Sleeping in the vain, too much time go by waiting for you.
空虚の中で眠りながら、あなたを待ってとても長い時間が過ぎた。
Staring in the sain, too much rhyme came from my pumping heart.
正気の心で夜空に散りばめながら、とても多くの詩が脈を打つ私の心臓から生まれた。
Why am I take me to that cold place again and again?
私は何故、何度も何度も冷たいあの場所に私を連れ出すのだろうか?
I don't know what should I do there now, or never ever.
私は今そこで何をすべきかわからない、あるいは永遠に。

Now I feeling my gravity, perhaps which once you've had.
私は私の重力を感じている、もしかしたらそれはいつかあなたが感じていたものかもしれない。
Shades of life telling me "you should be alone".
日々の影は、私に「お前はひとりでいるべきだ」と告げる。
As though always I'm dreaming of deserted land,
まるで、荒れ野の夢を見続けているかのようだ、
Wandering with no name but memories, as obsessive.
名前も忘れ、想い出だけを抱いてさまよう狂者のような。

"...Von einer bestimmen Seite des Gott, kenne ich als jungen Jahr."
「神に属する裁定者(の語り掛け)により、幼き日々のことを思い出す。」
"Wir lernen glucklichkeit immer durch die Kalme, nicht die Kugel."
「私たちはいつも幸福を静けさから学ぶのだ、銃弾によってではない。」

So, I am...
そう、だから私は……
In my pain, I feel your heart which desires what once was beside you.
痛みを感じながら、あなたの心を感じる。
In my thirsty, I hear your song as like hear your heart beat.
渇きを感じながら、あなたの心音にも似たあなたの歌を聴く。
So, I am yours.
だから私はあなたのものなのだ。