呪文名だけで考えると、そうおかしくもないのだろうけど。
マンガと違って、小説は地の文は日本語で書かれてるわけ。

地の文でどんだけ異世界感を出しててもいきなり呪文で英語だしてきたり、
造語に英語でルビ振られる、例えば堕天使撃にルシファーズ・エンドみたいなことされると
それってどこの異世界やねん?ってならない?