児童書に出てくる(゚д゚)ウマーな食べ物 4皿目
本に出てくるマフィンってやたらうまそうだが
市販のはおいしくないね。
「すてきなケティのすてきな旅行」で
イギリスを訪れたアメリカ人のケティが
あこがれのマフィンを食べて
「…毛布のへりっぽい」と述べていた 大きな森の小さな家での豚の尻尾はきっと誰もが食べたくなったはず 「ふくろ小路一番地」
上流階級のサンドイッチは冗談みたいにちっちゃくって
キュウリしかはさんでないけどお皿の上に上品に山盛り かぎの好きな王様
鍵がすきすぎておきさき様を閉じ込めてしまい、
やっと救出したが人事不省、ワイン倉の鍵をあけて
グラスの戸棚の鍵をあけて栓抜きの入ってる引き出しの鍵をあけて
冷や汗かきながらおきさき様に飲ませるワイン。
名前は忘れたけど、ある本に出てくるにんじんゼリーがすごく美味しそうだった
にんじん嫌いなのにそれだけは食べたくて仕方がなかった モモちゃんとアカネちゃんシリーズに出てくる、
おいしいもののすきなくまさんが作るおかゆが美味そうでたまらん。
このシリーズに出てくる美味そうなもの、といえば大概これだよね
ただ、大抵の人が言うのは「おかゆに卵の黄身を落として混ぜて、おしょうゆをちょっぴり垂らした」奴なんだが、
自分はお客さんのパパに出てきた「栗とおもちの入ったとろっとしたおかゆ」が好きだ
栗のリゾットみたいなもんだろうか。栗も餅も大好きだから、一度ぜひ味わってみたい 「おいしいもののすきなくまさん」って名前がまた
いかにもおいしいものを作るんだなーって感じでw ホッツェンプロッツに出てくるザワークラウトとかじゃがいもとかサワークリームとかソーセージとか 昔、児童書読んでると必ず出てきた「アップルパイ」に凄く憧れた。(田舎育ちなもんで実物を拝んだのは10代も半ばだった)
…え、なにコレ?皮ばっかしじゃん!リンゴの砂糖煮もちっさい!!
トラウマだ…今は美味しいアップルパイ、コンビニで簡単に手に入るけどさ。
パイはむしろ、おかず系のが良いね!ミートパイ好き好き♪
プディングって謎なんだよね。
カスタード・プディングは日本でいうとプリンだけど、
それ以外のプディングってどんなんだろ。
日本に定着してないところを見ると、たいしたことないのか? 謎といえば「ハタンキョウ」だ。
そもそも食い物なのか… 扁桃、または巴旦杏だと>アーモンド
スレチだけどメリメの「トレドの真珠」の冒頭で
ー橄欖(かんらん)と巴旦杏のどちらがすぐれて美しいとだれが私に言うであろうか?
ってフレーズに異国を感じてドキドキしてたのに
調べてみたらオリーブとアーモンドのことでがっかりしたもんだ ナルニア国物語「銀のいす」で
沼人とユースチスとジルが食べていたウナギ汁が美味そうでたまらなかったw
今でも食べたいw
でもウナギのゼリーよせみたいなのだったら嫌だな 寒い日のうなぎ汁はうまそうだ。
緑の夫人のだしてくれたハトのパイ?
多少手がきたないままでも自分ならガツガツ食うわ。 イギリスの児童書に出てくる食べ物って美味しそうなの多いよね
実際は不味いのかもしれないけど ラテン系はメシウマっていわれるけど、児童文学でいい描写ある? 「ソフィ物語」でソフィがこっそり食べた果物の砂糖漬けの詰め合わせ
小学館の少年少女世界の名作に入ってた、高橋真琴の挿し絵の…
長くつしたのピッピに出てくる「バタつきパン」!
子供の頃凄く食べたくて想像で自作した。
ただ食パン(焼かない)にまんべんなく切ったバターはさんで半分に折りぎゅっとつぶす。
本に出てくるのはこれとは全く別物だろうけど美味しいから食べてみて!
いい大人になった今でもたまに作って食べてます。 バタつきパン出しちゃったらこのスレのFAだろ
名訳だよねバタつきパン
誰が訳したバタつきパン ワインって書いてるとふ〜んて感じなのに
ぶどう酒って書いてるととたんに美味そうに聞こえるのっておいらだけ? >>33
散々ループだけどわかるわかる。
何か、甘くてすごく美味しいものを想像してた。
今ではワイン好きだけど、未だにワイン≠ぶどう酒だなー
あと、カラントじゃなくて黒すぐりと言われると美味しそう。
ぐみの実とかさんざしとか馴染みのない果物に憧れたな。
今でも謎なのはマルメロだけどw 塩野七生だったか、なぜよりによって一番まずそうに聞こえる
英語のwineが定着してしまったかって嘆いてたよw
確かにビノやヴィーニョの方が葡萄酒ぽくておいしそうだ
マルメロのジャムとか味の想像もつかないのに憧れたよね
でもぐみの実は5月になると常食してたぞ@九州 コケモモ
スモモ
まじうまそ〜!
>>33のぶどう酒もそうだけどやっぱり日本人には日本語で書くのが一番うまそうに響くんじゃないか? 児童書ではありませんが
「葡萄美酒夜光杯」
という漢詩に痺れました >>37
涼州の詩だね。中学のとき暗唱させられたな。
3行目と4行目のギャップが好き。
漢詩といえば「この杯を受けてくれ」だなー
まあ初めて知ったのは最遊記なんだけどw ドリトル先生にでてきたルバーブとかボウフウとか
未だに味が想像できません 出典は忘れたけどスカンポのスープも想像できない
でも何となくおいしそう 家なき少女かな>すかんぽのスープ
ルバーブは食べ過ぎるとお腹下すので注意 ルバーブは、林望の「イギリスはおいしい」だったかな、
克明に描写があるけど
見た目は蕗のぶっといのだけど、味はフルーツなんですよ。
すごく酸っぱいの。ジャムにしますが、ほとんどリンゴジャム。
もし関東近郊にお住まいなら、
夏、軽井沢辺周辺の八百屋やスーパーに
生のルバーブ売ってます。
ジャムなら「ツルヤ」で売ってる。
私が気になるのは、ガブガブが愛した「カブ」が
日本で食べているカブとは違うようなので、どんなのか知りたい... 前のスレにも書いたかもしれないけど
メアリー・ポピンズに出てくる食べ物は全部美味しそう。
と思ってたけど、イギリス料理の実態を何となく知った今では…
でも、家にあったメアリー・ポピンズのお料理本のレシピは皆おいしそうなんだよ。
ライム・ジュース・コーディアルって何なんだよ!
と思いつつ、真実を知るのが怖い。 マイケルにチョコレート贈ってくれるフローラおば様とか
練り粉なめさせてくれるブリルばあやとか くまのパディントンに出てくる食べ物ももれなくおいしそう
イギリス人は食物にこだわらないって言われる割には
お話に出てくる食べ物はやたらにそそる描写なのはなんでだろう パン屋の1ダースで、おまけにつけてくれるペストリーやドーナツ
その辺で買えるありふれたものでも、「おまけ」と冠すると
いきなりおいしそうに思えるのは何故なんだろう
>>15
やかまし村懐かしい!
おいしいもの描写多かったよね
あの歌のくだりでは腹抱えて笑ったわw
>>18
蒸しプティングのことね。
具材次第だが庶民食だし、期待度はオートミール程度のものかと。
クリスマス・プティングなら通販で手に入るが、夕食系はまず無理かな。
イメージだけ粗づかみにするなら、練り物と思った方が早いかもしれん。
和風のシーフーと・プティング=かまぼこと言うか。 >>48
スレ違いだけど、坂田靖子の描くプディングは全然豪華じゃないけどおいしそう。
児童書読んでてプディングが出てきたらあの絵を思い浮かべてる。