ATOK15に関するスレッド
2月8日に発売されたATOK15に関するスレッドです。
『「ATOK15」は変換効率を徹底追求。
思い浮かんだことばを思い通りに、スピーディーに入力できるよう、
ひとりひとりの表現にマッチした日本語入力環境をめざしました。
あなたの手になじむ「ATOK15」新登場!』
・入力が驚異的に速くなる「予測変換」
・アプリケーション別設定切り替え
・話し言葉もサポート、関西弁もばっちり変換
・磨き上げられた変換エンジン
・ATOKナビゲーション
・オリジナルの辞書をかんたん作成・共有
・使いやすさをサポートする新機能
【関連リンク】
ジャストシステム社 http://www.justsystem.co.jp/
ATOK総合サイト http://www.justsystem.co.jp/atok/
ATOK15 for Win オンラインカタログ http://www.justsystem.co.jp/atok/atok15w/index.html
ATOK14について語りましょう。http://pc.2ch.net/test/read.cgi/bsoft/981728720/l50
一太郎またバージョンアップ http://pc.2ch.net/test/read.cgi/bsoft/1004594721/l50 ATOK15のアップデートモジュール公開。
http://www3.justsystem.co.jp/download/atok/up/win/020319.html?m=jui19
公開日:2002年03月19日
■回避項目
本モジュールを導入することで、以下の現象を回避します。
ATOKパレットをタスクトレイに格納した状態で、
マイクロソフト社のExcelに文字入力すると、同じ文字が
2個入力されることがある。
ウィルスチェックプログラムが常駐し、リアルタイム監視が
実行されている環境で、アプリケーションの起動が
遅くなることがある。*1
省入力データにおいて一部記述に誤りがある。
Windows XPにおいて、ATOKパレットをタスクトレイに格納していると、
ログオン時にタスクバーが隠れてしまうことがある。*2
Real Networks社のRealJukebox、ICQ社のICQなどで
起動時にエラーが発生することがある。
マイクロソフト社のMoneyなどで終了時にエラーが発生することがある。
Adobe社のPhotoshop 6.0でスタンプツール使用時に
ハングアップすることがある。
マイクロソフト社のExcelを起動直後に文字入力すると
ハングアップすることがある。
一部のアプリケーション上で文字パレットなどが起動しないことがある。
インストールパスによっては iATOK 起動時に強制終了することがある。
VoiceATOK に切り替えた後、何も入力せずにアプリケーションを
終了すると不正終了することがある ICQの不具合がなくなったよ。
これでこころおきなく使えるってもんだ >220
ICQで何か有ったですか?
気がつかなかったけど? 候補ウィンドウが縦長だったり横長だったりするの、やめて欲しい。。。 ATOK15にしゅりけんは付いてますか?
付いてたら欲しいなぁ >>224
>ぁぁ、ついてないのか・・・
●日本語変換ソフト「ATOK15 for Windows」
バージョンアップ価格:5,000円[税別] (標準価格:9,800円)
●ATOK15+Shuriken Pro /R.2セット製品
セット価格:7,500円[税別] (標準価格合計:15,600円)
ATOK単体についてるんだよね。
買うソフトを間違えた。
ところで、推測候補表示の状態で、次の文字入力を開始すると、
選択したくないのに推測候補が勝手に選択されて困ることありませんか。
例:
ATOK
まで売ったら推測候補「ATOK+Shuriken Proとか」って表示が出るが、
無視して次(高いよね、とか)を打ち始めると、
ATOK+Shuriken Proとか 高いよね
となってしまう。 >>225
オレは、推測変換切ってる。
省入力変換でたいてい事足りるし。 >>221
メッセージ送ろうとしてICQクリックした途端に落ちてしまう事がしつこく続いてた。
アップデートしてからは全く落ちず。 ATOKツールバーの場所を移動させると、元の位置にも残ったままに
なるのですけど、同じような状態の方おられませんか?
解決方法ってないのでしょうか… 当方ATOK14を使っています。
ATOK15にバージョンアップする意味はあるでしょうか?
(関西弁変換機能には全く興味がありません。) >229
UG版の一太郎を買ってみては?
…そんなに高くないですし。 質問!
ATOKの辞書って、相変わらず科学技術用語に弱いの? >>237
235じゃないが、思いつくだけでこれだけ駄目。
辞書が貧弱なうえに、再変換に要するストロークが長い。
はっきりいって、ATOKは文系専用だね。
理系にはおすすめできない。
えんたるぴー、なぶら、しゅれでぃんがー、ぜーまん、d−dせんい、こんせいきどう
いんばーす、けとんき、けみすと、ふぁいんまん、ぼるつまん、ねるんすと
せるしうす、べるぬーい、ちょうわしんどうし、かくうんどうりょう
れいのるず、へるむほるつ、らざふぉーど
>>238
辞書はMS-IMEと比べて強力だと思うがなぁ。
>再変換に要するストロークが長い
デフォルト設定では確かに長いね。
「再変換不要」て言いたいのかな
ちなみに「理系な人」お奨めIMEは何よ? ATOK14を使っています。
関西弁変換に興味がないのですが、ATOK14のままでいいでしょうか? ATOKとMS-IMEの総合得点は、100点満点で
それぞえいくらぐらいですか?
後、出来たらコメント付きだと嬉しいです。
ATOK・・・???点
MS-IME・・・???点 >>238
プロパティ→辞書・学習→「標準辞書セット」に「ATOKxxカタカナ語英語辞書」を追加すると、横文字関連に関してはいくらか改善されますのでお試しを。
その他については、あまり単語を増やすと誤変換が増えるらしいので今の所おいている、らしいです。 ATOK14ですが質問させてください。
最初に打つ時に全角にしたいのですが、どのように設定をすればよいのでしょうか?
設定を見たのですが、それらしき項目が見つけれませんでしたので宜しくお願いします。 WXG4にATOKの変換エンジンがのればこれ最強。
メインにしたいんだけど、あまりにエンジンがヘボすぎる>>WXG
いまはATOK15使ってるけど、黒いメタリックぽいスキンがカッコイイ。 >>243
>あまり単語を増やすと誤変換が増えるらしいので今の所おいている、らしいです。
それは分かるが、その単語の選別が文系に偏りすぎ。
「二葉亭四迷」だの「伊藤左千夫」は一発で変換できるくせに
「ラザフォード」や「ベルヌーイ」はできない。
人物の重要度から言えば逆だろう??
「角運動量」「ラプラス変換」「マクローリン展開」・・・なぜ変換されないんだ?
ATOK辞書は文系アタマの産物。
理系はAOTKを使うべきではない。
ストレスがたまるだけだ。
[ATOK15]
らざふぉーどと入力して
Rutherford,ラザフォードとでるよ
おそらく前者は「カタカナ語英語辞書」かな
後者はプロパティ>入力・変換>候補ウィンドウ>
追加する候補>全角カタカナ後変換候補を追加する
これでかなりOKじゃないかな、たぶん
-----------------------------------
各運動量
ラプラス変換 ○
幕ローリン展開
上記3つはおそらく初入力なんで,無学習状態じゃないかな >「二葉亭四迷」だの「伊藤左千夫」は一発で変換できるくせに
こういったのは、文系マニアック辞書に隔離してほしいよね。
標準辞書には、価値ある単語を選択しておいてほしいもんだ。
「〜化」の”化”の変換順位が低いのも、理系には使いにくい。
金出してATOK買うメリットは理系にはなさそう。
ただでついてくるMS-IMEのほうがずっといいね。
諸悪の根源、鹿児島の
おおすみはんとう
正しい変換候補の出方が大バク。 二葉亭四迷/第1候補
伊藤幸男/第1候補
左千夫/第5候補
↑「文系マニアック」というほどじゃないなぁ
中学&一般常識かもな
いとう‐さちお【伊藤左千夫】
歌人。名は幸次郎。上総(千葉県)生れ。1900年(明治33)正岡子規の門に入る。
子規没後、「馬酔木あしび」「アララギ」などを発刊し、その写生主義を強調。
歌風は万葉風。門下に赤彦・茂吉などを出し、写生文の小説にも長じた。
歌集・歌論集のほか、小説「野菊の墓」など。
↑自分(古文5点台の男)は、この人知らなかったけど × 書く運動量
○ ラプラス変換
× 巻くロー林展開
ATOKよりひどい、3つ目とか 小学校、中学校の教科書に出てくるか、出てこないかの違いでしょ。
激しくガイシュツ ブッ だが
ATOKでエクセルを変換すると絵区セルだか忘れたが誤字で変換した記憶が・・・
ジャストの狭量さを知る。
ATOK
_ ___
AWATOKUSHIMA
阿波徳島
>「二葉亭四迷」だの「伊藤左千夫」は一発で変換できるくせに
>「ラザフォード」や「ベルヌーイ」はできない。
ATOKでも一発変換できた
>>238のを試しにしてみると(たぶん)
MS-IME2000 ○:12 ×: 7
ATOK15 ○: 9 ×:10 医学用語はATOK結構いけるぞ。
理系は〜、文系は〜っていうより、日本語変換システムなんだからしかたないんじゃねーの?
「ラザフォード」「ベルヌーイ」なんて一回変換したら後は機能するし、(F7押せばいいだけ)
「ラプラス変換」「マクローリン展開」だってカタカナ部分を一回変換したら後はオッケーでしょ?
その点漢字使ってる日本人の名前とかは、一発変換できなきゃ大変なことになる
一字一字変換していって・・・みたいな。
つーか文系でも経済関係や世界史・社会学・・・で専門分野に入っていけば一緒なことだよ(法律系はばっちりだな)
ようは、外人さんの名前や外国語のカタカナ表記が一発で変換されないのが気に食わないだけだろ?
いい加減理系は〜、文系は〜はやめろよ、はずかしい。。。。 >>258
漏れは別途に医学用語辞書入れたよ。
薬品名辞書ないかなぁ。 「医学用語はATOK結構いける」??????????ウソだろー。
二葉亭四迷の代わりに入れてほしい単語はいっぱいあるぞ。 >二葉亭四迷の代わりに
例に出すならもっとマイナーやつにしろよ
なんかバカ丸出しで説得力なくなってることに気づけよ 必死に擁護してるヤシがいるが・・・
阿波徳島にそれほどの価値はないぞ。 つーかな。
自分で単語登録すればいいようなことをゴダゴダと
自分で辞書は育てるもんだろ。 OSに無料でついてくるIME2002やことえりならともかく、ATOKの場合は
何千円も金をを払わせようとするのだから、その態度はよろしくない。
ATOKは全国の地名はいってますか?
ここで言う地名とは、市区町村名よりも下の、
例えば東京都千代田区九段北でいうところの九段北の部分です。
ポスタルガイドレベルのもの。
それがあるなら乗り換えてみたい。 かなり地方の地名もOK
超マイナーなモノは追加可能
>ATOK15で使える都道府県別の固有名詞辞書
http://hougen.atok.com/download/doc/pc/index.html
>地方の公園や名所、遊びのスポットなどを登録した辞書をご用意しました。 ATOKはデフォルトで
専門辞書がスペース以外にF2〜F4に割り当てられている
カタカナ英語辞書はF4
で、それは自由に組み合わせ可能
キーも自由に設定可能 広辞苑等にも主な地名はのっているが
マイナーな地名の電子辞書は
http://www.sanseido.net/
↑ここのオンライン検索だけかも (有料)
>コンサイス日本地名事典
>コンサイス外国地名事典
CD-ROM販売してほしいんだけど 男性にはまだ余り知られて
ませんので逆アポ率も激増
H好きな女子中高生が待ってます
(i/j/eza対応)
コギャルとH出来るサイトはここ
ヌキヌキ部屋へ直行便
↓
http://kado7.ug.to/wowo/
H必ず出来る何度も挑戦
中高生感度良好
ロリ−タ好き
↓
http://fry.to/zzz.hi258.2tyann
今日ヨドバシで買った一太郎12アカデミックは
ATOK、一太郎ともにアップデート済みでした
これでガリガリレポート書くぜー 一太郎とかATOKとかを自費で“買う”という感覚が私には理解できない。
ふつう会社や学校で借りるものだろ、いい意味で。 >>274
貧乏人ハケーン
つーか俺も貧乏だが心まで貧乏ではないぞ
割れ厨氏ね ATOKも広告入りの無料ソフトにすればいいじゃん。 10回に1回、テキスト広告に変換されるとか・・・? ime2002だって、元ジャスト社員が作ったものでしょ。
品質的に十分満足できるものにできあがってる。
対抗馬がことえりやWnnならともかく、Ime2002が相手になるWindows版では
Atokもそれなりに高機能でないとね。
誰も買わないよ。
★ATOK15で「こい」を変換すると★
「恋に上下の隔てなし」って何だ・・・? >>280
省入力・推測変換の『慣用表現データ』に含まれていると思われ。 だから、
おおすみはんとう
間違えて入ってるんだって。 今ダウンロードしてMS-IMEからATOKへ乗り換えました。
98ユーザー時代だった頃のATOK6から使っているし、
職場も一太郎なので、やはり慣れた変換システムの方がしっくりきます。 CM 2002年07月21日 02時30分01秒 ( Comment<#6415> for No.1334 )
に出てた子誰?
本日回転のカフェ
(^_^)( ^_)( ^)( )(^ )(_^ )(^_^)クルクルー
回ってた子
>>260
国文学者集めて辞書検討やってたから、文系よりになったのでは? 「本日回転のカフェ」がいくら正しく変換できても、
「きちがい」を「吉外」としか変換できなければ片手落ちだ。 ATOKは旧漢字普通に変換できるからな。
IME2000だと旧漢字がなかなか出てこない >>235,>>238,>>248,>>250,>>253
理系なら英語使え。
論文日本語で書くようなDQNは社会に出てもパコソン使う必要ないじゃん(w
>>258
>(法律系はばっちりだな)
「いしのけんけつ」と打っても
「意思の欠缺」が出てきませんが?
医師が献血してどうするのかと小一時間……。
>>293
すごいよお前。論文なんてだれもいってないのに。すごい。
それに、「意思の欠缺」をそんなに最初の変換でだしたいなら、法律用語辞書いれようね。
古いレスの、しかもほんの一部分にレスいれてがんばってるお前。ほんとすごいよお前。
辞書は育てるもんだって結論でてるのにすごい。ほんとすごいよ。尊敬する >>294
「辞書は育てるもの」に禿道。
漏れはAtok7から育ててきた辞書を使ってるよ。 確かに、理系も実験のレポートとかでその手の単語を頻繁に使うから
理科系の専門用語(固有名詞含む)を充実させて欲しい。
http://www.watch.impress.co.jp/pc/docs/2002/0724/just.htm
ジャスト、Office連携機能搭載の「ATOK15 Office連携版」 ごくふつうの日本人が「いしのけんけつ」という言葉を聞くと、
たいてい「医師の献血」を思い浮かべると思われ。 ある程度育った辞書を提供すればいいだけなのにね。
MSに人材を引き抜かれ、変換効率で追いつかれ、辞書で負けた。
ジャストシステムの最後が見えた。 そんなにIMEは馬鹿かな?普通にうっている分には不便は感じないけれど
IMEは、馬鹿すぎです
○○県○○市っていれたいのに
○○が変わると市が氏になる・・・
○○町も長になるな・・・
会社は私物もちこみ禁止だし
ATOK買ってくれないし
つらい
>>303
私が使っていると、とんでもない文節区切りをしてくれる。
(単漢字優先?っぽい区切り方をしてくれる)
ATOKにはそのあたりのストレスはほとんどない。
誤変換は仕方ないにしても、文節変換くらいはましにしてほしい。 >>303
優秀だった元ジャスト社員が作っているのだから当然。
IMEの方が初心者も取っつきやすくて、使い勝手も良いと思うよ。 優秀だった元ジャスト社員??
優秀だった??????
あー。。。
どーりで ”IME”っていわないでさ、”MS”っていわないか?日本語変換システムスレなんだしさ。
どうでもいいことだけど。 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ミ
/ ,――――-ミ
/ / / \ |
| / ,(・) (・) |
(6 つ |
| ___ | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| /__/ / < なわけねぇだろ!>>41
/| /\ \__________
>>312
> ▼Word文書から「あの言葉」を簡単に単語登録!<NEW>
> 社内文書や取引先から送られてきたWord文書から、専門用語や固有名詞など、
> 頻繁に使う言葉を簡単に単語登録することができます。
> 次回入力する時から、その単語がスムーズに入力できます。
>
> ▼OEのアドレスを一発辞書作成!<NEW>
> 「Outlook Express」のアドレス帳から、ATOK専用の「メール辞書」が作成できます。
> 姓の「読み」を入れるだけで、メールアドレスやフルネームを呼び出すことができるようになります。
>
> ▼IEで閲覧中の文書から瞬時に辞書を作成 <NEW>
> 「Internet Explorer」で閲覧中の文書から、必要な単語を簡単操作で辞書登録できます。
> インターネット上の専門用語や固有人名など、頻繁にお使いの単語が入力しやすくなります。
>
> ▼難しいExcel関数を「いつもの言葉」で使いこなす!<NEW>
> 名称や使い方が複雑なExcelの関数入力。ATOKなら「へいきん」のように、日本語を入力するだけで、
> 関数と共に「書式」「引数」「使用例」などを表示します。使用方法を確かめながら、
> スムーズに関数が入力できます。
>
> <ATOK15 for Windowsユーザーの皆様へ>
> 本製品との差分プログラム「Office連携ツール」を無償ダウンロード提供(発売日以降)いたします。
只で配るだけあって、イラン機能ばかりだな。 検証結果
IME
ドラえもん、伸びた、どら身ちゃん、すね尾、じゃ慰安
ATOK
ドラえもん、のび太、ドラミちゃん、スネ夫、ジャイアン
以上
>>313
別にその機能欲しさに使ってるわけじゃないけどな
ついてないより、ついてるほうがいいだろ。別に不安定になってるわけでもないんだし ☆ チン
☆ チン 〃 Λ_Λ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ヽ ___\(\・∀・) < 「Office連携ツール」ダウンロードまだー?
\_/⊂ ⊂_ ) \__________________
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄./|
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
| 三四郎 |/