>>217
前も書いたけど俺は英語にするならHEAVENじゃなくてPARADISE の方が適切だと思った
日本語にすれば天国でも、Heavenは「あの世」のニュアンスだけど、Paradiseは「楽園」のニュアンスだからね
奴隷天国ならParadiseの意味だろう

まあでも、英語にするのが間違ってる。奴隷天国は奴隷天国だ