X



★革命歌・労働歌を語りたおそうPart2★
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0247革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/14(木) 10:56:41
さっきNHKでやってたゲバラの番組で
「司令官チェ・ゲバラ」が流れてた
やっぱかっこいいな、あの歌
0248革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 00:19:21
age
0249革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 21:27:38
Les partisans

Par le froid et la famine
Dans les villes et dans les champs
A l'appel du grand Lénine
Se levaient les partisans.

Pour reprendre le rivage
Le dernier rempart des blancs
Par les monts et par les plaines
S'avançaient les partisans.

Notre paix, c'est leur conquête
Car en mil neuf cent dix-sept
Sous les neiges et les tempêtes
Ils sauvèrent les Soviets.

Ecrasant les armées blanches
Et chassant les atamans
Ils finirent leur campagne
Sur les bords de l'Océan.

http://www.marxists.org/subject/art/music/mp3/fr/Les-partisans.mp3
0250革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 21:46:47
Partisanen vom Amur

1. Durch's Gebirge durch die Steppen
Zog unsre kuhne Division
Hin zur Kuste dieser weissen,
Heiss umstrittenen Bastion.

2. Rot vom Blut, wie unsere Fahne,
War das Zeug. Doch treu dem Schwur,
Sturmten wir die Eskadronen,
Partisanen vom Amur.

3. Kampft und Ruhm und bittere Jahre!
Ewig bleibt im Ohr der Klang,
Das 'Hurra' der Partisanen,
Als der Sturm auf Spassk gelang.

4. Klings es auch wie eine Sage,
Kann es doch kein Marchen sein:
Wolotschajewska genommen!
Rotarmisten zogen ein

5. Und so jagten wir zum Teufel
General und Ataman.
Unser Feldzug fand sein Ende
Erst am Stillen Ozean

http://download.sovmusic.ru/m/pdolinge.mp3
0251革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 22:05:04
El Himno Guerrillero

Por llanuras y montañas guerrilleros libres van
los mejores luchadores del campo y la ciudad
los mejores luchadores del campo y la ciudad.

Ni el dolor ni la miseria nos impedirán vencer
seguiremos adelante sin jamás retroceder
seguiremos adelante sin jamás retroceder.

Las banderas de combate como mantos cubrirán
a los bravos guerrilleros que en la lucha caerán
a los bravos guerrilleros que en la lucha caerán.

Nuestros Jefes nos ordenan atacar para vencer;
venceremos al fascismo sin jamas retroceder
venceremos al fascismo sin jamas retroceder.

Venceremos al Franquismo en la batalla final.
Camaradas, muera Franco, viva nuestra libertad.
Camaradas, muera Franco, viva nuestra libertad.

http://download.sovmusic.ru/m/h_guerra.mp3
0252革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 22:12:01
何気に三つ目が一番いいかな。
0253革命的名無しさん
垢版 |
2008/02/28(木) 22:14:18
Apo Kamnpous kai lagadia

Από κάμπους και λαγκάδια κατεβαίνει η αγροτιά,
μ'υψωμένα τα δρεπάνια χαιρετάει την εργατιά.
Χρόνια τώρα εμείς σκυμμένοι σκάβουμε τη μαύρη Γη
και τα πλούτη μας τα παίρνουν οι τυράννοι οι αστοί.
Ό,τι βλέπετε μπροστά σας απ'τα χρόνια τα παλιά,
στη δουλειά μας τα χρωστάτε, ζήτω-ζήτω η εργατιά!

http://download.sovmusic.ru/m/pdolingr.mp3
0256おてんば私立学院総長 ◆gqBBZUnUPk
垢版 |
2008/03/15(土) 01:34:42

예술영화 《조선의 별》의 주제가이다.
항일혁명투쟁의 초시기에 김일성주석과 청년공산주의자들사이에
맺어 진 가장 아름답고도 숭고한 혁명적동지애를 노래한 작품이다.
《비가 오나 눈이 오나 가야 할 혁명의 길에
다진 맹세 변치 말자 한별을 우러러 보네》라는
숭엄하고도 절절한 시적형상을 기본으로 하여
김일성주석을 혁명의 향도성으로 모시고 그 두리에 굳게
뭉쳐 싸워 나가려는
청년공산주의자들의 불 타는 결의와 혁명적락관주의,
변치 않을 혁명적의리와 충성의 열정을 깊이 있게 노래하고 있다.
0257おてんば私立学院総長 ◆gqBBZUnUPk
垢版 |
2008/03/15(土) 01:37:21

동지애의 노래 (同志愛の歌)
작사: 리종순 작곡: 성동춘 (作詞:リー・ジョンスン 作曲:ソン・ドンジュン)
창작년도: 주체69 (1980) (創作年度:主体69年 西暦1980年)
출연: 공훈국가합창단 선창: 김기영 (出演:共和国歌合唱団 先唱:キム・ギヨン)

http://jp.youtube.com/watch?v=EwkjVmrkCzA&feature=related
0258革命的名無しさん
垢版 |
2008/04/28(月) 23:12:16
鳥に生まれるなら はるかな空から
解放のとき告げる 白い鳩になろう・・・
人民のため 幾たび死ぬとも この身をささげよう

といった歌詞(不正確)の、タイ学生運動の歌を知りませんか?
昔聞いた記憶があって

0261革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/10(水) 00:20:26
ワル労を独逸語で歌いたいのですが、生憎独逸語が読めないので、
どう歌ったらいいか分かりません。
こんな風に歌えばよいだらうというテキストはありますか。
とりあえず最後尾は

アウフディバリカンデン アウフディバリカンデン
シュトゥルメドゥーウルト アールバイトフォーク

でいいですか?
0262革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 20:13:25
ttp://www.nicovideo.jp/watch/nm4621531
0263革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 20:30:05
どこかのファミレスでベラ・チャオ(さらば恋人よー
イタリアパルチザンの歌)が流れてた。
0264革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 20:38:17
だからとうしたんだよ、え?
0265革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 21:26:27
萌えない香具師は去れw
0266革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 21:31:40
ユンケルンゲン
ハゲルンゲン
イッヒ
イッヒ
ゲバルンゲン
0267革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 23:13:08
ベラ・チャオの歌詞の日本語訳を紹介して下さい。
0268革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/14(日) 23:16:50
罪なき粛正して
革命の凱歌か
ふん、
ふざけるなよ!
0269革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/15(月) 00:35:27
>>267
ある朝目覚めてさらばさらば恋人よ
目覚めて我は見る攻め入る敵を

うろ覚えだけどこんな感じかな
二番以降はあまり覚えてないな
音はレコードで持ってるから、
家中ひっくり返したら出てくるはず
二番以降必要なら言ってください
探してみるよ
0270革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/15(月) 00:43:40
革命に逆らう者は殺せ!
革命に逆らう者は殺せ!
子供も容赦するな!
革命の大義はすべての殺人を許す!
逆らう者すべてを一人残らず殺して革命を成就させるのだ!図星だろうが、、、
0271革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/15(月) 01:00:21
こんな幼稚で恐ろしい歌なんぞ自衛隊のタン壷向けだ!図星だろ?内乱罪容疑者ども!

さらばさらば恋人よ

いかにもナチスと戦うパルチザンらしい決然とした覚悟が滲み出ていますね。
ナチスと戦う前に恋人に別れを告げる。
他にもパルチザンの歌知っておられたら紹介して下さい。
ちなみに良ければそのファミレスの名前教えて下さい。
僕も聴きに行くかも知れませんから。
0272革命的名無しさん
垢版 |
2008/09/15(月) 01:10:27
不義を働く愚劣なパル痴惨と戦う市民だろ
うわはははははははははははははははははは
0275革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/22(水) 06:18:25
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2747444
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3624423
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3530218
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm881923

これらの歌には歌詞の日本語訳があると言う噂を聴いたのだが本当ですか?
0276革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/23(木) 02:07:02
>>275

「大海をゆくには舵とりにたよる」
http://www15.ocn.ne.jp/~pro_song/taikaiwoyukunihakajitorinitayoru.html

「万歳、毛主席」
http://www15.ocn.ne.jp/~pro_song/banzaimousyuseki.html

「社会主義好」の日本語歌詞は中央合唱団のなら知ってるよ
三曲目のは知らない
0277革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/30(木) 15:18:41
> 「社会主義好」の日本語歌詞は中央合唱団のなら知ってるよ

詳しく
0278革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 00:53:33
社会主義好(ハオ)!
社会主義好!
国の主(あるじ)は人民だ
反動倒せ 人民の力は逞しい
団結がっちりと進め
社会主義建設だ 建設だ

社会主義好!
社会主義好!
社会主義の国は素晴らしい
人民公社栄え 豊かな生活花開く
社会主義勝利の 日は近い
明るい未来築くのだ 築くのだ

ちなみに昔、音楽センターからこの訳詞のレコードも出てたよ
0279革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 01:58:50
いよいよ11月集会間近。応援歌を作成したので、みんなで歌おう!

第一応援歌(鉄腕アトムのメロディ)
ビラをまいて ラララ ポリ公怒る
ゆくぞ 中核 逮捕者出るまで
頭狂う ラララ カルトの子
1万動員 11月集会

第二応援歌(魔法使いサリーのメロディ)
革命の国からやってきた ちょっと過激な男の子
中核 中核 
ストライキを訴え 街頭で
アジとビラまき やりぬくぞ 
中核 中核
革命児 中核

第三応援歌(ゲゲゲの鬼太郎のメロディ)
チュン チュン 中核派
朝は街頭ビラまきだ
楽しいな 楽しいな
チュンにゃ差別も 搾取も何にもない
チュン チュン 中核派
みんなでアジろう 革命を

以下次項に続く。

0280革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 01:59:41
第四応援歌(ヤッターマンのメロディ)
ウーワンワンワン
ウーチュンチュンチュン
チュンと吠えりゃ(チュン!)マル怯える
トラメガの声(ウー!)たからかに
地球のうらおもて(ビュン!)世界革命
ただいま出動(オー!)中核派
グラサンにかくしたゲバルト精神
ブルジョア階級をぶっとばせ
デモ隊ジグザグフランスデモ
大衆の前でチンチン
逮捕で弾圧だハイ!(アチョー!)
公安デカに弱いんだ
チュンチュン チュンチュン チュンチュン チュンチュン
中核派

第五応援歌(ど根性ガエルのメロディ)
ピョコン ペタン ピッタンコ
チュウカク ヘタッテ ペッチャンコ
カクマル 解放 共産同 
トロにいろいろあるけれど
この世で一派だけ
スパイ走狗の中核派は
血債血債とは鳴かないで
革命革命 ど革命
アジってデモって ゲバをして
「逮捕だーッ 公務執行妨害」
ドッコイ黙秘で 塀の中

以下、次項に続く。
0281革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 02:00:53
第六応援歌(天才バカボンのメロディ)
西から分裂中核派
東は混乱(あったいへん)
これでいいのだ これでいいのだ
シミ シミ シミタケ シミタケタケ
解放派以下だ ダメダメダ

第七応援歌(ウルトラマンのメロディ)
頭につけてる 鉢巻は団結
自慢のデモで 敵をうつ
革命の国から 労働者のために
来たぞ われらの 中核派

第八応援歌(仮面ライダーV3のメロディ)
赤い赤い
赤い思想の 革共同 
動労千葉は 命の組合
団結 弾圧 革命さけぶ
安田 大原 天田に清水
血債主義の 運動は
力のかぎり ぶちこわす
敵は 反革命 塩川派
たたかう 正義の 
革共同の 中央派

以下次項に続く。
0282革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 02:01:26
第九応援歌(アンパンマンのメロディ)
そうだ 団結するんだ 暴力革命
たとえ ゲバの傷がいたんでも
なんのためにビラまいて 労働運動 頑張るのか
こたえられないなんて 血債主義は いやだ!
山猫ストする ことで 社会は 混乱 大変だ
だから チュンは いくんだ 刑務所へ
そうだ 団結するんだ 暴力革命
たとえ ゲバの傷がいたんでも
ああ 中核派 過激な 君は
いけ! 労働者の夢 まもるため

第十応援歌(月光仮面のメロディ)
どこのセクトか 知らないけれど
左翼はみんな 知っている
マル青労同の お兄さんは
労働者の味方よ よい人よ
疾風のように ビラまいて
公安来たら 去ってゆく
マル青労同は 誰でしょう
マル青労同は 誰でしょう

それでは、革共同の皆様。健闘を祈る!
0283革命的名無しさん
垢版 |
2008/10/31(金) 12:48:15

金融危機で資本主義がガタガタなのに、革命歌が聞こえないぞ♪


0285革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/01(土) 11:35:41
真っ赤っかぁ真っ赤っかぁ
不破の頭は真っ赤っかぁ
マルクスを読んじゃった、ちょっと良い気持ち
0286277
垢版 |
2008/11/02(日) 11:57:32
>>278
歌詞を書き込んで頂きどうもありがとうございました。
0287革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/18(火) 11:50:17
作詞作曲:滝沢秀明

女と男のLOVEと書いて これを革命と読みます。
愛して愛されて
この永遠のテーマは Girl loves Boy から始まるのです。
そして 革命時代・・・・。
悲しい夢も涙も捨てないで そっと青春の小箱につめて
時々それを聞くと 美しい思い出がよみがえるでしょう。

最後に もう一度 抱きしめて いいかい
夜明けが近いよ さよならを 言わせて
誰かの心が ひらけば どこかで
傷ついてる 誰かの 心が とじる

幸せなと 知らないまま
人はみんな 生きる道を探してる

(Let’s shake the world)踊れ 命がけ
(Love you & me)愛し 愛され
叶わない愛で いいのさ 愛し続ける LOVE 革命

(I love you shake)愛こそ 革命
(Around the world)愛し 愛され
悔やんでも 夢は永遠 この愛こそが LOVE 革命

(Let’s shake the world)踊れ 命がけ
(Love you & me)愛し 愛され
叶わない愛で いいのさ 愛し続ける LOVE 革命
これ以上 見つめあったら 叶わないのさ 革命
0288革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/18(火) 14:59:59
革命の感傷に耽る前に、数々の革命によって虐殺された無辜の犠牲者に黙祷を捧げなさい
0289革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/23(日) 19:04:33
重複スレより

ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2747444
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3624423
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm3530218
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2450121
ttp://www.nicovideo.jp/watch/nm4621531
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm2475618
ttp://www.nicovideo.jp/watch/nm5172295
0290革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/23(日) 19:07:36
重複スレより

ttp://jp.youtube.com/watch?v=shZ3Fq9LmXs
ttp://jp.youtube.com/watch?v=9Ku1vNTIm0c
ttp://jp.youtube.com/watch?v=zB4AGMasdMI
ttp://jp.youtube.com/watch?v=IwZV0vl7GiE
ttp://jp.youtube.com/watch?v=26k0QK1OH14
ttp://jp.youtube.com/watch?v=ishL1W4O-G0
0291革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/23(日) 19:12:22
重複スレより

ttp://jp.youtube.com/watch?v=w2hhAvDQZcI
ttp://jp.youtube.com/watch?v=nUB_rjcu1EQ
ttp://jp.youtube.com/watch?v=2UEnqk-OlaE
ttp://jp.youtube.com/watch?v=tT1t6tp4ekg
ttp://jp.youtube.com/watch?v=xAKhkkKzt7U
ttp://jp.youtube.com/watch?v=8mjoiWTyyrg
ttp://jp.youtube.com/watch?v=jF9XwZHTmHk
ttp://jp.youtube.com/watch?v=fWBPlktAwjc
ttp://jp.youtube.com/watch?v=AKyTNbPRTLw
ttp://jp.youtube.com/watch?v=w08XAZH13Wc
0292革命的名無しさん
垢版 |
2008/11/25(火) 15:52:44
http://jp.youtube.com/watch?v=dZhyevX2Ccg
この「平和を守れ」って歌は、たぶんソ連の曲を関のおばちゃんか誰かが邦訳したんだと思うんだけど、
誰か原曲知ってたら教えてほしい。それとも日本オリジナル?

あんまり知られていない曲だけど、1951年の京大天皇事件では君が代を打ち消すように歌われたらしい。
(当時、同名の別曲が存在しなかったかどうかは自信がないけど
0293革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/10(水) 03:18:39
ttp://jp.youtube.com/watch?v=9c-HlZwFzgQ
ttp://jp.youtube.com/watch?v=FS3re675Ln8
0294革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/10(水) 20:07:53
ソ連プロパガンダアニメ
ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm5506409
0296革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/10(水) 20:22:28
thx!!
0297革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/13(土) 20:18:19
>>270

連赤問題知らないんだね。
0298革命的名無しさん
垢版 |
2008/12/15(月) 16:22:02
ニコ動「時の過ぎ去るがごとく:新左翼と全共闘の記録」
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5102856

あんたのコメントが読みたい。
0301コミンテルン 赤い蜘蛛の巣
垢版 |
2008/12/20(土) 12:05:47
防人の道 今日の自衛隊 『田母神論文が問うた「コミンテルンの謀略」 』 平成20年12月11日
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5523694
http://jp.youtube.com/watch?v=pdASo00PbpQ
http://jp.youtube.com/watch?v=g-I5p8_DmQk
http://jp.youtube.com/watch?v=CpdKkvXIBpk

瀧澤一郎氏 (国際問題研究家・元防衛大学校教授)に聞く
■ 田母神論文が問うた「コミンテルンの謀略」
ロシア情勢にお詳しい瀧澤一郎氏をお迎えし、この程、ロシアで出版されたという画期的な書籍を
ご紹介しながら、“ロシア革命の輸出総合商社”たるコミンテルンの成り立ちから世界中に向けて
展開してきた工作活動がどのようなものだったのかまで、機密文書を元に読み解いているその内
容から導き出される張作霖爆殺事件の真相や、その史実を引いた田母神論文の成したものなど
について、お話を伺います。

参考文献 『赤い蜘蛛の巣』 (未邦訳)
http://www.chtivo.ru/chtivo=3&bkid=784634.htm
http://www.chtivo.ru/getpic3d/16777215/500/358550.jpg

大東亜維新史観 概説
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5193993
http://jp.youtube.com/watch?v=EC2rwzYh890

【マスコミ】コミンテルンと大東亜戦争【田母神閣下支持】
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/mass/1228229525/
0305革命的名無しさん
垢版 |
2009/04/11(土) 06:42:22
勉強になるスレだなあ (最近の書き込みは反革命なものが多いので消したが)
0307革命的名無しさん
垢版 |
2009/05/23(土) 11:01:29
「不屈の民」が一番盛り上がるよね
実際各国の闘争現場でもよく歌われてるし
0308革命的名無しさん
垢版 |
2009/05/23(土) 11:12:17
>>307
> 「不屈の民」が一番盛り上がるよね
> 実際各国の闘争現場でもよく歌われてるし

現場で聞いたこと無いけど、どういう課題の現場?
スペイン語で歌うの?
0310革命的名無しさん
垢版 |
2009/06/28(日) 20:41:09
>>307
308じゃないけど、私も気になります。
どのような現場で歌うのでしょうか?
0312革命的名無しさん
垢版 |
2009/08/24(月) 15:50:47
"Song Of The Hunger Marchers"
1.We march from a stricken country, From broken hill and vale,
Where factory yards are empty, And the rusty gear for sale.
Our country will not thrive again, Our strength is not for use,
The bubble of prosperity Has never come to us.
※Then rouse to our tread When you hear us marching by;’
For servility is dead And the Means Test too shall die!
Though they think our spirit’s broken, Because we’re underfed,
We will stamp the Starvation Government Beneath the workers’ tread,
Stamp, stamp, stamp, stamp
We will stamp the Starvation Government Beneath the workers’ tread.
2.We pass through sleeping villages And poor and struggling farms,
We pass through towns where fact’ries Are forging war and arms.
In towns and fields and villages We see it more and more,
How the boss exploits the worker And drives him into war.

3.And this Employers’ Government, Is hoping for the best,
To set one against another By the grading of the Test.
They would train us in their Labour Camps For action against you,
But we march for the working-class, For we are workers too.

4.Remember, fellow workers, Who earn a wage to-day,
That they’ll throw you on the scrapheap, When they find it doesn’t pay.
All you who are employed, Making cartridges and bombs,
We’ll be marching side by side, When the final crisis comes.


"Rise of Communism"っていうCDに入ってた歌。歌詞は題名でググってみつけたが、曲の来歴は不明だった
(世界恐慌の頃のアメリカの労働歌だろうか?)
歌詞の内容が今の日本にも結構通用しそうな感じなんで、衆院選直前のこの時期に貼ってみた
(メロディも恨みと怒りのこもったいい感じのものなんだが、音源のupの仕方がわからん……)
「食わせぬ政府を踏み潰せ、労働者の足取りで!」
0313革命的名無しさん
垢版 |
2009/08/25(火) 17:53:56
Vif Internatsionalim

Gaf paimaq zorkepnyayat zasrahamkep ayap
Opke ramniveghicchira chofshaqqene pit
Amep rorot jaspi gyayan jyayani sreqa
Mopritef zamq asherme pat !

Tsenderumiq yere rapkim zhyareqem
Yopqa ramis pohhathi zanamq iro
Vife Internatsionalem zanyathet oghopth manyaqeppio !

Tsenderumiqi yeri rapkum zhyareqemi
Yopqe ramis pohhathii zanamqi iroe
Vifi Internatsionalim zanyatheth oghopthe manyaqeppiyo !

0314革命的名無しさん
垢版 |
2009/10/11(日) 10:11:07
ネパールのインターナショナルいいね
0316革命的名無しさん
垢版 |
2010/01/31(日) 17:11:27
ネパール共産党万歳!
国際ウヨクの中傷にまけるな 打倒国王だ
0317革命的名無しさん
垢版 |
2010/01/31(日) 20:20:21
ファッショはびこる ヨーロッパ   欲にまみれた 資本主義
日本 イタリア ナチドイツ        アメリカ イギリス 西側諸国
絶望のふちに 沈むとき      人民、搾取にあえぐとき
一人の同志が 立ちあがる    一人の指導者 立ちあがる

「ザ・スターリナ!」         「ザ・スターリナ!」

光かがやく その笑顔        魂ゆさぶる その言葉
真赤な星は 正義のあかし     敵を許さぬ 大粛清        ,,,,,,,,,,,,,,
                                      [,|,,,★,,,|,]
戦え人民 飢えたる民よ      戦え赤軍 正義の軍隊   ◯( ´∀` )◯
戦え友よ 解放のしるし       戦え同志よ ときはいま    \    /
                                       |⌒I、│
共産主義が 明日をひらく     共産主義が 世界を救う    (_) ノ
我らが同志 スターリン!     我らが同志 スターリン!      ∪
0318革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/13(土) 13:41:08
>>317
詳細
0319革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/13(土) 22:18:20
イランイスラム革命勝利記念式典、日本で開催
2010/02/10 Wednesday 15:12:01 IRST
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1265903014/l100
イランのイスラム革命の勝利31周年記念日にちなみ、日本で同国に駐在する各国大使や
日本政府関係者の列席の下、祝賀の式典が行われました。イルナー通信の報道によりますと、
今回の式典には、日本に駐在するアラブ・イスラム諸国、ラテンアメリカやアジア・アフ
リカ諸国を含めた、およそ100カ国の大使や代理大使が参列し、アラーグチー・イラン
大使や在日イラン人に花束を贈呈し、祝賀の意を表明しています。なお、今回の式典には、
藪中事務次官や鈴木・中東アフリカ局長を始めとする、日本の外務省関係者も列席しています。
今回の式典には、この他に、福田元総理、衆参両院議員28名、山東昭子参議院副議長、
また、日本企業や団体からは、丸紅、昭和シェル石油、インペックス、ジェイペックス、
日本オイル、住友、三菱、三井、JICA日本国際協力機構、JETRO日本貿易振興会、
東京証券取引所、財団法人中東協力センター、さらに、日本に在住するイランと日本の芸術、
文化学術界の要人、両国の主要メディア、日本の経済産業省と、文部科学省の関係者が参加
しました。
http://japanese.irib.ir/index.php?option=com_content&task=view&id=10924&Itemid=54
0321革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/16(火) 14:34:13
共産板に沿った革命歌であれば
0322革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/16(火) 16:49:23
イラン革命は沿ってるのか?
王制打倒と言う意味では沿ってるのかも知れんが、宗教だぞ宗教。
阿片だぞ。
0323革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/16(火) 17:39:05
コピペでしょ
0324革命的名無しさん
垢版 |
2010/02/28(日) 06:16:51
過疎スレ ^_^;
ニッポン \(^o^)/ワロタ
ニッポン \(^o^)/オワタ
0325革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/11(日) 00:33:31
ともしびで革命歌のうたごえ喫茶があるけど行ったことある人いる?
どんな雰囲気なのかな
0326革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/11(日) 18:40:55
>>312
さぁ、うpろだで検索しようぜ。
ググってみたけど、かなり貴重な音源のような気がする。
0327革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/12(月) 16:20:51
さらに邦訳もしたら完璧だな
0328革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/12(月) 20:04:53
うたごえ喫茶から洩れる痴声♪
うたごえ喫茶から香る加齢臭♪
0329312
垢版 |
2010/04/19(月) 17:31:08
>>326
初めてなんでうまくいってるかわからないけど、一応あげてみた
ttp://uproda11.2ch-library.com/11237536.mp3.shtml
DLキーは英語版インターナショナル(一番ポピュラーなヤツ)の歌いだし5文字
0331312
垢版 |
2010/04/22(木) 20:56:07
>>330
一昨日の段階ではダウンロードできるのを確認できてたんだけどね……

アップのやり方はわかったつもりなんで、もしよかったらおすすめのアップローダを推薦下さるか
ダウンロードに都合のいい日時(幅は欲しい)とかを指定頂きたい
一週間くらいはこのスレをこの時間帯に巡回するようにするんで
0332革命的名無しさん
垢版 |
2010/04/23(金) 08:21:10
a
0336312
垢版 |
2010/05/14(金) 22:30:03
我倒るとも赤旗は翻る。同志>>334に心より感謝
ここはかなり長くもちそうなんで、今度こそは……
ttp://www1.axfc.net/uploader/He/so/277666
キーワードは>>329を参照。ダウンロード可能であることは確認済み
ちなみに元のCD、アマゾンで入手可っぽいです
0337革命的名無しさん
垢版 |
2010/05/16(日) 16:08:58
英語歌詞の出だしってあれじゃないのか・・・
なんだ、わからん
ビリーブラッグのやつしか知らないんだが

落とせないが、とりあえず同志的感謝をしておきます>>312
0338革命的名無しさん
垢版 |
2010/07/04(日) 18:47:54
>>43 スペイン内戦の国際旅団の歌Hijos del Puebloはカッコイイっすね http://www.nicovideo.jp/watch/sm11277761 ↑の動画に日本語訳をつけようと思うんだけど、43の歌詞だと原文と少し異なるのですが、誰かこの歌の日本語訳載ってるHPか本知りませんか?
0339革命的名無しさん
垢版 |
2010/07/13(火) 02:42:46
>>338
うたごえ喫茶「のび」っていうサイトに邦訳詞があったんだけど、最近そこにつながんないんだよね……
もしかすると、「武器もていざゆけ」で検索かけたら、見つかる可能性があるかも

以下、以前それを参考にして書いてみた翻案をスレ汚しに……

この国の自由の日が 暮れなんとする夕べ
荒海越えて集いし 世界の同志我ら
暗黒の支配たくらみ 迫るファシストの群れ
ひとたび奴等を通さば 旭日はもう昇らぬ
武器もていざゆけ 試練の黄昏戦場へ
ファシスト許さば 歴史は奴等のもの
屍(かばね)を踏み越え 流るる血も拭わず
進みて勝ち取れ 自由の夜明けを!
0340革命的名無しさん
垢版 |
2010/07/13(火) 02:51:48
連投失礼。>>338
上記のサイト、普通に現存してましたw↓『武器持ていざゆけ』※開くと音楽が流れるので注意
ttp://www.utagoekissa.com/utagoe.php?title=bukiwomoteizayuke
0341革命的名無しさん
垢版 |
2010/07/16(金) 15:17:52
>>340
338ですがHijos del Puebloの日本語訳を掲載しているサイトの紹介ありがとうございます!
日本語だと「武器もていざゆけ」っていう題とは知りませんでした
でもやっぱり元のスペイン語歌詞と違いますよね。。。以下は下手な自前の訳です
Hijo del pueblo, te oprimen cadenas,
y esa injusticia no puede seguir;
鎖に繋がれし、抑圧された息子たちよ
これ以上不正をまかり通すわけにはいかぬ
En la batalla, la hiena fascista.
por nuestro esfuerzo sucumbirá;
残忍なファシストとの戦いで
降伏は許されぬ
y el pueblo entero, con los anarquistas,
hará que triunfe la libertad.
アナーキスト(無政府主義者)達が
自由を勝ち取るであろう
0342革命的名無しさん
垢版 |
2010/07/16(金) 16:41:08
国際旅団と言えば、国際旅団の歌の日本語板があったよね?
最後の一節が
「行け国際旅団♪」
なやつ。
誰か全歌詞知らない?
0343革命的名無しさん
垢版 |
2010/07/16(金) 17:23:48
検索しろよ、ウスラバカ
0345革命的名無しさん
垢版 |
2010/07/17(土) 17:35:52
>>341
>>340の者です。>>43とサイトの歌詞がほぼ一緒なことに気付かず、差し出がましい真似をしてしまいました
いっそお節介ついでに、スペイン語版ウィキペディア掲載の歌詞↓をlivedoor翻訳で英訳したものをもとに、ちょっとやってみました
大方は>>341を元に。重訳でかつ意訳なので、正しい自信は全くないです。それ以上にセンスがないです

Hijo del pueblo, te oprimen cadenas,(鎖に繋がれし、抑圧された人民の息子たちよ)
y esa injusticia no puede seguir;(これ以上不正をまかり通すわけにはいかぬ)
si tu existencia es un mundo de penas(窮乏の世に生きるな)
antes que esclavo prefiero morir.(隷属より死を選べ)
En la batalla, la hiena fascista.(残忍なファシストとの戦いで)
por nuestro esfuerzo sucumbirá;(降伏は許されぬ)
y el pueblo entero, con los anarquistas,(全ての人民よ、権威を撃て)
hará que triunfe la libertad.(自由を勝ち取るのはアナーキストだ)
Trabajador, no más sufrir,(苦しみの日は終りだ、労働者よ)
el opresor ha de sucumbir.(抑圧者は滅びん)
Levántate, pueblo leal,(立て、誠実なる人々)
al grito de revolución social.(革命の雄叫びをあげよ)
Fuerte unidad de fe y de acción(強き信念と行動の旅団が)
producirá la revolución.(この地に革命をもたらす)
Nuestro pendón uno ha de ser:(我等は一つの旗の下)
sólo en la unión está el vencer.(ただ勝利のために団結する)

割と革命歌のテンプレになっちゃったな……
「武器持ていざゆけ」みたく日本語で歌えるようにするには、まだまだ工夫が要りますね
0346革命的名無しさん
垢版 |
2010/07/18(日) 00:26:53
a
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況