【Barbour】 バーバー13
レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
>>809
ワッチョイ反対派はバーバーって回答したと思ってたけど、バブアー呼びなんだな
複数回はダメって注釈書いてなきゃだめだよ。
あと1日一回のみ有効とか、期限もアンケートに書いとくべきだったな。 本国にメールwwww
JAAAAAAAAAAPwwwwwwwww 多分同一人物だろうなあ。
本国にメール云々で騒いでる人物は、
>アンケートの作成者が必要以上に現代理店を擁護、かつ持ち上げてるのが気になる
とものたまっているが、アンケート作成者はそんな発言していいないんだよなあ。
本国にメール
イギリスのバブアー本社に行く
執拗な代理店dis
とここまで揃えばねえ・・・ 代理店を1番馬鹿にしてるのはアンケート作ったやつだろ
barbourの名前を使ったのに誠実な対応しなかったのは犯罪行為と思われるぞ
あと、IP情報バラすとかも >>814
+bu1sTCn0
手を替え品を替えご苦労さん
アンケートの件を重大な問題かのようにまくし立ててワッチョイ導入を流そうとしてるけど
同一人物ってバレバレやぞ
本国へのメールへのお返事どうでした??? 輸入販売代理店がきわめて個人的な思惑だけで
創業者の名前を冠したブランドネームを変名して登録する。
さらに、広告を出稿している雑誌の記事中にも介入し、
広告料金をおさめているからという理由で、
あまねくその変名ブランドネームを押し付けて来る。
雑誌も、金をもらってるから、やむを得ず、変名を受け入れる。
書きながら忸怩たる思いの編集者は少なくないはずだ。
そのため、
何も知らない、というか、とくに言葉に関心を持たない類の日本の若者が
それを真に受け、変名ブランドネームを口走る。
英語圏ではまったく通用しない言語が日本の消費者に伝播される。
こういうの、気持ちわるいと思わないか?
少なくとも、俺は気持ちが悪い。
だから、
英語をカタカナにするのは難しいが、
できるだけ本来の発音に近いカタカナ語にして、
今からこの服に関心を持つであろう人たちに伝えて行こう。
そう思う。
【Barbour】をバブアーと呼ぶのはやめにしよう Barbourはどうがんばってもバブアーとは読めない。
それが問題なんだ
世界中のどんな外国人もバブアーと読めるヤツはいない
そういう誤った表記を日本では平気でしている。
それが破廉恥だということだ 英国のアウトドア・ライフスタイルを体現するブランド
英国のアウトドア・ライフスタイルを体現するブランドであるバブアーは、1894年、<ジョン・バブアー>によりイングランド北東部のサウスシールズで創業。
北海の不順な天候の元で働く水夫や漁師、港湾労働者のために、オイルドクロスを提供したのが始まりでした。
↑
八木通商の公式では、上記のようなイカサマをやっている。
Barbourをバーバーと言いたくないがためにバブアーという造語で呼び始めた。
そこまではおつむの弱い人間がやりそうなこととして見逃すこともできた。
だが、その珍妙な造語を創業者の名前として紹介するに至っては、
このインチキ代理店め、いい加減にしろと正義の鉄槌をふるわずにはおけない。
簡単なことだ。
ユーザーが正しい名前で呼び始めればよい。
バブアーじゃないよと店舗に言っていえばよい。
創業者の名前はジョン・バーバーだよと店舗スタッフに教えてあげればよい。
あやまりは正して行くものだ。 問題はな、「バブアー」と呼んでも、世界の中で
日本の一部のファッション好きにしか通用しないってことだよ
ヨーロッパ圏じゃまったく通用しない単語「バブアー」。
それをおまえらは喜んでバブアーバブアー言ってる。
バカだろ?
アホ代理店に押し着せられた言葉を今すぐやめて、バーバといえば、イギリスでもフランスでも
ドイツでもイタリアでも通用するのにな
バーバーと言おうぜ 「できるだけ本来の発音に近いカタカナ語」(できるだけイギリスでの発音に近いカタカナ語
という意味だと思うが)にするのであれば、「バーバー」ではなく「バーバ」だな。
>>832では正しく表記しているのにな。
ちなみにイタリアでは「バルボア」でないと通じないので注意が必要。
フランスでは鼻濁音が入るので(比較的)「バブアー」には近くなる。
ドイツは知らん。 AITVで和牛に似てる人が着てたのどこのか分かりますか?
ビデイル風の
サイズ合ってなかったけどかっこよかった
裏地が黄色?
バーバーのではないような感じがした バーバは婆ば=おばあちゃんに通じる
バーバーのほうがスマートでは?
バブアーはない まーだバーバー君に付き合って上げているのかwww
ここの住人て優しいな 知り合いから教えてもらった簡単確実稼げる秘密の方法
関心がある人だけ見てください。
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
RJBNW SLのビデイル買うた。
肩とか腕部分が細すぎてワンサイズあげても
ジャケットの上に羽織るのキツイな 917 :ノーブランドさん:2010/12/28(火) 22:21:15 0
しかしブァってキモいな
めんどいし普通にバーバーでよくね?
港のHarbourをハーブァーとは書かないだろ
18 :ノーブランドさん:2011/01/26(水) 01:34:15 0
スペルから言ってバーヴァーって表記は間違いだよね
バーブァーはまだいいとして
バーバーでよくないか?
24 :ノーブランドさん:2011/01/26(水) 11:18:50 0
>>23
ジョン・バーバーって人が始めた服屋なので
単なる名前です
120 :ノーブランドさん:2011/02/09(水) 11:10:08 0
代理店が「バブアー」ってどうなんだ・・
なぜわざわざおかしいほうの読み方を広めるのかわからん
>>120
だな。
youtubeで外人の発音聴いても、やっぱり「ばーばー」だし。
代理店替わって三井とA&Fと差別化したいのか解らんが、
振り回された日本人のbarbourへの誤認識は増えるばかりだな。
122 :ノーブランドさん:2011/02/09(水) 14:46:20 0
ほんと新しい代理店も馬鹿だよな。このスレとか見たらいいのに。
この新代理店が日本語表記バーバーにしてたらこれから正規品買ってやってたかも。
イギリスから半値で買えるんだからこれからも個人輸入し続けるわ。
まあそうそう買い替えないけど。 123 :ノーブランドさん:2011/02/09(水) 15:04:11 0
俺も潔くバーバーで良いと思う。
実際、会話ではバーバーって発音してるしね。
床屋と混同されるのが嫌なのか単にスカしてるのか解らないが
通ぶった表記がむしろ逆効果というか・・・
テイラーだってベイカーだってカーペンターだって
すっかり人名として浸透してるのに、
なんでJohn Barbourはジョンバブアーなのかね。
しかもbarberじゃないし。
124 :ノーブランドさん:2011/02/09(水) 16:09:41 0
そもそもブアーなんて発音の英単語ないだろww
近いのはJaguar「ジャギュアー」ぐらいだ
あとは酒のLiquer「リカー」か…
Barのrも消えてバになってるしw
敢えて書くとすればBabuarだな
これでも無理矢理発音しようとすれば「バビュアー」だがw
しかし代理店なら本国と交渉やら何やらで英語使うはずなのに
相手方にも「バブアーバブアー」言ってんのかな…
255 :ノーブランドさん:2011/02/28(月) 06:24:27.24 0
オールデンが合うっていうのと同じ発想www
やっぱバブアー買っちゃう奴はダメだw
256 :ノーブランドさん:2011/02/28(月) 09:12:21.55 i
ふうん。じゃあ君は何に合わしてるの?
あとバーバーねw 616 :ノーブランドさん:2011/08/31(水) 21:56:38.54 0
なにがウケるって現在最もポピュラーなのが、実は本来の発音から一番遠い「バブアー」になっちゃったことだろ
ロンドンに遊びに行ったおっさんが意気揚々と「バブアー」連呼して当然のごとく全く通じないんだぞ?w
>>621
もちろん通称はなんでもいいよ
ironでアイロンとかamericanでメリケンとか聞こえたとおりカタカナにする例もあるし
既出のエルメスやアップルみたいにつづりに引きずられる物もある例もたくさんある
オアシスも米語のオエィスィスとは確かに違う(英語だとオアシスに近いけど)
でも、その一般的な外国語のカタカナ語化の話とこのスレで何度も蒸し返される
「発音の聞こえ方とも綴りともあわないバブアーなんて変なカタカナを
わざわざ当てはめたのはなんで?バーバーでしょ?」
って言う話とは関係がないんだ
カタカナで表しにくいからこそ通例(聞こえ方に合わせる、綴りにあわせる)
などで工夫して外来語としてとりこむ文化があるので、通例と異なる変則的な
バブアーって表記にみんな素朴な疑問を持っている
その答えが同音異義語(床屋のバーバー)との差別化ってこと
床屋のバーバーが最近使われ始めたという話をしてた人と
同一人物かと誤解してたところはこちらの勘違いです 失礼 94 :ノーブランドさん:2011/10/21(金) 10:35:34.68 0
まずとにもかくにもバーと伸ばそう!
Barをバと発音するか??
95 :ノーブランドさん:2011/10/21(金) 11:44:29.45 0
バーボァーだから
96 :ノーブランドさん:2011/10/21(金) 12:18:56.36 0
>>95
ノン!
それよりもバーバーのが実際の発音に近いから。
103 :ノーブランドさん:2011/10/21(金) 23:48:06.02 0
イギリスから届いたミリタリージャケットに入ってたCARE&AFTER SALES SERVICEって冊子の日本語ページにバブアーって書いてるのでバブアーでいいと思う。発音がどうとかくだらない。まあ一着も持ってもいない奴に限ってグダグタ言ってるんだろうけど。
104 :ノーブランドさん:2011/10/22(土) 00:04:28.32 0
>>103
それ日本のアホ代理店が訳してるからそうなってるだけ。
発音云々よりなぜバブアーにしたのかほんとその代理店の担当のアホに問い質したい。
166 :ノーブランドさん:2011/10/26(水) 00:27:01.67 0
どこをどう読んだらバブアーって発音になるのか不思議
888 :ノーブランドさん:2012/01/24(火) 20:38:54.61 0
ネイティブはほぼ「バァーバァー」って発音してるね。
「バブアー」は無いわw 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:9368c25c0e1fcb4c3420acd807713d27) 必死すぎww
発音のことはもういいから普通にバブアーの話しようよ 862 :ノーブランドさん:2010/12/26(日) 08:16:58 0
>>859
バーバーの国内代理店は
三井物産→A&F→八木通商(今季より)
65 :ノーブランドさん:2010/12/26(日) 22:11:37 0
>>862
GTAのトラウザーで生産国の偽装やらかした
八木が代理店かw 詐欺通称だw 詐欺通商事件とは
話をファッションに戻そう。こちらでも、産地や原材料の偽装は過去に何度も発生している。
中国のようにコピー商品が日常的に出回るのは論外だが、日本企業とて確信犯のように疑われたケースは少なくないと思われる。
それをあえて蒸し返してみることにする。
まず、2004年に起こったインポーターと有名セレクトショップによる景品表示法違反と、公正取引委員会が出した排除命令だ。
インポーターとは『八木通商』。
有名セレクトショップとはビームス、トゥモローランド、ベイクルーズ、ワールド、ユナイテッドアローズである。
『八木通商』は輸入したジー・ティー・アー社製のパンツを、セレクトショップ5社に対し、ルーマニア製にも関わらずタグには「イタリア製」と表示していたのである。
これが景品表示法の「原産国の不当表示」に当たることで、公正取引委員会はこの6社に対し、排除命令を出し、併せて日本繊維輸入組合に対しても、
組合員が同様な行為を行うことがないように表示の適正化を要望した。 荒らしている奴はこんなスレにも書き込んでんだ、ふーん
【B-CAS改造】Bカスカード2038化書き換えツール配布所 172
ライブを隠し録音したい 29 [無断転載禁止] 2004年11月24日(水) 22時21分
イタリア製スラックス、実はルーマニア製 排除命令(朝日新聞)
ルーマニア製スラックスをイタリア製と表示して販売したとして、公正取引委員会は24日、
輸入した商社の八木通商(大阪市)と、
販売会社のビームス(東京)やワールド(神戸市)など5社に対し、景品表示法違反(原産国の不当表示)で排除命令を出した。
ほかに命令を受けた販売会社は「トゥモローランド」「ベイクルーズ」「ユナイテッドアローズ」(以上東京)。
公取委によると、八木通商は00年2月から今年7月、イタリア「GTAモーダ」社製のスラックスを6万本輸入し、各社にイタリア製と説明。
5社はスラックスに縫いつけた洗濯ラベルや下げ札に「イタリア製」と表示し、1万5000〜2万5000円で3万8000本を販売した。
スラックスなど衣料品は同法に基づく公取委の告示で、縫製した国を原産国と定めている。GTA社はルーマニアの工場に縫製を委託していた。
販売5社は「海外メーカーの商品の原産国を確認できるのは納入業者だけ。処分は納得できない」として不服申し立てを検討。
八木通商は「誤って表示してしまい、消費者や販売会社に迷惑をかけた」と話している。 :ノーブランドさん:04/11/26 00:40:18
あなたが商売始めるとしよう。
で、野菜を売ろうか。中国の危険な毒野菜を
きわめて安い値段で仕入れて、日本の野菜といって売るとしよう。
しかしこれ犯罪だからねと躊躇してやめるだろう。
次にやふおくで、服を売ろうとしようじゃないか。
できわめて安い値段で仕入れた中ルーマニア産の服を
イタリー製です。と書いて高い値段で売れるか?詐欺になってつかまるからよそうと
考えるだろう。それをやったのが八木通商だ。 八木通商スレをわざわざ立てるとはマッキン(末期)だな 下記が次スレです。
【Barbour】バブアー 14【呼び方は自由】
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/fashion/1518827923/
こちらのID無しスレについては荒らしが合意を得ずに作成したものです。
落とす形でご協力お願い致します。 次スレですが荒らし対策としてワッチョイ を導入させて頂きました。
【Barbour】バブアー 14【呼び方は自由】
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/fashion/1518827923/
文字数制限により上記スレタイトルとさせて頂いております。 なにがウケるって現在最もポピュラーなのが、実は本来の発音から一番遠い「バブアー」になっちゃったことだろ
ロンドンに遊びに行ったおっさんが意気揚々と「バブアー」連呼して当然のごとく全く通じないんだぞ?w ironでアイロンとかamericanでメリケンとか聞こえたとおりカタカナにする例もあるし
既出のエルメスやアップルみたいにつづりに引きずられる物もある例もたくさんある
オアシスも米語のオエィスィスとは確かに違う(英語だとオアシスに近いけど)
でも、その一般的な外国語のカタカナ語化の話とこのスレで何度も蒸し返される
「発音の聞こえ方とも綴りともあわないバブアーなんて変なカタカナを
わざわざ当てはめたのはなんで?バーバーでしょ?」
って言う話とは関係がないんだ
カタカナで表しにくいからこそ通例(聞こえ方に合わせる、綴りにあわせる)
などで工夫して外来語としてとりこむ文化があるので、通例と異なる変則的な
バブアーって表記にみんな素朴な疑問を持っている どこをどう読んだらバブアーって発音になるのか不思議 俺も潔くバーバーで良いと思う。
実際、会話ではバーバーって発音してるしね。
床屋と混同されるのが嫌なのか単にスカしてるのか解らないが
通ぶった表記がむしろ逆効果というか・・・
テイラーだってベイカーだってカーペンターだって
すっかり人名として浸透してるのに、
なんでJohn Barbourはジョンバブアーなのかね。
しかもbarberじゃないし。 ネイティブはほぼ「バァーバァー」って発音してるね。
「バブアー」は無いわw 代理店が「バブアー」ってどうなんだ・・
なぜわざわざおかしいほうの読み方を広めるのかわからん おいキチガイ、お前は自分で建てたバーバースレに居ろよ。こちらじゃお前は用無しなんだからしゃしゃり出てくんじゃねえ。うぜえ。 Barbourはどうがんばってもバブアーとは読めない。
それが問題なんだ
世界中のどんな外国人もバブアーと読めるヤツはいない
そういう誤った表記を日本では平気でしている。
それが破廉恥だということだ 問題はな、「バブアー」と呼んでも、世界の中で
日本の一部のファッション好きにしか通用しないってことだよ
ヨーロッパ圏じゃまったく通用しない単語「バブアー」。
それをおまえらは喜んでバブアーバブアー言ってる。
バカだろ?
アホ代理店に押し着せられた言葉を今すぐやめて、バーバといえば、イギリスでもフランスでも
ドイツでもイタリアでも通用するのにな
バーバーと言おうぜ 英国のアウトドア・ライフスタイルを体現するブランド
英国のアウトドア・ライフスタイルを体現するブランドであるバブアーは、1894年、<ジョン・バブアー>によりイングランド北東部のサウスシールズで創業。
北海の不順な天候の元で働く水夫や漁師、港湾労働者のために、オイルドクロスを提供したのが始まりでした。
↑
八木通商の公式では、上記のようなイカサマをやっている。
Barbourをバーバーと言いたくないがためにバブアーという造語で呼び始めた。
そこまではおつむの弱い人間がやりそうなこととして見逃すこともできた。
だが、その珍妙な造語を創業者の名前として紹介するに至っては、
このインチキ代理店め、いい加減にしろと正義の鉄槌をふるわずにはおけない。
簡単なことだ。
ユーザーが正しい名前で呼び始めればよい。
バブアーじゃないよと店舗に言っていえばよい。
創業者の名前はジョン・バーバーだよと店舗スタッフに教えてあげればよい。
あやまりは正して行くものだ。 ここが埋まったらバーバー14を立てるぞ、この俺が( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \ 輸入販売代理店がきわめて個人的な思惑だけで
創業者の名前を冠したブランドネームを変名して登録する。
さらに、広告を出稿している雑誌の記事中にも介入し、
広告料金をおさめているからという理由で、
あまねくその変名ブランドネームを押し付けて来る。
雑誌も、金をもらってるから、やむを得ず、変名を受け入れる。
書きながら忸怩たる思いの編集者は少なくないはずだ。
そのため、
何も知らない、というか、とくに言葉に関心を持たない類の日本の若者が
それを真に受け、変名ブランドネームを口走る。
英語圏ではまったく通用しない言語が日本の消費者に伝播される。
こういうの、気持ちわるいと思わないか?
少なくとも、俺は気持ちが悪い。
だから、
英語をカタカナにするのは難しいが、
できるだけ本来の発音に近いカタカナ語にして、
今からこの服に関心を持つであろう人たちに伝えて行こう。
そう思う。
【Barbour】をバブアーと呼ぶのはやめにしよう バーバーをお洒落して着てますふうの若造見ると
張り倒したくなるね
イギリスでは、作業小屋に下がってる作業着でな、
クワの横で泥だらけになってたりするもんよ
そういうのが正しいバーバーのありかた 作業着からタウンユースになったものなんて沢山あるから別にバブアーに限ったことではなくね? キチガイこわ
現実世界の鬱憤をここで晴らさないでもらいたい 上で<【Barbour】をバブアーと呼ぶのはやめにしよう>と主張するかた、
正しいこと言ってると思います 70年代に出たイギリストラッドの本では
作者はバーバー呼び
90年代に再文庫化された本でもバーバー呼びなんだから、古参はバーバー呼びの方が普通でしょ
ダンヒルやヴァルカナイズの店員もバーバーと呼んでるしね >作業着からタウンユースになったものなんて沢山ある
そうだけど、ジーンズにしろスーツにしろタウンユース向けに
素材や作りを変えてるだろ
バーバーがノンワックスやウール、キュプラライニングを全面的に採用しない限り
まだタウンユース向けとは言えん 作業着だってんなら、その作業に相応しい板で一人でやっとけ。
この板の名前も読めないんだな。 >>862オイルも少ないやつにほとんど切り替わってるしキャンバス生地もあればナイロン系もあるからタウンユースも兼ねてる気がするけどね。
アウトドアブランドで見ればパタゴニアとかも本格的登山用から軽めのナイロンあるじゃん? ノンワックスドのモデルが過半数を超えたらタウンユースブランドといってもいいかも
アバクロがもはやアウトドア用品やオーダーは受け付けてないから
タウンユースブランドと認知されてるようにね >>869
いい意味でパタやバーバーはアウトドアブランドの矜持をまだ持ってるね 今のローバーはダメだな
セカンドレンジをこのまま乗り続けるわ バーバーに合うタイはウール?
シルクは合わないかよね ネクタイはカントリージェンツじゃないからしないw
もしするならウール
持ってないけど GWにレベルソ買いに行くよ
念願のバーバーとのコーデができる レベルソはブルーの文字盤がお洒落でいい
バーバーとは合わんかもだけど >>893
yes
今まで買わなかったのは彫る文字を悩んでたんだよね レベルソいいなぁ
ロイヤルオークも欲しくて迷うなぁ オーヴァーシーズ クロノグラフとバーバー合わせてる
ブルーの文字盤とセージがあうんだな イプシロンのスーツ
私服は水落さんところで趣味性の高いスーツ >>898
サンローランのサファリジャケット
ディオールのミリジャケ
仕事ではディオールのオーダースーツ >>901
仕事でディオール着てもいいの?
自分はゼニアのスミズラ
ミラノとフィレンツェを選んでる ディオールはオーダーだとごく普通のジャケットあるよ
ナローラペルは勘弁 ランバンも昔はコレクション品は端っこで年配向けのオーダーがメインだったしね 年がばれるが、ランバンは日本で作ってたオーダーは凄く良かったよな
ベテラン店員さんもいてちょっとしたテーラーみたいだった
納期、価格ともに満足で政財界の顧客も結構いた
何もかも懐かしい ランバンは早くからオーダーに力入れてたから贔屓にしてた人結構いたんじゃない?
今はエルメスで作ってるけどランバンでもまた作ろうかな 私もエルメスでオーダーしてますよ。
あと正反対のトムフォードも大好きです。
仕事には着ていけませんが。 恋愛相談、雑談、暇つぶし、
八つ当たり…なんでもOK!
カッコいい男性とお喋りができるサイトです。
通話orタイピングどちらでもOK!
かれこれ10年以上の運営実績。
ですがちょっとだけお金がかかりますごめんなさい!
3秒だけでいいので覗いてみてください!
メンガ で検索! トムフォードはラペルがピークドで太いから仕事には着てけないな
でも唯一無二のかっこよさはある レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。