X



★革命歌・労働歌を語りたおそうPart2★
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0229革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/09(水) 16:46:25
>>224
「自称」がつくともっと正確かな。

しかしインターナショナルって今まで何ヶ国語に訳されたんだ?YOUTUBEで47ヶ国分合わせたのがあったけど。
0230革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/09(水) 22:28:45
Песня студентов над миром несется.
Руку даем мы друзьям молодым.
Чистое небо и яркое солнце
Дымом пожаров закрыть не дадим.

Припев:
Воля друзей, верных друзей
Атомной бомбы и пушек сильней.
Верой полна, дружбой сильна,
Молодость наша борьбе за мир верна!
Верой полна, дружбой сильна,
К счастью дорога у нас одна!

Те, кто упорно желает учиться,
Знанья берите трудом и борьбой!
Мы за науку, что к миру стремится,
К счастью народы зовет за собой.

Припев.

В пламени битвы мы стали друзьями.
Помним мы землю в крови и в золе!
Встаньте,студенты, на главный экзамен!
Стойко боритесь за мир на земле!

Припев.

http://download.sovmusic.ru/m/gstudent.mp3
0231革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/09(水) 23:32:46
Дети разных народов, Мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы Мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах, На морях-океанах
Каждый кто молод, Дайте нам руки,
В наши ряды, друзья!

Припев:

Песню дружбы запевает молодежь, Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым, Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь! Не убьешь!

Помним грохот металла И друзей боевых имена.
Кровью праведной, алой Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою, Мы зовем за собою.
Счастье народов, Светлое завтра
В наших руках, друзья!

Припев.

Молодыми сердцами Повторяем мы клятвы слова.
Поднимаем мы знамя За священные наши права
Снова черные силы Роют миру могилы, -
Каждый, кто честен, Встань с нами вместе
Против огня войны!

Припев:

http://download.sovmusic.ru/m/neubjesh.mp3
0232革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/10(木) 00:42:18
Die Arbeiter von Wien

Wir sind das Bauvolk der kommen Welt,
wir sind der Sämann, die Saat und das Feld.
Wir sind die Schnitter der kommen Mahd,
wir sind die Zukunft und wir sind die Tat.

So fliege,
du flammende, du rote Fahne voran dem Wege, den wir ziehn!
Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer.
Wir sind die Arbeiter von Wien.


Herrn der Fabriken, ihr Herren der Welt,
endlich wird eure Herrschaft gefällt.
Wir, die Armee, die die Zukunft erschafft,
sprengen der Fesseln engende Haft

So flieg ...

Wie auch die Lüge uns schmähend umkreist,
alles besiegelnd, erhebt sich der Geist
Kerker und Eisen zerbricht seine Macht,
wenn wir uns rüsten zur letzten Schlacht.

So flieg ...

http://download.sovmusic.ru/m/arb_wien.mp3
0233革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/10(木) 01:47:01
Unsterbliche Opfer

Unsterbliche Opfer,
ihr sanket dahin,
wir stehen und weinen,
voll Schmerz, Herz und Sinn.
Ihr kämpfet und starbet
um kommendes Recht,
wir aber, wir trauern,
der Zukunft Geschlecht.

Einst aber,
wenn Freiheit den Menschen erstand
und aller euer Sehnen Erfüllung fand:
dann werden wir künden,
wie ihr einst gelebt,
zum Höchsten der Menschheit
empor nur gestrebt!

http://download.sovmusic.ru/m32/zhertger.mp3
0234革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/10(木) 02:33:23
Amuri partizánok dala(“野こえ山こえ《По долинам и по взгорьям》”のハンガリー語版)

Völgyvidéken és hegygerincen át
Tör előre a hadsereg.
A fehérek partvidékét
Hogy csatában nyerje meg.
A fehérek partvidékét
Hogy csatában nyerje meg.

Vörös zászló leng, lengeti a szél
A csaták bíbor hajnalán,
Ment a hős brigádok élén
Sok amuri partizán.

Dicsőségünk nem múlik el soha,
Évek múltán sem halovány,
Mert a várost elfoglalta
Sok ezernyi partizán.

Verve fut már sok kozák atamán,
Menekül már ki merre lát,
És a Csendes-óceánnál
Véget értek a csaták.

http://download.sovmusic.ru/m/pdolinhu.mp3
0235革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/10(木) 03:27:21
Fel vörösök, proletárok(“憎しみのるつぼ《Смело товарищи, в ногу》”のハンガリー語版)

Fel vörösök, proletárok,
Csillagosok, katonák,
Nagy munka vár ma reátok,
Állnak még a paloták.

Királyok, hercegek, grófok,
Naplopók és burzsoák,
Reszkessetek, mert feltámad
Az elnyomott proletár.

Világot megváltó szabadság,
Zászlaját fújja a szél.
Éljenek a leninisták,
És a nemzetköziség!

Éljenek a kommunisták,
És a nemzetköziség!

http://download.sovmusic.ru/m/vnogu_hu.mp3
0236革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/10(木) 21:37:16
Мы – кузнецы “俺は鍛冶屋”

Мы – кузнецы, и дух наш молод,
Куем мы счастия ключи.
Вздымайся выше, наш тяжкий молот,
В стальную грудь сильней стучи, стучи, стучи!

Мы светлый путь куем народу,
Свободный путь для всех куем,
И за желанную свободу
Мы все боролись и умрем, умрем, умрем!

Мы – кузнецы Отчизны милой,
Мы только лучшего хотим,
И мы недаром тратим силы,
Недаром молотом стучим, стучим, стучим!

И после каждого удара
Редеет мгла, слабеет гнет,
И по полям земного шара
Народ измученный встает, встает, встает!

http://download.sovmusic.ru/m/kuznetsi.mp3
0237革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/10(木) 22:39:04
Вперёд, заре навстречу “開けゆく歴史”

Вперёд, заре навстречу, Товарищи в борьбе!
Штыками и картечью Проложим путь себе.

Смелей вперёд, и твёрже шаг, И выше юношеский стяг!
Мы - молодая гвардия Рабочих и крестьян.

Ведь сами испытали Мы подневольный труд,
Мы юности не знали В тенетах рабских пут.

На душах цепь носили мы - Наследье непроглядной тьмы.
Мы - молодая гвардия Рабочих и крестьян.

И, обливаясь потом, У горнов став своих,
Творили мы работой Богатство для других.

Но этот труд в конце концов Из нас же выковал борцов,
Нас - молодую гвардию Рабочих и крестьян.

Мы поднимаем знамя! Товарищи, сюда!
Идите строить с нами Республику Труда!

Чтоб труд владыкой мира стал И всех в одну семью спаял, -
В бой, молодая гвардия Рабочих и крестьян!

http://download.sovmusic.ru/m32/zare3.mp3
0238革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/10(木) 23:44:06
Dem Morgenrot entgegen 上記“開けゆく歴史”のドイツ語オリジナル

Dem Morgenrot entgegen, ihr Kampfgenossen all!
Bald siegt ihr allerwegen, bald weicht der Feinde Wall!
Mit Macht heran und haltet Schritt! Arbeiterjugend? Will sie mit?
Wir sind die junge Garde des Proletariats!

Wir haben selbst erfahren der Arbeit Frongewalt
in düstren Kinderjahren und wurden früh schon alt.
Sie hat an unserm Fuß geklirrt, die Kette, die nur schwerer wird.
Wach auf, du junge Garde des Proletariats!

Die Arbeit kann uns lehren und lehrte uns die Kraft,
den Reichtum zu vermehren, der unsnre Armut schafft.
Nun wird die Kraft, von uns erkannt, die starke Waffe unsnrer Hand!
Schlag zu, du junge Garde des Proletariats.

Wir reichen euch die Hände, Genossen all, zum Bund!
Des Kampfes sei kein Ende, eh' nicht im weiten Rund
der Arbeit freies Volk gesiegt und jeder Feind am Boden liegt.
Vorwärts, du junge Garde des Proletariats!

http://download.sovmusic.ru/m32/zaryager.mp3
0239革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/11(金) 00:36:50
共青団員之歌 “コムソモールの歌(Комсомольская)”の中国語版

听吧!戦闘的号角発出警報
穿好軍装拿起武器
共青団員們集合起来踏上征途
万衆一心保衛国家
我們再見了親愛的媽媽
請你吻別你的児子吧!
再見吧,媽媽!
別難過,莫悲傷,祝福我們一路平安吧!
再見了親愛的故郷
勝利的星会照耀我們
再見吧,媽媽!
別難過,莫悲傷,祝福我們一路平安吧!

我們自幼所心愛的一切,寧死也不能譲給敵人
共青団員們集合起来踏上征途
万衆一心保衛国家
我們再見了親愛的媽媽
請你吻別你的児子吧!
再見吧,媽媽!
別難過,莫悲傷,祝福我們一路平安吧!
再見了親愛的故郷
勝利的星会照耀我們
再見吧,媽媽!
別難過,莫悲傷,祝福我們一路平安吧!

http://download.sovmusic.ru/m/china_20.mp3
0240革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/11(金) 22:07:41
Наш паровоз “機関車”

Мы дети тех, кто выступал На бой с Центральной Радой,
Кто паровоз свой оставлял, Идя на баррикады.

Припев:

Наш паровоз, вперед лети. В Коммуне остановка.
Другого нет у нас пути— В руках у нас винтовка.

Среди нас много есть ребят, Что шли с отцами вместе,
Кто подавал патрон, снаряд, Горя единой местью.

Припев.

Мы в недрах наших мастерских Куем, строгаем, рубим,
Не покладая рук своих, Мы труд тяжелый любим.

Припев.

Наш паровоз мы пустим в ход, Такой, какой нам нужно.
И пусть создастся только фронт— Пойдем врагов бить дружно.

Припев:

Наш паровоз, вперед лети! В Коммуне остановка.
Другого нет у нас пути— В руках у нас винтовка.

http://download.sovmusic.ru/m32/parovoz.mp3
0241革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/11(金) 23:56:06
Солнце всходит и заходит “どん底の歌”

Солнце всходит и заходит
А в тюрьме моей темно
Дни и ночи часовые
Стерегут моё окно.

Как хотите стерегите,
Я и так не убегу.
Мне и хочется на волю-
Цепь порвать я не могу.

Ох вы, цепи мои цепи,
Вы железны сторожа...
Не сорвать и не порвать мне,
Истомилася душа!

Солнце всходит и заходит
А в тюрьме моей темно
Дни и ночи часовые
Стерегут моё окно.

http://download.sovmusic.ru/m/svshodit.mp3
0242革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/12(土) 00:52:07
Песня Единого фронта “統一戦線の歌《Das Einheitsfrontlied》”のロシア語版

И так как все мы люди,
То нужны нам башмаки без заплат,
И нам не поможет треск речей
Под барабанный раскат.

Drum links zwei, drei,
Drum links zwei, drei,
Wo dein Platz, Genosse ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
Weil du auch ein Arbeiter bist.

И так как все мы люди,
То должны мы -- извините! -- что-то есть.
Хотят накормить нас пустой болтовней --
К чертям! Спасибо за честь!

И так как ты рабочий,
То не жди, что нам поможет другой:
Себе мы свободу добудем в бою
Своей рабочей рукой!

Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!

http://download.sovmusic.ru/m/einh_ru.mp3
0243革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/12(土) 00:58:36
できればミクちゃんの発音がどれだけきれいなのか知るためにネイティブな歌のリンクもあるとうれしい。
「東方紅」、「抗日戦歌」のことだけど。
0245革命的名無しさん
垢版 |
2008/01/18(金) 22:34:54
いまやってるNHKの震災特集に
ソウルフラワーが出てたんだが
当時の様子で「聞け万国の労働者」を
歌ってる所を放映してた
「善一日の休業は社会の虚偽を撃つものぞ〜」って
歌ってておじいちゃん、おばあちゃんが手拍子して
10年くらい前かな、NHKが「民族独立行動隊の歌」を
流した時もビックリしたもんだが
0246葉寺覚明 ◆vha3FDwXe6
垢版 |
2008/01/30(水) 23:44:36
>>244
すみません、手許に「大刀進行曲」の楽譜があるのですが、
「大刀〜」と「抗日戦歌」とは別の曲です。
0247革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/14(木) 10:56:41
さっきNHKでやってたゲバラの番組で
「司令官チェ・ゲバラ」が流れてた
やっぱかっこいいな、あの歌
0248革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 00:19:21
age
0249革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 21:27:38
Les partisans

Par le froid et la famine
Dans les villes et dans les champs
A l'appel du grand Lénine
Se levaient les partisans.

Pour reprendre le rivage
Le dernier rempart des blancs
Par les monts et par les plaines
S'avançaient les partisans.

Notre paix, c'est leur conquête
Car en mil neuf cent dix-sept
Sous les neiges et les tempêtes
Ils sauvèrent les Soviets.

Ecrasant les armées blanches
Et chassant les atamans
Ils finirent leur campagne
Sur les bords de l'Océan.

http://www.marxists.org/subject/art/music/mp3/fr/Les-partisans.mp3
0250革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 21:46:47
Partisanen vom Amur

1. Durch's Gebirge durch die Steppen
Zog unsre kuhne Division
Hin zur Kuste dieser weissen,
Heiss umstrittenen Bastion.

2. Rot vom Blut, wie unsere Fahne,
War das Zeug. Doch treu dem Schwur,
Sturmten wir die Eskadronen,
Partisanen vom Amur.

3. Kampft und Ruhm und bittere Jahre!
Ewig bleibt im Ohr der Klang,
Das 'Hurra' der Partisanen,
Als der Sturm auf Spassk gelang.

4. Klings es auch wie eine Sage,
Kann es doch kein Marchen sein:
Wolotschajewska genommen!
Rotarmisten zogen ein

5. Und so jagten wir zum Teufel
General und Ataman.
Unser Feldzug fand sein Ende
Erst am Stillen Ozean

http://download.sovmusic.ru/m/pdolinge.mp3
0251革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 22:05:04
El Himno Guerrillero

Por llanuras y montañas guerrilleros libres van
los mejores luchadores del campo y la ciudad
los mejores luchadores del campo y la ciudad.

Ni el dolor ni la miseria nos impedirán vencer
seguiremos adelante sin jamás retroceder
seguiremos adelante sin jamás retroceder.

Las banderas de combate como mantos cubrirán
a los bravos guerrilleros que en la lucha caerán
a los bravos guerrilleros que en la lucha caerán.

Nuestros Jefes nos ordenan atacar para vencer;
venceremos al fascismo sin jamas retroceder
venceremos al fascismo sin jamas retroceder.

Venceremos al Franquismo en la batalla final.
Camaradas, muera Franco, viva nuestra libertad.
Camaradas, muera Franco, viva nuestra libertad.

http://download.sovmusic.ru/m/h_guerra.mp3
0252革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 22:12:01
何気に三つ目が一番いいかな。
0253革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 22:14:18
Apo Kamnpous kai lagadia

Από κάμπους και λαγκάδια κατεβαίνει η αγροτιά,
μ'υψωμένα τα δρεπάνια χαιρετάει την εργατιά.
Χρόνια τώρα εμείς σκυμμένοι σκάβουμε τη μαύρη Γη
και τα πλούτη μας τα παίρνουν οι τυράννοι οι αστοί.
Ό,τι βλέπετε μπροστά σας απ'τα χρόνια τα παλιά,
στη δουλειά μας τα χρωστάτε, ζήτω-ζήτω η εργατιά!

http://download.sovmusic.ru/m/pdolingr.mp3
0256おてんば私立学院総長 ◆gqBBZUnUPk
垢版 |
2008/03/15(土) 01:34:42

예술영화 《조선의 별》의 주제가이다.
항일혁명투쟁의 초시기에 김일성주석과 청년공산주의자들사이에
맺어 진 가장 아름답고도 숭고한 혁명적동지애를 노래한 작품이다.
《비가 오나 눈이 오나 가야 할 혁명의 길에
다진 맹세 변치 말자 한별을 우러러 보네》라는
숭엄하고도 절절한 시적형상을 기본으로 하여
김일성주석을 혁명의 향도성으로 모시고 그 두리에 굳게
뭉쳐 싸워 나가려는
청년공산주의자들의 불 타는 결의와 혁명적락관주의,
변치 않을 혁명적의리와 충성의 열정을 깊이 있게 노래하고 있다.
0257おてんば私立学院総長 ◆gqBBZUnUPk
垢版 |
2008/03/15(土) 01:37:21

동지애의 노래 (同志愛の歌)
작사: 리종순 작곡: 성동춘 (作詞:リー・ジョンスン 作曲:ソン・ドンジュン)
창작년도: 주체69 (1980) (創作年度:主体69年 西暦1980年)
출연: 공훈국가합창단 선창: 김기영 (出演:共和国歌合唱団 先唱:キム・ギヨン)

http://jp.youtube.com/watch?v=EwkjVmrkCzA&feature=related
0258革命的名無しさん
垢版 |
2008/04/28(月) 23:12:16
鳥に生まれるなら はるかな空から
解放のとき告げる 白い鳩になろう・・・
人民のため 幾たび死ぬとも この身をささげよう

といった歌詞(不正確)の、タイ学生運動の歌を知りませんか?
昔聞いた記憶があって

0261革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/10(水) 00:20:26
ワル労を独逸語で歌いたいのですが、生憎独逸語が読めないので、
どう歌ったらいいか分かりません。
こんな風に歌えばよいだらうというテキストはありますか。
とりあえず最後尾は

アウフディバリカンデン アウフディバリカンデン
シュトゥルメドゥーウルト アールバイトフォーク

でいいですか?
0262革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 20:13:25
ttp://www.nicovideo.jp/watch/nm4621531
0263革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 20:30:05
どこかのファミレスでベラ・チャオ(さらば恋人よー
イタリアパルチザンの歌)が流れてた。
0264革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 20:38:17
だからとうしたんだよ、え?
0265革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 21:26:27
萌えない香具師は去れw
0266革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 21:31:40
ユンケルンゲン
ハゲルンゲン
イッヒ
イッヒ
ゲバルンゲン
0267革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 23:13:08
ベラ・チャオの歌詞の日本語訳を紹介して下さい。
0268革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 23:16:50
罪なき粛正して
革命の凱歌か
ふん、
ふざけるなよ!
0269革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/15(月) 00:35:27
>>267
ある朝目覚めてさらばさらば恋人よ
目覚めて我は見る攻め入る敵を

うろ覚えだけどこんな感じかな
二番以降はあまり覚えてないな
音はレコードで持ってるから、
家中ひっくり返したら出てくるはず
二番以降必要なら言ってください
探してみるよ
0270革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/15(月) 00:43:40
革命に逆らう者は殺せ!
革命に逆らう者は殺せ!
子供も容赦するな!
革命の大義はすべての殺人を許す!
逆らう者すべてを一人残らず殺して革命を成就させるのだ!図星だろうが、、、
0271革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/15(月) 01:00:21
こんな幼稚で恐ろしい歌なんぞ自衛隊のタン壷向けだ!図星だろ?内乱罪容疑者ども!

さらばさらば恋人よ

いかにもナチスと戦うパルチザンらしい決然とした覚悟が滲み出ていますね。
ナチスと戦う前に恋人に別れを告げる。
他にもパルチザンの歌知っておられたら紹介して下さい。
ちなみに良ければそのファミレスの名前教えて下さい。
僕も聴きに行くかも知れませんから。
0272革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/15(月) 01:10:27
不義を働く愚劣なパル痴惨と戦う市民だろ
うわはははははははははははははははははは
0275革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/22(水) 06:18:25
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2747444
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3624423
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3530218
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm881923

これらの歌には歌詞の日本語訳があると言う噂を聴いたのだが本当ですか?
0276革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/23(木) 02:07:02
>>275

「大海をゆくには舵とりにたよる」
http://www15.ocn.ne.jp/~pro_song/taikaiwoyukunihakajitorinitayoru.html

「万歳、毛主席」
http://www15.ocn.ne.jp/~pro_song/banzaimousyuseki.html

「社会主義好」の日本語歌詞は中央合唱団のなら知ってるよ
三曲目のは知らない
0277革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/30(木) 15:18:41
> 「社会主義好」の日本語歌詞は中央合唱団のなら知ってるよ

詳しく
0278革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 00:53:33
社会主義好(ハオ)!
社会主義好!
国の主(あるじ)は人民だ
反動倒せ 人民の力は逞しい
団結がっちりと進め
社会主義建設だ 建設だ

社会主義好!
社会主義好!
社会主義の国は素晴らしい
人民公社栄え 豊かな生活花開く
社会主義勝利の 日は近い
明るい未来築くのだ 築くのだ

ちなみに昔、音楽センターからこの訳詞のレコードも出てたよ
0279革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 01:58:50
いよいよ11月集会間近。応援歌を作成したので、みんなで歌おう!

第一応援歌(鉄腕アトムのメロディ)
ビラをまいて ラララ ポリ公怒る
ゆくぞ 中核 逮捕者出るまで
頭狂う ラララ カルトの子
1万動員 11月集会

第二応援歌(魔法使いサリーのメロディ)
革命の国からやってきた ちょっと過激な男の子
中核 中核 
ストライキを訴え 街頭で
アジとビラまき やりぬくぞ 
中核 中核
革命児 中核

第三応援歌(ゲゲゲの鬼太郎のメロディ)
チュン チュン 中核派
朝は街頭ビラまきだ
楽しいな 楽しいな
チュンにゃ差別も 搾取も何にもない
チュン チュン 中核派
みんなでアジろう 革命を

以下次項に続く。

0280革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 01:59:41
第四応援歌(ヤッターマンのメロディ)
ウーワンワンワン
ウーチュンチュンチュン
チュンと吠えりゃ(チュン!)マル怯える
トラメガの声(ウー!)たからかに
地球のうらおもて(ビュン!)世界革命
ただいま出動(オー!)中核派
グラサンにかくしたゲバルト精神
ブルジョア階級をぶっとばせ
デモ隊ジグザグフランスデモ
大衆の前でチンチン
逮捕で弾圧だハイ!(アチョー!)
公安デカに弱いんだ
チュンチュン チュンチュン チュンチュン チュンチュン
中核派

第五応援歌(ど根性ガエルのメロディ)
ピョコン ペタン ピッタンコ
チュウカク ヘタッテ ペッチャンコ
カクマル 解放 共産同 
トロにいろいろあるけれど
この世で一派だけ
スパイ走狗の中核派は
血債血債とは鳴かないで
革命革命 ど革命
アジってデモって ゲバをして
「逮捕だーッ 公務執行妨害」
ドッコイ黙秘で 塀の中

以下、次項に続く。
0281革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 02:00:53
第六応援歌(天才バカボンのメロディ)
西から分裂中核派
東は混乱(あったいへん)
これでいいのだ これでいいのだ
シミ シミ シミタケ シミタケタケ
解放派以下だ ダメダメダ

第七応援歌(ウルトラマンのメロディ)
頭につけてる 鉢巻は団結
自慢のデモで 敵をうつ
革命の国から 労働者のために
来たぞ われらの 中核派

第八応援歌(仮面ライダーV3のメロディ)
赤い赤い
赤い思想の 革共同 
動労千葉は 命の組合
団結 弾圧 革命さけぶ
安田 大原 天田に清水
血債主義の 運動は
力のかぎり ぶちこわす
敵は 反革命 塩川派
たたかう 正義の 
革共同の 中央派

以下次項に続く。
0282革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 02:01:26
第九応援歌(アンパンマンのメロディ)
そうだ 団結するんだ 暴力革命
たとえ ゲバの傷がいたんでも
なんのためにビラまいて 労働運動 頑張るのか
こたえられないなんて 血債主義は いやだ!
山猫ストする ことで 社会は 混乱 大変だ
だから チュンは いくんだ 刑務所へ
そうだ 団結するんだ 暴力革命
たとえ ゲバの傷がいたんでも
ああ 中核派 過激な 君は
いけ! 労働者の夢 まもるため

第十応援歌(月光仮面のメロディ)
どこのセクトか 知らないけれど
左翼はみんな 知っている
マル青労同の お兄さんは
労働者の味方よ よい人よ
疾風のように ビラまいて
公安来たら 去ってゆく
マル青労同は 誰でしょう
マル青労同は 誰でしょう

それでは、革共同の皆様。健闘を祈る!
0283革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 12:48:15

金融危機で資本主義がガタガタなのに、革命歌が聞こえないぞ♪


0285革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/01(土) 11:35:41
真っ赤っかぁ真っ赤っかぁ
不破の頭は真っ赤っかぁ
マルクスを読んじゃった、ちょっと良い気持ち
0286277
垢版 |
2008/11/02(日) 11:57:32
>>278
歌詞を書き込んで頂きどうもありがとうございました。
0287革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/18(火) 11:50:17
作詞作曲:滝沢秀明

女と男のLOVEと書いて これを革命と読みます。
愛して愛されて
この永遠のテーマは Girl loves Boy から始まるのです。
そして 革命時代・・・・。
悲しい夢も涙も捨てないで そっと青春の小箱につめて
時々それを聞くと 美しい思い出がよみがえるでしょう。

最後に もう一度 抱きしめて いいかい
夜明けが近いよ さよならを 言わせて
誰かの心が ひらけば どこかで
傷ついてる 誰かの 心が とじる

幸せなと 知らないまま
人はみんな 生きる道を探してる

(Let’s shake the world)踊れ 命がけ
(Love you & me)愛し 愛され
叶わない愛で いいのさ 愛し続ける LOVE 革命

(I love you shake)愛こそ 革命
(Around the world)愛し 愛され
悔やんでも 夢は永遠 この愛こそが LOVE 革命

(Let’s shake the world)踊れ 命がけ
(Love you & me)愛し 愛され
叶わない愛で いいのさ 愛し続ける LOVE 革命
これ以上 見つめあったら 叶わないのさ 革命
0288革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/18(火) 14:59:59
革命の感傷に耽る前に、数々の革命によって虐殺された無辜の犠牲者に黙祷を捧げなさい
0289革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/23(日) 19:04:33
重複スレより

ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2747444
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3624423
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3530218
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2450121
ttp://www.nicovideo.jp/watch/nm4621531
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2475618
ttp://www.nicovideo.jp/watch/nm5172295
0290革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/23(日) 19:07:36
重複スレより

ttp://jp.youtube.com/watch?v=shZ3Fq9LmXs
ttp://jp.youtube.com/watch?v=9Ku1vNTIm0c
ttp://jp.youtube.com/watch?v=zB4AGMasdMI
ttp://jp.youtube.com/watch?v=IwZV0vl7GiE
ttp://jp.youtube.com/watch?v=26k0QK1OH14
ttp://jp.youtube.com/watch?v=ishL1W4O-G0
0291革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/23(日) 19:12:22
重複スレより

ttp://jp.youtube.com/watch?v=w2hhAvDQZcI
ttp://jp.youtube.com/watch?v=nUB_rjcu1EQ
ttp://jp.youtube.com/watch?v=2UEnqk-OlaE
ttp://jp.youtube.com/watch?v=tT1t6tp4ekg
ttp://jp.youtube.com/watch?v=xAKhkkKzt7U
ttp://jp.youtube.com/watch?v=8mjoiWTyyrg
ttp://jp.youtube.com/watch?v=jF9XwZHTmHk
ttp://jp.youtube.com/watch?v=fWBPlktAwjc
ttp://jp.youtube.com/watch?v=AKyTNbPRTLw
ttp://jp.youtube.com/watch?v=w08XAZH13Wc
0292革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/25(火) 15:52:44
http://jp.youtube.com/watch?v=dZhyevX2Ccg
この「平和を守れ」って歌は、たぶんソ連の曲を関のおばちゃんか誰かが邦訳したんだと思うんだけど、
誰か原曲知ってたら教えてほしい。それとも日本オリジナル?

あんまり知られていない曲だけど、1951年の京大天皇事件では君が代を打ち消すように歌われたらしい。
(当時、同名の別曲が存在しなかったかどうかは自信がないけど
0293革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/10(水) 03:18:39
ttp://jp.youtube.com/watch?v=9c-HlZwFzgQ
ttp://jp.youtube.com/watch?v=FS3re675Ln8
0294革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/10(水) 20:07:53
ソ連プロパガンダアニメ
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm5506409
0296革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/10(水) 20:22:28
thx!!
0297革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/13(土) 20:18:19
>>270

連赤問題知らないんだね。
0298革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/15(月) 16:22:02
ニコ動「時の過ぎ去るがごとく:新左翼と全共闘の記録」
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5102856

あんたのコメントが読みたい。
0301コミンテルン 赤い蜘蛛の巣
垢版 |
2008/12/20(土) 12:05:47
防人の道 今日の自衛隊 『田母神論文が問うた「コミンテルンの謀略」 』 平成20年12月11日
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5523694
http://jp.youtube.com/watch?v=pdASo00PbpQ
http://jp.youtube.com/watch?v=g-I5p8_DmQk
http://jp.youtube.com/watch?v=CpdKkvXIBpk

瀧澤一郎氏 (国際問題研究家・元防衛大学校教授)に聞く
■ 田母神論文が問うた「コミンテルンの謀略」
ロシア情勢にお詳しい瀧澤一郎氏をお迎えし、この程、ロシアで出版されたという画期的な書籍を
ご紹介しながら、“ロシア革命の輸出総合商社”たるコミンテルンの成り立ちから世界中に向けて
展開してきた工作活動がどのようなものだったのかまで、機密文書を元に読み解いているその内
容から導き出される張作霖爆殺事件の真相や、その史実を引いた田母神論文の成したものなど
について、お話を伺います。

参考文献 『赤い蜘蛛の巣』 (未邦訳)
http://www.chtivo.ru/chtivo=3&bkid=784634.htm
http://www.chtivo.ru/getpic3d/16777215/500/358550.jpg

大東亜維新史観 概説
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5193993
http://jp.youtube.com/watch?v=EC2rwzYh890

【マスコミ】コミンテルンと大東亜戦争【田母神閣下支持】
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/mass/1228229525/
0305革命的名無しさん
垢版 |
2009/04/11(土) 06:42:22
勉強になるスレだなあ (最近の書き込みは反革命なものが多いので消したが)
0307革命的名無しさん
垢版 |
2009/05/23(土) 11:01:29
「不屈の民」が一番盛り上がるよね
実際各国の闘争現場でもよく歌われてるし
0308革命的名無しさん
垢版 |
2009/05/23(土) 11:12:17
>>307
> 「不屈の民」が一番盛り上がるよね
> 実際各国の闘争現場でもよく歌われてるし

現場で聞いたこと無いけど、どういう課題の現場?
スペイン語で歌うの?
0310革命的名無しさん
垢版 |
2009/06/28(日) 20:41:09
>>307
308じゃないけど、私も気になります。
どのような現場で歌うのでしょうか?
0312革命的名無しさん
垢版 |
2009/08/24(月) 15:50:47
"Song Of The Hunger Marchers"
1.We march from a stricken country, From broken hill and vale,
Where factory yards are empty, And the rusty gear for sale.
Our country will not thrive again, Our strength is not for use,
The bubble of prosperity Has never come to us.
※Then rouse to our tread When you hear us marching by;’
For servility is dead And the Means Test too shall die!
Though they think our spirit’s broken, Because we’re underfed,
We will stamp the Starvation Government Beneath the workers’ tread,
Stamp, stamp, stamp, stamp
We will stamp the Starvation Government Beneath the workers’ tread.
2.We pass through sleeping villages And poor and struggling farms,
We pass through towns where fact’ries Are forging war and arms.
In towns and fields and villages We see it more and more,
How the boss exploits the worker And drives him into war.

3.And this Employers’ Government, Is hoping for the best,
To set one against another By the grading of the Test.
They would train us in their Labour Camps For action against you,
But we march for the working-class, For we are workers too.

4.Remember, fellow workers, Who earn a wage to-day,
That they’ll throw you on the scrapheap, When they find it doesn’t pay.
All you who are employed, Making cartridges and bombs,
We’ll be marching side by side, When the final crisis comes.


"Rise of Communism"っていうCDに入ってた歌。歌詞は題名でググってみつけたが、曲の来歴は不明だった
(世界恐慌の頃のアメリカの労働歌だろうか?)
歌詞の内容が今の日本にも結構通用しそうな感じなんで、衆院選直前のこの時期に貼ってみた
(メロディも恨みと怒りのこもったいい感じのものなんだが、音源のupの仕方がわからん……)
「食わせぬ政府を踏み潰せ、労働者の足取りで!」
0313革命的名無しさん
垢版 |
2009/08/25(火) 17:53:56
Vif Internatsionalim

Gaf paimaq zorkepnyayat zasrahamkep ayap
Opke ramniveghicchira chofshaqqene pit
Amep rorot jaspi gyayan jyayani sreqa
Mopritef zamq asherme pat !

Tsenderumiq yere rapkim zhyareqem
Yopqa ramis pohhathi zanamq iro
Vife Internatsionalem zanyathet oghopth manyaqeppio !

Tsenderumiqi yeri rapkum zhyareqemi
Yopqe ramis pohhathii zanamqi iroe
Vifi Internatsionalim zanyatheth oghopthe manyaqeppiyo !

0314革命的名無しさん
垢版 |
2009/10/11(日) 10:11:07
ネパールのインターナショナルいいね
0316革命的名無しさん
垢版 |
2010/01/31(日) 17:11:27
ネパール共産党万歳!
国際ウヨクの中傷にまけるな 打倒国王だ
0317革命的名無しさん
垢版 |
2010/01/31(日) 20:20:21
ファッショはびこる ヨーロッパ   欲にまみれた 資本主義
日本 イタリア ナチドイツ        アメリカ イギリス 西側諸国
絶望のふちに 沈むとき      人民、搾取にあえぐとき
一人の同志が 立ちあがる    一人の指導者 立ちあがる

「ザ・スターリナ!」         「ザ・スターリナ!」

光かがやく その笑顔        魂ゆさぶる その言葉
真赤な星は 正義のあかし     敵を許さぬ 大粛清        ,,,,,,,,,,,,,,
                                      [,|,,,★,,,|,]
戦え人民 飢えたる民よ      戦え赤軍 正義の軍隊   ◯( ´∀` )◯
戦え友よ 解放のしるし       戦え同志よ ときはいま    \    /
                                       |⌒I、│
共産主義が 明日をひらく     共産主義が 世界を救う    (_) ノ
我らが同志 スターリン!     我らが同志 スターリン!      ∪
0318革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/13(土) 13:41:08
>>317
詳細
0319革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/13(土) 22:18:20
イランイスラム革命勝利記念式典、日本で開催
2010/02/10 Wednesday 15:12:01 IRST
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1265903014/l100
イランのイスラム革命の勝利31周年記念日にちなみ、日本で同国に駐在する各国大使や
日本政府関係者の列席の下、祝賀の式典が行われました。イルナー通信の報道によりますと、
今回の式典には、日本に駐在するアラブ・イスラム諸国、ラテンアメリカやアジア・アフ
リカ諸国を含めた、およそ100カ国の大使や代理大使が参列し、アラーグチー・イラン
大使や在日イラン人に花束を贈呈し、祝賀の意を表明しています。なお、今回の式典には、
藪中事務次官や鈴木・中東アフリカ局長を始めとする、日本の外務省関係者も列席しています。
今回の式典には、この他に、福田元総理、衆参両院議員28名、山東昭子参議院副議長、
また、日本企業や団体からは、丸紅、昭和シェル石油、インペックス、ジェイペックス、
日本オイル、住友、三菱、三井、JICA日本国際協力機構、JETRO日本貿易振興会、
東京証券取引所、財団法人中東協力センター、さらに、日本に在住するイランと日本の芸術、
文化学術界の要人、両国の主要メディア、日本の経済産業省と、文部科学省の関係者が参加
しました。
http://japanese.irib.ir/index.php?option=com_content&task=view&id=10924&Itemid=54
0321革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/16(火) 14:34:13
共産板に沿った革命歌であれば
0322革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/16(火) 16:49:23
イラン革命は沿ってるのか?
王制打倒と言う意味では沿ってるのかも知れんが、宗教だぞ宗教。
阿片だぞ。
0323革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/16(火) 17:39:05
コピペでしょ
0324革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/28(日) 06:16:51
過疎スレ ^_^;
ニッポン \(^o^)/ワロタ
ニッポン \(^o^)/オワタ
0325革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/11(日) 00:33:31
ともしびで革命歌のうたごえ喫茶があるけど行ったことある人いる?
どんな雰囲気なのかな
0326革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/11(日) 18:40:55
>>312
さぁ、うpろだで検索しようぜ。
ググってみたけど、かなり貴重な音源のような気がする。
0327革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/12(月) 16:20:51
さらに邦訳もしたら完璧だな
0328革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/12(月) 20:04:53
うたごえ喫茶から洩れる痴声♪
うたごえ喫茶から香る加齢臭♪
0329312
垢版 |
2010/04/19(月) 17:31:08
>>326
初めてなんでうまくいってるかわからないけど、一応あげてみた
ttp://uproda11.2ch-library.com/11237536.mp3.shtml
DLキーは英語版インターナショナル(一番ポピュラーなヤツ)の歌いだし5文字
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況