>>300 公式に正しい日本語カナと言った形で管理はしてないと考えた方が自然。
多分設定としてあるのは英語の綴りと発音だけ。日本語版のカナ表記は基本的に綴りをローマ字読みしただけのものが大半。
英語の発音と違うと言い出すと、
惑星ニルンのニルンルート、アイレイド遺跡、スカルドキング・ジョルン、モロウウィンド、オルシニウムとかきりがない。
家ゲ版同士でも表記違ったりするんじゃないんだっけ?別会社の別のスタッフだろうから当たり前っぽいけど。