Marinelli. Sie wissen, gnädiger Herr, wie sehr ich den Grafen Appiani liebte, wie sehr unser beider Seelen ineinander verwebt schienen - Odoardo. Das wissen Sie, Prinz? So wissen Sie es wahrlich allein. Marinelli. Von ihm selbst zu seinem Rächer bestellet - Odoardo. Sie? Marinelli. Fragen Sie nur Ihre Gemahlin. Marinelli, der Name Marinelli war das letzte Wort des sterbenden Grafen, und in einem Tone! in einem Tone! - Daß er mir nie aus dem Gehöre komme, dieser schreckliche Ton, wenn ich nicht alles anwende, daß seine Mörder entdeckt und bestraft werden! Der Prinz. Rechnen Sie auf meine kräftigste Mitwirkung. 0323名無しさん@お腹いっぱい。2022/10/03(月) 20:37:52.38ID:jT7xEY6B エミーリアの婚約者であるアッピアーニ伯は、二人の婚礼を阻止することを 公爵から任された侍従マリネルリの策略によって殺されることになったわけ だが、アッピアーニ伯が死際にマリネルリの名前を呼ぶのを耳にした エミーリアの母親は、名前を呼ぶ声の調子から、アッピアーニ伯が マリネルリをその策略の首謀者であると名指ししたのだと悟る。 マリネルリと対面することになったエミーリアの母親は、その「声の 調子」を糾弾の根拠として、マリネルリを卑劣な人殺しとして激しく 罵る。ところが、上に引用した場面では、マリネルリは、その 糾弾の根拠自体をそのまま、臆面もなく、アッピアーニ伯が自分に 仇討ちを任せたことの証明であり、エミーリアの母親本人が その証人であるとエミーリアの父親に告げるのである。