>>121
だから、ここで使われてる「冷めている(少年)」「皮肉れた(少年)」「寂しい(心)」
「無愛想」なんかは「対象を詳しく」じゃなくて「対象を簡潔(直接的)に」示している
単語でしかないんじゃないの?ってこと。

言い換えるとこういう単刀直入な表現は、たまに使うには効果的だけど、使い過ぎる
と安易で稚拙だと受け取られちゃうと思うよ。