異世界転生・転移でイラつく設定・展開を挙げよう Part146
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:checked:vvvvv:1000:512
このスレは異世界転生・転移モノでイライラした設定・展開を語り合って発散する場所です。
次スレは>>950を取った人が立てて下さい。
※作品名・作者名を出すのは特に禁止ではありませんので仕切りはご遠慮下さい。
※ここはイラつく設定を語る場であってイラつく設定が好きな他者を攻撃する場ではありません
※自分がイラつく設定を擁護する人が居たとしてもスレ民同士の直接戦闘はやめましょう
※建てる時はこの本文にあるように一番上に「!extend:checked:vvvvv:1000:512」を入れましょう
二行入れておけば一番上にワッチョイのコードが一行残ります
前スレ
異世界転生・転移でイラつく設定・展開を挙げよう Part145
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/bookall/1516021973/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured 訛りを表現する上で関西弁って便利なんだよな
東北の方とか沖縄、アイヌだと最早別言語みたいな感じだし
たぶん日本人が一番明確にイメージできる方言が関西弁なんだと思う
標準語は東京弁だろってツッコミは無しで >>6
異世界じゃないが、スラム街の悪党の言葉を関西弁に訳すハリウッド映画があったな。
マッドジョージの「ガイバー」な。 田舎の訛りというわけでなく地方の方言として表現したい時に関西弁が分かりやすいんだろうな。
でも貴族相手とか下手したら国王相手に関西弁そのままなキャラを出された時はもうね……。
お金払うから作品を削除させて欲しい。 名古屋弁でもいけそうな気がするが(とんでもなくわかりづらいわけではないという点で)
河村たかしが脳裏に浮かんでしまいそうだから無理か
あとニコちゃん大王 >>7
東京弁と標準語はまた違うぞ
てやんでぇばーろーちくしょー 関西弁って言っても色々あるからなぁ
大阪弁と京都弁とかさ
>>9なら王様や貴族はガハハな感じじゃなくてほんのり上品な口調にすればそれはそれで >>9
関西弁は標準語ができるまでは事実上の共通語として使われていたから
敬語も丁寧な言い回しも普通にあるんだけどな
〜してはるとかもそうだしな 関西弁と一括りにされましても……
関東弁て言われると何それって思わない? 登場させるキャラの口調を少し操作するだけで、その世界に多様な文化が存在するというイメージを付加できると思ってるんだろうな
地元民が読んだら間違いだらけで滑稽なだけなのに 標準語と関西弁だけが存在するんじゃなく、標準語と江戸(東京横浜)弁と関西弁と関西風標準語が存在するんやで。
関西風標準語は言葉は確かに標準語なんだがイントネーションが関西弁にやや近い。
ただメディア(キー局)の多くが東京に集中しちゃってるから東京横浜弁一強を崩すのは難しいだろうなあ。 魔法の力で翻訳力が働くのなら、薩摩弁は雅な言葉に変換されそう。
あれはあれでいろいろ配慮を働かせてる喋り方だよね。 >>17
俺は間逆の印章
誤チェストでごわす。とかどう雅に訳すんだと。 薩摩言葉もそうだけど、津軽弁の
浜言葉とか訳せるのかしら? 関西弁というか大阪弁は文章だと汚さや嫌悪感が5割増しになる 毎話冒頭で、何点いきましたとかランキング何位いきましたとか書籍の宣伝とか
キリがいいところとかで、たまにやるくらいならいいけどさぁ 各話の冒頭に宣伝入れるのはやめてほしいな
どのみち興味ある奴しか読んでないところでさらに宣伝されてもくどい そんなことよりさぁ
お前らが一押ししてたデスマのアニメが
スマホ太郎の二の舞になりつつあるから
お前らどう責任取るんだよ 同作品の宣伝は別に構わんが
別の作品書いてますがうざい
お前が読んだ作品より力いれてるんでやって感じで冷める その手の宣伝で見に行ったことは一度もないな
けどそれでもやるってことはPVは増えるんだろうけど 末尾ならそんな気にならんかな
頭に付けるのはやめろ 掲載ペース低いのに新連載始めましたとか言われるとそのうちエタるんだろうなーってガッカリする 関西弁とか尾張弁とか何でも良いけどさ
出すならきっちりと勉強して、マスターしてから書いてくれないと、パチモノ感が強くて読めなくなる
それに、金髪碧眼がスタンダードな世界で「言葉そのもの」が違う方言を書かれると、物凄く違和感がある
みんな日本語で話す世界なんだね?って感じで >>30
フランス語やイタリア語で会話されても読めないので その世界独自の言語でやられても困る
と言うかもろに異言語がテーマのやつで方言喋られて混乱したエピソードがあったな 方言をきっちり勉強しろっていうけど、それ以前に標準語すらまともに話せない、書けないやつがごろごろいるし、
方言をきっちり理解している読者もいないからさほど問題じゃないだろ いや、現地の言葉で話してんのを日本語訳してる、ってスタンスが暗黙の了解としてあるのは良いんだよ
ただ、日本語の方言みたいに全く同じ意味の言葉を全く違う言葉で表現すると、そりゃ日本語だろってなる
英語圏のなまりってのはイントネーションや単語の選択傾向にあるわけで、言葉そのものが違うわけじゃないっていうか
別にスペイン語やフランス語で書けって言ってるわけじゃねーのよ >>34
すまん、お前が何言ってるか分からない
具体例で表現してくれない?
どんな会話シーンでイラついてるのか 異世界が多言語かどうか判らないからな
それこそ神の意思で転移・転生したとすると
こちらの世界では空高く天へ届くバベルの塔を作ったゆえに
神がその傲慢さを怒りバビルの塔を壊した事をきっかけに
各人が協力して高い建物を作れないように同じ言語を話せなくなった
つまりバベルの塔が無い世界線では同じ言語しなないという可能性がある 訳すときに訛りの強さを関西弁という形で表現してるだけだから
関西弁の厳密性はあまり気にならないかな >>35
たとえば、疲れた、って言葉を方言で言うと
えらい、こわい、くたびれた、なえた、と日本だといろんな方言が存在する
英語だとtiredって言葉があって、訛りとはそのイントネーションが違うことを主に示してる
他の俗語表現とかは訛りとは言わない
現地の人間がより日本語に近い言語圏で生きてるんだよ、というなら、名前はより日本名に近い発声を基礎とする命名法になるはずなのに、なぜか欧州寄りで有ることが多い
国が違うから、その国独自の言葉がある、とかはわかる
でも、海外の言語圏風の名前が一般的な世界で、日本的な訛り、言葉の変化を持ち込まれると違和感がはんぱないんだわ
まあ個人的にだけど 日本語で書かれた物語で訛りを表現するのに日本語の方言が用いられるのがイラつくってのは、流石にちょっといちゃもんが過ぎるかなぁ >>38
イントネーションの違いを方言で表現しているだけでは? アメリカの映画見りゃ判るだろ
日本語吹き替えも字幕も
アラスカ訛りは東北〜北海道の訛りで表現されてるじゃん >>42
まさかの転スラを出し抜いてのアニメ化か…
っていうかまた「異世界●●●」という、なろう産アニメがまた増えるのかよ
ぶっちゃけタイトルに異世界を冠していないだけでもナイツマに好感持てるわ タイトルに「異世界〇〇」ってついたヤツと「〇〇オンライン」ってついたヤツと「悪役令嬢」ってついたヤツは読まないようにしてるわ 異能バトル作者の新作ラノベ『異世界テニス無双』テニプリからパクリすぎて批判殺到
↓
2巻の刊行中止
テニプリに出た声優にまでツイで突っ込まれる始末 いい加減タイトルで異世界とか転移とかつけなくてもいいんじゃないかなって個人的に思う
犬夜叉とかレイアースとかああいう感じでええやんとか >>45
オバロ人気に便乗かな
そういうケースもあるよね
似たような作品を一斉に漫画化やアニメ化 >>48
なろうだとタイトルになろうユーザーが好む要素がないとそもそも読まれんからな
内容がポイント稼ぎやすいテンプレでもそうだと気づかれずに埋もれたらどうしようもないわけで
古今東西召喚士→黒の召喚士 〜戦闘狂の成り上がり〜にタイトル変えたら
急に人気出て書籍化までいった例とかあるぜ
多分成り上がりってワードが良かったんだと思うけど 成り上がりって入れたら人気出るとかちょっとおもしろいな
これがパワーワード()ってやつか >>47
テニス協会に突っ込まれたテニヌに突っ込まれる異世界テニヌか・・・ >45
作者むらさきゆきや はGA文庫大賞奨励賞を「ゆうれいなんかみえない」で受賞した商業作家だぞ マイナーレーベルから出たマイナー作家の商業ラノベだから
「異世界」「魔王」「奴隷」のワードでなろう民釣らないと存在すら認識されなかったろうな
正直発売時にその作品本屋で見たとき目をひいた
なろうでもないのにこんなのあるんだなって >>52
「パクリ」じゃなくて元ネタありきの「パクり芸」と周りに認識させれなかったからじゃねーの >>51
そもそもランキングで「異世界転生転移」で隔離されているんだから
ジャンル詐欺でもなければ、「異世界」をタイトルに持ってくるのは
死にワードの愚策だと思われ >>58
ネタ元が一つだったり、どう見てもネタ流用してるのにオリジナルヅラしてたらパクリ扱いやむなしっすな
ネタ元がありすぎて把握不能、どう見てもただのパロの集合体。こういうのになりさえすれば何とかやなぁ。 >>59
ほとんどが異世界〇〇って風に異世界で何するのか示してるタイトルになってるから
変に普通のタイトルにするよりは遥かに分かりやすいと思うぞ
レイアースより異世界で魔法騎士になりましたとかのが分かりやすい
アニメ化したらマイナスだろうけどなろうで埋もれてる時は後者のが多分意識されやすい 「大いなる力には、大いなる責任が伴う」
異世界転生チートはこれとは真逆だな そりゃあ神からして自分のミスで殺したクズをチート付きで異世界に押し付ける無責任ヤローだしな 神「ティッシュやるからコレでオナニーしとけ」
ナローシュ「ウヒョー(ビュッビュ)」 時間停止のアイテムボックスがきわめて珍しい、主人公ぐらいしか持ってない設定なのに
果実の絞り汁がいつでも入手できる常秋の国
それが異世界 >>52
ポプテは作家の特性だから真似したらあかん
スクエニからのお手紙を紙飛行機にして投げる奴だし >>45
これは作家とイラストレーターが共同で企画した作品であってなろう作品じゃないから、転スラと比較する意味はないぞ >>63
転生したと思っていた異世界が実はミスって殺した魂を慰めるために即興で作ったハリボテの箱庭って設定はどうだろう
ガバガバな歴史文化風俗すべてに一瞬で説明がつくぞ >>68
世界の端っこいったら壁があるっていうね・・・
ゲームキューブのカスタムロボがそういうシナリオだったな スパイダーマンがなろうだったら
叔父を殺した犯人をボコってみんなからageられる
そして初期の傲慢キャラのまま話が進む >>68を元にいろいろシミュレートしてみたが
どう頑張ってもうつろな顔で玉座に座るなろー主と
それを取り囲む壊れたテープレコーダーのように賛辞を口にするヒロインズというホラーエンドにしか行き着かなかった
>>69
もうあんのかよ! 我々凡人がパッと思いつくものは既に先人がやっているものだと考えたほうがいい >>66
ちょっと有名なネット上の個人すらネタにするようなクソ4コマと他の出版社の漫画をパロった小説
アウトなのは後者なんだろうけどなんか納得いかないゾ パクりをコソコソと隠して金儲けしてんだからバレたら批判も当然でしょ >>74
おそまつさんみたいなもんだからなポプテは なろう読者の知らない分野からパクってくる手法だったら
まあバレなかった可能性もあるかもしれないが
オタクってそういう知識は幅広くあるというか目敏い側面あるよなあ
絶対普段から読まないだろって思うようなファッション雑誌からの
構図パクリとか見つけてくる場合もあるし というか、テニプって何なの?とたまに思う
海賊出てきた後ろから刺されたりお薬飲んでるの?とたまに思いながらもっとやれと思ってる >>69
VITAのカリギュラも主人公たち意識不明だけどそんな感じだな
今度完全版が出る あまりに展開が早いのはもともと商業作家なんだろなってことで勝手に納得してる
あと宣伝に躊躇がないのも >>63
俺は逆でクズだから故意に殺して異世界に廃棄したと思ってる
クズだから騙しやすいし >>70
初期ベノムだな。
俺正義を振りかざして自分基準で悪党と見定めた奴らを殺しまくる。 何でも成功するがそれゆえ一切の達成感もなく快楽も一時的なものに過ぎない
しかしチートにより死ぬ事も出来ず狂う事も出来ず全てに飽き目的を失い彷徨う
楽園だと思ったら永劫に続く地獄だったのじゃ イラつく設定じゃないけど早いと速いの間違いがイラつくな
変換ミスかもだけど 物書きの素人なんだし誤字は許して
書籍化しても修正しないけどな! >>85
そうですね
あなたの言う通りですね
でも足が早い頭の回転が早いは許さん 永遠がツライという昭和臭にもいいかげん飽きたから主役でやられるのもどうかと
80年代の貧相な娯楽構成なら納得できた理屈なんだけどね
なろう作家はいまだにドヤ顔でそういうテーマ持ってくるけど 「足が早い」は食べ物が腐りやすいというちゃんとした意味があるぞ(頑迷) 大いなる力には、大いなる責任が伴う。
これって健全な精神は健全な肉体に宿るのが望ましいって誤訳と同じで、大いなる責任が伴うのが望ましいってやつじゃないの?
大いなる力には、大いなる責任が伴うのが望ましいけど現実はそうじゃないよねってさ。また現実はそうなってないからこそ言われる言葉だと思う。 >>88
書き込んでて気づかなかった…
もう気にしないことにします 例えば刃牙なんかでは「力」は大いなる責任もくそもない、キャラごとに細部は違えど
徹底的に己のわがままというかエゴを押し通すための「力」として描写されているね。
まあ、なろうでそこまで意識しているっぽい作品は永遠の戦士と大英雄が無職で何が悪い
ぐらいしか私は知らないけど。 >>91
スレ違いになるけど、板垣恵介の娘の板垣巴瑠の『BEASTERS』、超イイよ。
漫画として純粋に面白いんだけど、内容の端々に父親のその思想へのアンチテーゼが感じられる。
主人公レゴシは、生まれつき強い肉体的な力を持っているのに、だからこそそれを抑えようとしてる。
野放図に力を使うことがカッコイいという父の暴力礼賛に、真正面からアンチテーゼぶつけてる。 異世界刃牙ありだと思うけどな。
とりあえず肉体言語のぶつかり合い。
魔法バフは山ほどつける。チートアイテムもつける。
その上でガチンコ肉体勝負だ!
求められる筆致高そう。 「イメージはパワーだ!」的な作品は多いけど、イメージをパワーに! な作品ばかりで
「イメージがそのままパワーになる」(目の前の景色を剣で切ったら、その景色の先にあるいろいろなものが両断されるような感じ)
のようなのは少ないね。
凄く分かりにくいことを言ってるのは理解してる。
それでもたとえて言うなら「仙人的な力」ってのかな。
イメージがパワーに具現化する魔法使いと、イメージを世界に載せてそれが発現する仙人との違いみたいな。 >>92
その作品だと卵サンドの話とか好き
なろうにも獣人出てくる作品は多いが精々力が強いとか魔法使えないくらいの差異しかなくて
動物の特性そのものを生かした作品があまりないのがイラつくわ イメージはパワーって要は発動をスムーズに行う為の物じゃね >>94
なろタジー魔法における「イメージ(想像力)はパワー(魔法の強さ)だ」設定は、
「オタク転生者がアニメや漫画、ゲーム等で強い魔法イメージを持ってる、叉は
現代人転生者が科学知識を持ってる事を根拠に俺tuee! させる方便」及び、
「その世界なりの魔法理論や設定考えるの面倒くさい」という理由でしかないしね。
「そもそもイメージを具現化するとはどういう事か」なんて、それらよりさらに
頭使う必要のあることは絶対やらんよ。 >>95
しかも外見はたいてい「ただ美少女がネコミミとしっぽをつけただけのコスプレ」だしね。 >>41
サウスパーク映画版の吹き替えが大阪弁だったときは衝撃うけた
テレビで版のカートマンがlilicoがやってたというのも衝撃だったけど その世界なりの魔法論とかルールとかは、しっかり考えないとあっちこっち綻びでるから
多くはありふれた、わかりやすいよくある設定になってるんやろな
そのルールが根幹にあって物語が動くのだから、適当にその場しのぎでは
微妙な感じになってまう、それはそれで面白いとキン肉マン的な扱いの作品になったら
いいんだろうけど多分難しい なろうでゆで理論書くにはガモウノカーチャンノサイフノヒモより丈夫な心臓が要るからな
そのまま心折れずに突き抜けられる才能があれば包囲殲滅陣や砂糖農法みたいに末長く語り継がれる人気を得られるぞ 獣人はケモミミとしっぽつけた程度のコスプレでいいよ
ガチケモなんてケモナー以外喜ばないだろ 自衛隊の獣人とか獣よりだけどわりと好評だった気がする 半端な事されるくらいなら二足歩行してる獣人の方がいいな
キャラとしてはさ・・・シコシコ目的ならアウトだろうけどさ 10年ニートの直立犬とか好きだけどなぁ。
猫と結婚すると、どっちかの特徴の子供が生まれるとかファンタジーだった。(と思う
やっぱり性欲をぶつけるような要素がないとダメなのかね。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています