ハードボイルド総合スレ Part2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
前回のプロフェッショナルに出てた人がロバートBパーカー愛読家らしく、番組内で本棚紹介してるね >>248
俺も原文いくつか読んだから気になる
村上氏もロンググッドバイ後書きで指摘してたけど何を意図として切られた部分が存在するのかはわからないと言ってたが
原文読むとわかるけどやたらややこしい言い回しして清水訳のスピード感みたいなのがまったく無くなるから面白いなぁと思った
むしろ下手くそってツッコミ入れたくなるような村上訳のややこしい変な言い回しやら情景描写のほうが実は本物に近いのかもしれないとかすら思えてくる それが良い事なのか悪い事なのかは俺にはわからんが
機会あればまだ読んでない原文も手に入れてみたいと思う 村上訳の高い窓読み終えたけど、面白かったよ。
警察とマーロウの掛合いが一番好き。
情景描写は冗長だけど、想像力働かせて読める人にはいいんじゃない。
俺は苦手で、部屋の間取りの説明とかまったく理解出来ずに歯痒いんだけど 村上春樹も変な個性出さずに純粋に翻訳してたらわりといい線いくと思うんだけどね
ちょっと言葉選びが微妙な箇所もあるけど そう
あれからハルキ節を引いてくれたらかなり良い翻訳
それが妙に鼻につく あるなぁ スレチになるからアレだけどほとんどの2chブラウザが使えなくなって独占状態になるから あと色々と厄介な事が増えて それに反発してる奴が移民計画してるという事だけかな
今んとこnext2chが候補地だって声が多めかな? 刊行予定見てたらブロックの名前があって
ようやく「すべては死にゆく」文庫化かと思ったら
映画化された「獣たちの墓」新装版だった orz なんでマーロウはマイオラノスと絶好したの?やくざに助けられたから?
優しいだけで流されるだけの情けない男だから? >>260
行間が全く読めてないな
書いてないけどマーロウとレノックスの間に肉体関係があったのは明らかだろう >>260
レノックスはDQNの友人がいたり世話になったりしていたが、DQN嫌いを
公言していた。しかし実はレノックス本人の性根がDQN体質だった。
マーロウはDQNとは友達を続けられないと拒絶した訳だ。 >>262
レノックスのどこらへんがDQNなの?
見た目は娼婦みたいだーとか言われてたけど、見た目の話? >>264
DQNというのはヤクザ体質ということね。レノックス本人には何の落ち度もない
緊急避難的逃亡と隠蔽工作はいえ、自分の嫁が死んでいるし世間的大騒ぎにもなり
マーロウにも迷惑をかけた。にも関わらず「いやあ〜悪かったな。メキシコでの
暮らしもそう悪くない」と平然といってのけるレノックスに対し、ある種不器用な
マーロウは腐臭を感じ「何でそんな素っ気ないの?それじゃあアンタは戦友である
ヤクザのメナンデスと同じ類じゃないか」と拒絶しするしかなった。これも
レノックスが悪いというよりマーロウの度が過ぎる潔癖症のが問題なんだけど。 >>265
レノックスの人に迷惑をかけるのをよしとしない性格(逃亡するとき断れない相手に頼みたくないとかいってたな)
を買っていたけど、そうでもなかったから幻滅したってことか
うーん、そこまで解釈することは出来なかったし、難しいね。
ただ筋は通ってるし、ある程度納得は出来たわ。
レノックスに対して『自分に似通った所を感じてたのに違うじゃねえか。』と思うのは
特にマーロウの厳格で、自己犠牲を厭わない性格に会う気がする。
ただ一方、他人に迷惑をかけられても屁とも思わないし、
シニカルであまり他人に期待することがないのがマーロウだと思うので、そこらへんは違和感があるけど。
レノックスはマーロウにとって他人ではなく身内だったってことなのかな。
最後が全く分からなくてモヤモヤしてたんだ。丁寧なレスありがとう。また読み返して考えてみるわ。 現在新本で手に入る日本の作品で、原りょうのような「私」を使う一人称のお勧めはありますか?
大沢在昌の「氷の森」と「佐久間公シリーズ」は楽しめました。 白川道さん(しらかわ・とおる=作家、本名西川徹〈にしかわ・とおる〉)が16日、死去、69歳。葬儀などは未定 ハードボイルは幅が広いので
区分けしないと、好みがわかれる
ここら上手に、やってくれる人いないかね スピレーンのエレクションセット
半分辺りまで読んで糞つまらない
もう読むの止めていい? アレックスマクナイトシリーズの続きの翻訳はまだですか 逢坂剛・大沢在昌・北方謙三・夢枕獏スペシャルトークショー(敬称略)
抽選で300名 無料ご招待
http://www.shueisha.co.jp/bouken/event/ >>263
個人的に宿題になってる作家だと貴兄が思い出させてくれた、ありがとう
入門的にやっぱり「さらば甘き口づけ」をまず読んで、「酔いどれの誇り」を数年前に初めて読んだ
クラムリーについてはよく文学的という事が言われるけど、確かにそれは感じた。描写が濃密
アメリカ文学は本来大都市よりも田舎や辺境を描いてきたと思うんだけど、モンタナとかあのへんの生活をひたすら描いてる点でも文学的
とにかく文章が重く感じた。「ファイナルカントリー」とか「正当なる狂気」とかの後期作品になかなか手がつかない スカダー・シリーズとは長くつき合ってきたが、「獣たちの墓」映画版、
リーアムニーソンのルックス・ビジュアルは文句ない
コワモテで哀愁があってスカダーに適役と思う こんなこと言うとあれだが私生活で深い傷を負ってるからな 勝手な感想だが
リーアム・ニーソン
ジョージ・クルーニー
シャイア・ラブーフ
この3人ハリウッド映画でよく主役を張るが、良さがわからん マット・スカダーのシリーズを読み始めて、現在3冊目。
毎回必ず、辻強盗に遭遇しては痛めつけて、逆に金を奪っている。
毎回必ず、下水の排水溝に刃物や凶器を捨てている。 ギリシャ人犯罪者についてのダシール・ハメットのコメントは全く正しかったようだな 清水版「長いお別れ」再読中
やっぱいいっすなあ
あの時代のものはこの翻訳じゃないとな
村上訳はまだ読んでないけど、整いすぎてると斜め読みになってしまう <密着>藤田宜永−3年をかけた長編小説「血の弔旗」はいかに生まれたか
◆ 作家・藤田宜永、著書「血の弔旗」、大藪春彦、生島治郎
週刊ポスト(2015/09/04), 頁:21 最近ハードボイルドが読みたい
手に入りやすい海外作品のオススメはありますか?
どちらかというとハメット型よりロスマク型のがいいです 最近の新しい海外ハードボイルドってわからないな…
評判の作品って出てるのかな? 原ォ『そして夜は甦る』→藤原伊織『テロリストのパラソル』と読んで、
今ひとつしっくりこない。
北方、船戸、大沢、志水、逢坂、佐々木、花村、馳(この辺はどれも楽しめた)
以外でいい作家いますかね(あるいは作品)。
もっと遡って大藪春彦、生島治郎あたりいってみるか…. >>291
チャンドラー長編7作原文で読んだけど、清水訳は端折りが酷いよ。
村上訳と比較すれば一目瞭然だけど、清水訳は刈り込み過ぎて
原文のニュアンスを殺しちゃってる。翻訳当時は良くても今の目で
見ると不誠実としか思えない。まぁ村上春樹が憤慨するのも納得出来る。 >>297
意訳の意味知ってる?
村上訳は意訳とは真逆の原文忠実訳なんだけど。 訂正
>>297
意訳の意味知ってる?
村上訳は意訳とは真逆の原文忠実(を目指した)訳なんだけど。
原文忠実訳を目指したからといって、村上訳が必ずしも
正しい訳ではなく誤訳もかなりあるんだけどね。 まあ、村上春樹の翻訳はまだ生きてるから、誤訳の指摘とかあれば重版でアップデートされるし
意訳の程度や誤訳を恐れてたらそもそも翻訳なんか読んでられない
どうにも日本語としては表現しにくい英語ならではのオシャレな表現とかあるし 昔のハードボイルド作品には、イメージと言うか
男の匂いみたいなものに思い入れのある人も多いんだよね
だから失礼だけど、どんなにウマイ訳でも、あの村上春樹というだけで
抵抗を感じるオッサンはけっこういる気がする
もしかしたらチャンドラー用に別名を使った方がよかったかも? いやー村上春樹の名前のおかげで売れるところあるだろうし
ディープにハードボイルドな人向けの対策はしない方がいいと思われ
そんな人チャンドラーなんかとっくに読んでるだろうし >そんな人チャンドラーなんかとっくに読んでるだろうし
そうだね・・・その通りだわw 村上春樹の長いお別れにかける義侠心みたいなのは分かるが、でも春樹訳だって
“春樹の文章”になってしまってる事には変わりない
俺は原文を除けば清水訳でいいよ
あのクラシックな感じがいい ハードボイルドにスレちゃった人は今さら村上春樹の訳でも飛びつかないだろ
あるいは一周して、マルタの鷹をエフィたんハアハアなどと、この時代ならではの、昔じゃ考えられなかった読みをしてる(俺) そりゃそういう人は村上春樹訳に飛びつかないけど、そういう人をターゲットにして新訳出しても仕方ないでしょ?という話
わざわざ新訳出すなら新規読者を獲得するようにするのは戦略的に正しい
村上春樹から入ってハードボイルド小説を好きになってくれるならいいことじゃない
別に村上訳が出たからっていって清水訳が絶滅するわけでもなし 話は全く変わるけど、やっぱりボガートは背が低すぎるな… ボガード映画版のマルタの鷹のエフィって、普通に大人のブロンド女優だったっけ
今は俳優もずっと多様化してるから、原作通りのボーイッシュな小娘タイプは見つかりそう
あと現在ならスペードには(007と被るけど)ダニエルクレイグが合うと思う 村上春樹の世間的なイメージって結局「ノルウェイの森」のままだろうからのぅ
「世界の終わり〜」とか「ねじまき鳥〜」とかはギリギリハードボイルドな匂いはあるが ホワイトジャズ/小説はカオス過ぎて最後まで読めなかったが、
LAコンフィデンシャル/映画は最近みて面白かった。
エルロイ小説に再チャレンジしてみようかな。 マット・スカダー・シリーズの作中年代を、もう少し正確に知りたい。
70〜80年代くらいのはずだけど、断酒を挟んで結構年月が経つから、
報酬や物価の感覚がよく解らない。 チャンドラーのプレイバックの古本ってなかなか見つからない amazonで大絶賛の「マイクハマーへ伝言」を読んでみた
疑問1、これハードボイルドか
疑問2、これ文章うまいか
俺的には☆2つ あらすじしか知らないけど
ハードボイルド小説っていうより漫画にありそうなストーリーだね マット•スカダーのシリーズも好きだけれど、殺し屋ケラーがクールでニヒルでカッコ良いなーと。
ネオハードボイルド好きな女性が私の近辺には居ない。。。 孤狼の血,,柚月裕子,,,,発売日:2015年 08月 29日
昭和63年、広島。所轄署の捜査二課に配属された新人の日岡は、ヤクザとの癒着を噂される刑事・大上のもとで、暴力団系列の金融会社社員失踪事件を追う。
心を揺さぶる、警察vs極道のプライドを賭けた闘い
https://www.youtube.com/watch?v=4Tkm_V297XE
黒川博行×柚月裕子対談
http://www.kadokawa.co.jp/sp/korou/ >>315
矢作は読みづらい所と分りづらいとこまでチャンドラーそっくりだとは思う。 マッドスカダーの1作目「過去からの弔鐘」を今さら読了
いや〜面白かった 船戸与一氏が旅立っておられた。
今日知った。
合唱。 20-30年前の日本の漫画でハードボイルドな男性主人公の漫画で
なにかから追われていて、出だしが決まって「追手?はまいたようだな。」
ではじまる漫画のタイトルをご存知の方いらっしゃいましたらおしえてください(><); 続き
主人公は日本人設定で大抵ハンフリーボガートさんのような帽子にコートを着ていて
おちが笑えるストーリーだった?ような気がします。 >327 >328まさにこれですっ!!(感激)
いくらぐぐってもみつからなったので
本当に勇気を出して質問してよかったです♪ハードボイルドのみなさんありがとうございます♪♪ 小鷹信光、永眠©2ch.net
1 :朝一から閉店までφ ★@転載は禁止 ©2ch.net:2015/12/08(火) 16:05:02.06 ID:CAP_USER*ほしおさなえ (@hoshio_s)
2015/12/08 12:53
今朝8時45分、父、小鷹信光、永眠いたしました。
癌でしたが、最後まで自宅で過ごし、先週まで仕事をし、
なすべきことはすべて終えたと言っていました。
父と関わってくださった皆さまに感謝いたします。 小鷹氏は、フランス書院で外人のペンネームを使っていくつかオリジナルのセクシー小説も執筆していたことを、自著で明らかにしている。
「男と女の関係」もまた、ハードボイルドの魅力のひとつ。男の下半身を固くした珠玉の筆致もまた、改めて語り継いでいくべきではないだろうか >>332
嘘…
つい最近も逢坂剛氏とのハードボイルド対談を読んだばかり
中学生の頃、小鷹さんの『ハードボイルドアメリカ』と『ハードボイルドの雑学』
でハメットやチャンドラー、コンチネンタルオプといった存在を知りました
御冥福をお祈り致します。 初秋とマルタの鷹を読んだだけの初心者なんだがハードボイルドの真髄を味わえる作者とかシリーズってなにかな 鍛え上げられた身体
異常な性癖
婚約者ないし恋人強姦からの自殺
古いアメ車
ホルスター
もう忘れたけど一通りこの辺は揃ってるはずw すみませんド忘れしてましたが野獣死すべしは読んでて
伊達邦彦が白人になったころに呆れて忘れました >>337
藤沢周平「彫師伊之助 捕り物覚」三部作と短編集「又蔵の火」 ありがとうございます
まさか時代小説でハードボイルドとは思いつきませんでした >>343
日本の現代社会を舞台にハードボイルドするのは色々な意味で無理がある。
せいぜい終戦直後ぐらいが限界。
その点、時代小説だと割とすんなりイケる。
以前も書いたが、司馬の『新選組血風録』なんぞもかなり高水準。 >>343
確かに344の言う側面もあるけれども原りょうの探偵沢崎シリーズは個人的には好き。
最初の数ページ読んでイケると思ったら大丈夫だと思う。 あと東直己と矢作俊彦もだな
もちろん好き嫌いは分かれるし
このスレだと頭から否定する人もいるかもだけど定番的な意味で >>344
ハードボイルドと時代は全く関係ないでしょう
未来でも成立するよ ハルビンカフェは近未来だな。いや、あれはちょっと毛色がちがうか。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています