>>396
正直子供の頃から、ハードカバーを読んでいたから
プラムクリークやシルバーレイクのイメージがあるのに
プラム川やらシルバー湖の瑣末な差別化はいらんわ

せとものについては、訳者が陶器と瀬戸物の区別が付かん人だと思っていたよ
会話で陶器=瀬戸物はいいが、小説の訳文でそれをやるなよと思った