「満庫」なんて言葉はないふつうは「満杯」だろw

防湿庫は器じゃないから「満杯」も不適切じゃないのか?
どつちにしろこいつが言葉知らないだけじゃん。
そもそもこいつは満庫って言葉は無いってとこを指摘されてたんだけど。
満庫って言葉は実際にあったわけで
このことについて何も触れないのは何で?