>>59
しかし、ミMiはスペイン語で「私の」という所有形容詞であり、
アモーレamoreはイタリア語で「愛」あるいは「愛する者」という意味の名詞である。
そのため、いったいこれは何語なんだと話題になり批判される事態を招いた。
その結果、ミ・アモーレ〔Meu amor é・・・〕と無理やりポルトガル語としてつくりかえた。