0830名無しさん@お腹いっぱい。 (スップ Sd5a-qKLN [49.97.105.153])垢版 | 大砲2020/02/27(木) 00:49:17.54ID:xCQkvohed まあhydeの言葉は、英語風に捉えたほうがええんじゃない。吹き替えっぽくみればまあまあ分かるわ。 「そう、僕達は突然会うことが不可能になったんだ。」 「この借りは返す」 「僕達は共に耐えよう」 みたいな感じで捉えたらええんちゃう?