0149この名無しがすごい! (ワッチョイ df4c-dCWx)垢版 | 大砲2019/05/26(日) 07:28:28.26ID:CqPAQFhb0 >>143 その通り。俺らが呼んでるのは「翻訳版」であって、 本来はちゃんと現地語ですよと。それでいい。 「剣」は「けん」で通じてて、 「街」は「まち」で通じてて、 「ファイヤー」は「ふぁいやー」で通じてるのに、 「ハンバーグ」だけが「はんばーぐ」で通じないって方が不自然だ。 こっちの世界の地名事情なんて、 あっちの世界には関係ない。