>>188
それは読者毎の主観で一般化された共通認識じゃない
少なくとも作者はSが適当と思ったんだし
異世界の細かな言語的発展を語った作品なんて殆どないし、そもそも言語の翻訳は1対1で完全には翻訳出来ず造語作ったり意訳する事は多い
哲学とか言語学学ぶには原語で原書読まないと正しく理解出来ない
ジャックラカンは日本人の精神構造はキリスト・ヨーロッパ圏と違いすぎて精神分析出来ないと言ったくらいだ