ファンタジー/FT総合スレ 6 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>679
ハイスミマセン
>>680
ネタバレは考えてなかった…再入手は困難だろうからとりあえず買うけどもさ サンダースンが書くんだよね?
つーかサンダースンってむちゃくちゃ書くの早いよね、翻訳されてない作品は読んだ事ないけど
他のファンタジー作家と比べると書くのがむちゃくちゃ早いな
全作品翻訳してくれたいいんだが、つーか時の車輪を最後まで 出版社に愛されてんなって感じる
「出版予定だった作品どうにも出来が気にくわないから取り下げるわ!でも別作品書いたからよろしく!」みたいなの普通はできないよな・・・ 時の車輪はやっぱ斉藤伯好さんの後を引き継いだ月岡小穂さんの翻訳で読みたいなあ
グインは自分が途中で挫折したから文句はないけど(本当はある)
時の車輪は分冊攻撃にも負けず、夢中になって読んでたからなかなかのショック
この夏もちょうど10度目くらいの再読を終えたとこ
うーん、なんか漢字が多いな 創作ファンタジーで使う魔術や生物の名前を考えるときに皆さんが参考にしている物を教えてください。私はネーミング辞典とGoogle翻訳の助けを借りているのですが効率が悪いし選択肢をもっと増やしたいです。よろしくお願いいたします。 >>687
日本語で『角兎』とか『猿似蜥蜴』とかで良いと思ってます
そこに時間をかけたくないので 明らかに他作品を連想させない名前なら何でもいいと思うよ
時々話題になるミノタウロスもD&Dのモンスターマニュアルに載っているくらいだから普通名詞でいい。 私は自分にわかる範囲(英語、スペイン語、ラテン語)+αで辞書眺めて考えることが多いかな。 こんにちは。
なるほど!アドバイスありがとうございます。たしかに分かりやすさ大事ですね。誰かの作品を想起させないのはその作品の評判に泥を塗らないためにも肝に銘じます 3カ国語+αが読めるのすごいですね!言葉が分かれば造語の幅も広がりそうですし。図書館に行ったら外国語コーナーを探索してきます! Quidquid latine dictum sit, altum videtur キリスト教関係者の命をかけた証言
「「アメリカ」で、「子供をレイプしている聖職者」(神父・司祭)の数は、
「3000人以上存在します!!!!」
「オーストラリア」で、「子供をレイプしている聖職者」(神父・司祭)
の数は、「3000人以上!!」存在します!!
「命をかけて、告発します!!」
他にも「麻薬の密売をしている聖職者」や、「女性をレイプしている神父」
なども存在します!!
「ローマ法王」は、「事件の報告」をうけて情報を知っていますが、
「知らないふり」をしています!!
「キリスト教の神父」の「性犯罪」は
「ゆるされるべきではないもの」です!
すべての事件を調べて、「ネット」や「テレビ」で公表してください!!
「神父が、子供を次々に「レイプ」しているなんて、
絶対にゆるされないことです!!
「私は「キリスト教を汚した神父たち」が「ゆるせません」!!」
どうか、みなさまの力で事件を、あばき、
公表してください!!お願いします!!お願いします!!
「どうか「世界中の子供たち」を「お救い」ください!!」
キリスト教関係者 キャラのネタが浮かんだのですがもっとこうしてみたら面白くなりそうなどのアドバイスをいただきたいので投下。
復讐はベストな状態で成し遂げたいという潜在意識が引き起こした呪いのせいで復讐を達成してからも肉体が最盛期から老化しなくなってしまった復讐者。肉体が老化しないので寿命による死はなくなったけど首もげたりダンプカーにはねられたら普通に死ぬ 急に浮かんだネタなので自分でも掘り下げていきますが自分だけで考えるとどんどんまとまりがなくなっていくので力を貸してください。よろしくお願いいたします 本人は寿命消えたなら死ぬまで好きなことに挑戦できるのでは?とひらめいて今第8くらいの人生をエンジョイ中 >>700
なるほど。教えてくださりありがとうございます。行ってきます そマ?ならあと一冊で本編完結やん!
このシリーズは会話でちょくちょく笑えるから好きなんだよな >>702
発売日はもう決定してるん?
あと少しだから最後まで翻訳頑張ってほしいな >>704
今冬とだけ。
情報もとは早川の翻訳SFファンタジイのアカウント(Twitter)ね。 >>705
ありがとう
伝説のブラッドソングが発売日まで決定していて出なかった事例があるから
発売するまでは安心できないが、とりあえず希望は持てる 今年のノーベルうんこ賞の候補にゲイマンが上がっててつらい キングキラー全く売れてなさそうで辛い
アマゾンを見てみたら、2部の1〜5巻までで評価が1件しか無い・・・
これ3部の翻訳は無さそうな雰囲気だな、日本で1万部どころか5000部売れてるのかも怪しい
本国で第3部は発売されたの? まだ?
面白いだけに打ち切り濃厚なのが辛い
王たちの道も翻訳続かなかったし海外ファンタジーの翻訳は全滅だな そんなに面白いならみんなアマゾンでレビューしようぜ まとめて読むタイプなので「賢者の怖れ」はまだ積んであるけど、「風の名前」はすごく面白かった。 わいも発売日付近には買うけど読むのは出そろってからやなぁ アメリカでも3部目は出てないし出る気配はない、ただ作者は同一世界で何作か書きたいと意欲はある模様
ちなみにアウリ主人公の短編出てるけど絵本みたいなノリだった、もしかしたら何らかの仕掛けあるのかもしれないけどわからん Goodreadsでも良い
ファンならやれることをやるんだ >>713
日本にも多いが
完結させられないのがファンタジー小説が多すぎだよな
書くのが早いサンダースンみたいな存在が多ければいいんだが
氷と炎の歌も完結は絶望的な雰囲気だし (ドラマは完成するからラストは分かるだろうが)
時の車輪ですら作者が死んでしまって完成させたのがサンダースンだし
キングキラーとかそもそも量で言えば、それほど大作とも言えない程度の量だし
なぜかこんなに時間かかってしまってるのか・・・
下手に1部と2部が売れすぎて小金持ちになってしまって作者の書く気が失せたのかな 炎と氷の歌は別に絶望でも無かろ
ドラマ版が原作抜いちゃったから小説とは別物だし、今年はスピンオフ出る 3冊目クォートくんのto do list
・チャンドリアンを見つけてシンダーをしばく:デナも幸せにしないと・・・
・扉を開く?:意味深なドアがいくつかある
・王を殺す:アンブローズ?そもそも王が誰かすらわからない!
・世界を救えず宿屋の主人に落ちぶれる:剣もしょぼくなる
・バストと今度こそ世界を救う
・王女(アウリ?)を盗む
このほかにもタボーリンがどうしたこうしたとかエロ妖精とかも語りたそうだもんな
めっちゃめんどくさそう キングキラークロニクルって副題がいまだ意味不明なの草生える 年代記が作れるぐらいしょっちゅう殺されちゃうんじゃ誰も王様にならないだろ キングキラーと氷と炎の歌は終わりそうで終わらない
書くのが遅すぎて、終わりが来るのか怪しい 漫画の世界のファンタジーも完結しないなあ。
ベルセルクは言うに及ばず市野晴美のリングも途中だしクリスタルドラゴンも、どうなっちゃったのか。
ちゃんと終わらせたイティハーサやクレイモアは、おしまいバタバタだったけど、終わらせただけ偉いな。 >>722
とんがり帽子のアトリエやダンジョン飯あたりはどうよ
たぶん何十巻も出るような作品じゃないと思う ダンジョン飯は面白い。でも最初からパロディ目指してるからなあ、いつでもやめられる。結局世界を作ろうとすると収拾がつかなくなるんだろうね。 かなり古いが、辺境警備(紫堂恭子)、黄金の梨 (坂田靖子)
夢見る惑星(佐藤史生)はSFかな? 漫画といえばエスペリダス・オードの続き何年も待っているのだがもう無理なんかな…
作者が続き描きたいんだけどね…みたいなこと書いてたし 図書館の大魔術師に期待してる
なんかいまんとこのんびり展開だけど ビジョルドの五神教。
新刊がでるからてっきり過去のも買えるかと思ったら普通に売ってなくて困るな。 >>730
最近は半年もしたら書店の棚からいつのまにか消えているということがよくあるね。
翻訳ものは一度品切れになるとほぼ重版がかからずそのまま買えなくなる
というものが多いので、すぐに読まなくても気になったのは買うことにしてる。 翻訳物は権利関係で過去作の電子書籍化は難しいんだろうな >>732
単純に売れないから電子書籍化するメリットが無いだけとも考えられるけどね・・・
翻訳ファンタジーは日本全国で売上が5000部とかでしょ
5%y6%の翻訳印税をもらっても、翻訳家はアルバイトの給料くらいしかもらえない
電子書籍化しても採算合わないからやらないだけかと
時の車輪とか、真実の剣みたいに中古でも全巻揃えるのが難しいのがあるから
電子書籍化してくれたら嬉しいってのはあるが、ハヤカワや創元程度の翻訳ファンタジーでは厳しいかも キングキラーの2部読んでるけど急激に面白くなってきたな
大学の話が多すぎて、面白いけど少し飽きてきたら
展開が早くなってきて面白い
3部も早く本国で発売してくれ、そしてそれを翻訳してくれ Netflixがナルニアのドラマ化及び映画化を発表
Amazonが既報の指輪物語に続いて時の車輪のドラマ化を発表 ファンタジーの作品に限らず、アメリカってドラマ化や映画化を大量に発表してるけど
ほとんど実際には作られないよな・・・
時の車輪の映画化やドラマ化の決定や発表を何度聞いた事か・・・ それは映像化権の購入の段階で日本の出版社やマスコミが映画化決定!と言いたがるから
実際には数年間限定で映像化権を買ってから脚本を書かせて検討するだけ
そのうち一割くらいしか製作されない
テメレア戦記シリーズなんかも検討したあと取りやめてる
今回のナルニアと時の車輪と指輪物語はその段階を経ての製作決定 >>738
ありがとう、じゃあ君を信じる
ちなみにキングキラーも映像化決定みたいなニュース流れてたけど
あれは嘘?本当? 知ってたら教えてほしいな
映像化されたら3部が発売されたら翻訳も期待できるし
まあ映像化されても、真実の剣や、ウィッチャーみたいな残念実写かもしれんが キングキラーの場合
*2013年に20th FOXが映画化権を獲得したけどこれは2015年にポシャった
*2015年にLionxgateが映画化とドラマ化権を獲得したけどまだ検討中で製作決定してないから何とも言えない
既存のTV局や映画会社は視聴率や興収の見込みと予算見積もりが立たないと製作決定できないから
何億円もかけて権利取得して脚本書かせてみた後でさえ9割方は中止する
AmazonやNetflixは固定収入だからどんぶり勘定で製作開始決定は緩い
WitcherもNetflixで新シリーズが製作決定してる キングキラーってタロウかレオ辺りのウルトラ怪獣にいそう >>734
売れないのは確かだと思うのだが、電子書籍化するのにそれ用の権利を契約しないと
出せないんだよ。 最近のだと電子書籍化権まで含めての契約がほとんどだろうけど
昔のは追加で金払わないといけない。 暇だから主観で翻訳海外ファンタジーのランキング作ってみた
ハイファンタジーのみで、ローファンタジーは除いた、ある程度の長編のみ
超名作
時の車輪 真実の剣 氷と炎の歌 エレニア記 ダークエルフ
名作
キングキラー ウィッチャー ミストシリーズ ベルガリアード 歳月の書
普通
ドラゴンライダー クシエルシリーズ リフトウォー ヴラドタルシュ アルサラス エルリック 指輪物語
ゴミ
マラザン ファーシーア シャーリアの魔女 コナン ヴァルデマールは2割くらいしか読んでないので評価に入れなかった
ファーシーアとか評判良いけど自分はダメだったな
コナンは短編ばかりだから長編作品に含めていいのか分からないが一応入れた
1位はどれか悩んだが答えが出なかったな
超名作に入ってるのはファンタジー好きにならオススメできる
まあオススメしなくても読んでるだろうが ゴミにもっと作品入れようと思ったんだが
題名が思い出せないもんだな・・・
10年以上前に読んだやつだと、内容はうっすら覚えてても題名すら覚えてないってのがある
イルスの竪琴とかも微妙だったな、D&Dとかのクソシリーズとかあったけど完全に題名忘れてしまった ファーシーアがゴミの>>745とは話が合わなそうだ… 「翻訳海外ファンタジー」で「ハイファンタジーのみ」で
ダンセイニが無い?w
論外 真実の剣って邦訳完結まで出てたっけ
ハヤカワの分冊商法1度買いそびれると脱落しやすくて >>748
ファンタジー小説として優秀な作品なのは分かるんだけど
どうしてもストーリーが合わなかったんだよね、救い無い感じで主人公が辛い思いをし続けるってのがあんまり好きじゃないみたい
>>749
ある程度の長編のみを対象にしたよ (つまりシリーズ長編)
1冊や2冊の作品も入れてしまうと、さすがに候補が多すぎて
適当に思い出しながら書いたから、読んだシリーズの中でも漏れは多いかと
>>750
出てないよ、例のごとく打ち切り
ついでにテレビドラマ版も打ち切り ファーシーア好きだけどもうフィッツが王になれよとか道化師とくっつけよとか技の全盛期の力手に入れろよとか色々台無しな感想抱いたのでわからなくもない
ブラッドソングとロックラモーラが両方シリーズなのに挙がらないの悲しいなあ・・・理由明白だし
真実の剣は新シリーズ始まってておもろいよ ファーシーアは好きだけど、ウィッチャーは可もなく不可もなくという感じかな(個人的感想)。 >>753
ブラッドソングもロックラモーラも面白いよね
残念ながら翻訳の続きは厳しいけど 翻訳されて出版までされるものは人気がある、人気が出ているものだから面白いのは確かでしょ
刺さらない人は一定数いるだろうけど 「ファンタジー小説として優秀なのは分かる」けど【ゴミ】に分類するんだ。友達にはなれないな。 >>758
あんまり意識してないんでロー、ハイ気にせず
話や舞台につながりのない短編集や、アンソロジー・雑誌収録の短編は省いた個人的なランキング
同作者は一番好きな一作だけを
超名作
アヌビスの門 アメリカン・ゴッズ 茨文字の魔法 最後のユニコーン ペルディード・ストリート・ステーション リトル、ビッグ 竜のグリオールに絵を描いた男
名作
香水(ジュースキント) 孤児の物語 死者の書(キャロル) ジョナサン・ストレンジとミスター・ノレル 女王陛下の魔術師 マットの魔法の腕輪
まあまあ好き
カーリーの歌 霧の王 ゾッド・ワロップ ゾティーク幻妖怪異譚 鳥姫伝 天界の眼 長く暗い魂のティータイム 夢幻諸島から ウィッチャーの作者がCDPRに金よこせ!って言い出したみたいだけど、どうなるのかね >>760
契約書の詳細も、欧米の民事の法律も分からない俺達にはどっちが勝つかは分からないかと
まあ、あんだけ売れたんだから端金だけじゃなくて原作者にもっと与えてもいいかもしれんが
後出しって感じもしないでも無い
ウィッチャーはゲームと原作がかなり複雑に絡み合ってるし
他のゲームとは違って、原作の続きがゲームみたいになってるから原作とゲームの結びつきが強すぎる >>759
自分も茨文字の魔法は好きです
イルスの竪琴と同じ作者だとは思えない >>759
ありがとう!
> 竜のグリオールに絵を描いた男
ちょうど売ってる! 紹介スレのハイファンタジーの定義の話
こちら世界と人や情報の行き来がある異世界は含めない
とする意見もそれなりに見かけるね
これと真逆に
ハイファンタジーと同義と思ってた「異世界ファンタジー」を
こちら世界の人が異世界に「行く」物語であって
行かない場合は異世界ファンタジーとはよばない
とする人もいるんだよな >>764
Twitterとか見ててもこの辺の話題はラノベの起源と同じで世代によってバラバラなんだよな
個人的には細かくジャンル分けして欲しいところだけどなぜか噛み付いてくるやつも少なくない 現実から飛ばされる系なのに現実世界との絡みほとんど描かない作品きらい 「ホビットの冒険」「指輪物語」だって、ホビット庄(日常世界)から出て、
驚異の外世界(非日常世界・異世界)を旅して戻る話なんだよな
異世界内での地続き別(異)世界冒険譚とういか >>765
実際にその3作品はハイファンタジーじゃないでしょ ハイファンタジー
ローファンタジー
ダークファンタジー
ラノベ
こういうのは明確な基準が無いので難しいとこだが
一般的にハイファンタジーの定義って
現実世界に関与していないのがハイファンタジーっていうのが最低条件っていうのが一般的な認識でしょ
異世界に行く系(召還でもなんでも)
現実世界に関与がある系は全部ハイファンタジーじゃなくてローファンタジー
ナルニアもハリポタもハイファンタジーでは無い
指輪物語、氷と炎の歌などがハイファンタジー たまに勘違いしてる人がいるが
ハイファンタジーが高尚で、ローファンタジーは劣るって考えてる人がいるのかもしれんが
単純にファンタジーの作品のジャンル分けとして使われてるだけだからね
現実世界に関与しない完全な異世界がハイファンタジー
現実世界に関与しているファンタジー作品がローファンタジー
ってなだけ、これ以上でも以下でも無かったけど、色々と小難しく考える人が増えて
基準が曖昧になってる気がする
ファンタジーとラノベ以上に、ハイファンタジーとローファンタジーは分けやすいけどね
D&Dみたいに基本的に全く現実世界が関係ないんだが、うっかり関与してしまってる作品があったりするのとかがあって
ああいうのは、どっちに分けるべきなのか? みたいな議論は難しいだろうが FTはSFに比べるとジャンル論議で頭がおかしいこというやつは少ないっしょ
ジャンル小説って、定義厨みたいなのが湧きやすいけど、SFやミステリよりはマシ D&Dの主要世界グレイホークとフォーゴットンレルムは我々の世界と
人モノ情報が行き来しているのでローファンタジーなのです
というのが一般的D&D信者の認識だけどマウンテンデューとか地下に
爆撃機とかああいうのはジョークにしようという人も一定数居る しかし神様が元女子高生というのはどうなのかと今日も議論が続いているわけだ 今は小乗仏教も聞こえが悪いので上座部仏教と呼ぶくらい
ローファンタジーも名前を変えたほうがいい 寒いところで鎧より毛皮率が高くて馬乗っててルーン文字とか使ってるのがハイファンタジー 主な舞台が異世界ってだけで十分だろハイファンタジー
ミノタウロスの名称を使うのはミーノース王の固有名詞があるからアカンとか
行き来がなくてもどうせ面倒くさいこと言い始めるんだぞ現実と切り離せ論者が ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています