スレ違いだけど
正しい訳が、日本語の文章としては不自然だったりするような・・・

何かの小説(訳)で
「男は腕を伸ばした、男はリンゴをとった」
みたいな訳があって
「男はリンゴをとった」では駄目なのかな?
なんて思ったな