指輪物語−71
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
〜セオデン王『71』歳で没す〜
われらは聞いた、SF板に新スレの鳴り響くのを、指輪スレに知識のひらめきさやぐのを。
2ちゃんねらーは勇んで行った、新スレへ暁の風のように。(中略)
日の明けと日の暮れとに、dat落ちは、過去スレと現行スレとを選びなく奪った。
今かれらはとこしえに眠る、サーバのほとり過去ログの倉庫の陰に。
J.R.R.トールキン教授の『指輪物語』他関連作品のスレッドです。『ネタバレ』あり。
関連スレは2-10あたり。
前スレ:指輪物語−70
http://mevius.2ch.net/test/read.cgi/sf/1477654822/ >>323
ちがう戦死
嫁のカーチャンが理解あったから血統絶えなかったけど
ふつうにドゥネダインの女性が婿取りする年齢までまってたらエレンディルの血統は絶えてた オークに殺されたんだよね
アラソルンじゃなくギルラエンがまだ若すぎた
でもアラソルンは早死にするのと二人の間からドゥネダインの希望が生まれるという予言で、ギルラエンの親が渋々嫁に出した 早死にするのがわかってる男のところによく娘をやったよな そりゃ生まれた子供がサウロンやっつけるメンバーなるのわかってたから 出征してお星さまになる前に結婚させるようなもん
危機の前には個人の幸福より民族の生存が優先 アルヴェドゥイみたいな予言されたら、どうしたらいいんや… アルセダイン最後の王というだけであってエレンディルの血が耐えると予言されだだけだから。。
あんな予言して予言者無事とか当時のアルセダインは相当詰んでたんだな
予言してもなに当たり前のこと言ってんだおまえはという受け取られかただったのかな あ、タイプミスしてるし足りてない
絶えると予言されたわけじゃないからだ 当たる予言者としてはグロールフィンデル最強説
上がる株の銘柄教えてくれないかな 魔王「ほーん、人間の男には負けないんか。。エルフとドワーフ警戒したろ!」 日本語で「人間の男」と言われたらじゃあ女も警戒しとこうってなるけど
英語のManみたいに人間と男とどっちにもとれる単語だったんだろうか >>334
ホビットが人間とは別種族と知って、ホビット庄の探索に気乗りしない魔王様 女の股から生まれたものはマクベスを倒せない
---
元ネタはシェイクスピアかな? 「バーナムの森が動いて向かってこない限り負けない」
→森の中に隠れて木の枝を身に着けた敵に進軍されて負ける
これもマクベスだからシェイクスピア・リスペクトで間違いないでしょ トールキンはむしろシェイクスピア嫌いを公言してるけどな
マクベスのやつも「なにこのオチふざけてんの?俺ならもっと上手くやるわ」
って書いたものだし バーナード・ショーもそうだけどシェークスピア嫌い公言してる欧米人結構多い 「人間の男には倒せない」って、かなりネタバレな訳だけど
他にいい単語が思いつかないねえ… >>341
ガンちゃんが丈夫(ますらお)手では倒れぬといったけどこれもダメだな 割りと上手い翻訳なんだけどね
丈は180センチの高身長を意味する言葉だし
夫は男を意味するから 意味的には人間の男の方が正しいだろうけど丈夫のほうが世界観に合ってる気がするから良翻訳だと思う いや、英語の「man」だと初出では「人間には倒せないのかあ」って読むでしょ
で、エオウィン姫が「But no living man am I」って叫んで初めて
「あっ、manは男っていう意味かあ!」って思うわけでしょ
そのへんの機微をうかく表現できる日本語の言い方はないかなあと もういっそ「人の子では倒せない」とするしかない
エオウィンには「私は人の娘だ!」とでも言わせて 人の子だとホビットには倒せるネタバレになってしまう あれはとんち勝負なんだから魔王がぎゃふんって言った時点で負けなんだよ じゃあオスギリアスに「このはし渡るべからず」って立て札立てておこう 「もののふには倒せぬといふ予言を知らぬか」
「わらわはもののふにあらず」 万の軍勢でも倒すことはできぬと予言にある
私は万ではなくマンコだ Man議論の時に誰もが一瞬頭を掠めたもののあえて封印した最低のネタを
わざわざタイミング外してまで無邪気に発表する勇気はすごい モンティ・パイソンでは
None shall pass!
I am a nun. (修道女)
だったな
これ使えば修道女は何でもできるw >>316
そこがアラゴルンとの一番の思い出の場所だったからだよ
共に永遠の愛を誓った場所そこで死にたかったんだろ ダンナと一緒の墓に入らずに実家に帰ってそっちに骨を埋める、みたいなもん? そういえばエルフってお墓の概念ってあった?
死体を埋めてたような気はするけどお参りとかしてたっけ? エルフはとどのつまり精神生命体なので
死後は全員マンドスの館に集うので、どっちにしろ将来必ず会えるという
よって墓は必要ない、どうしても故人と会いたければ死ぬか西方に向かえばよいのだから
この世に疲れて西方に渡るエルフの動機というのはとどのつまりそれかもしれない アルウェンは人間になる道を選んだから死んだら骨になるんかね >>364
フェアノールは魂が火のようで肉体を燃やしたので「埋葬もされず、墓も作られなかった」だから普通のエルフに墓はある
たとえばフィンゴルフィンやグロールフィンデルは亡骸を救出されて埋葬されてる アムロスとアルウェンの遺体は塚山がロスロリエンにあるが
そこが墓だという感じはないな、あそこでアラゴルンが婚約してたりするから そりゃ魂はマンドスに行くにしろ肉体がサルマンみたいに消滅するわけじゃないから埋葬しないわけにもいかないだろ 言い方が悪かった
埋葬の文化はあるのは明らかだけど人間みたいにそこにお参りに行って近況報告したりするお墓に故人がいるっていう文化はあったかなって
ないならアルウェンの行動にも納得しやすいかと 墓ではないが、フィンウェはミーリエルの魂が抜けた後の肉体のもとに度々通って悲しみに耽っているので、
墓を訪れて故人を偲ぶという風習はエルフにもある可能性が高い
そこに故人がいる、という感覚ではおそらくないが、(死後魂はマンドスに去るってことがエルフには周知なので)
残された肉体というのは一番故人の魂との繋がりが強くそれを想起させる、いわば遺品の最たるものみたいなものなので、
棄損されたら怒るし、ちゃんと保護して埋葬して大事にして故人を偲ぶ、という意味で墓の文化があるのだろう
アルウェンが廟所ではなくケリン・アムロスに行ったのは>>360の言う通りで多分エルフの文化とかとは関係ない 映画に出てきた死者の沼地、キモチ悪かったね…不衛生だし… 中つ国wikiは「巨峰」でもりあがってんな〜 ( ´兪)y-~~ Twitterで面白い記事見つけた
元の英語分からんから誰かざっと訳して欲しい
「トールキンがエアレンディルの語をとった10世紀の古書が持ち主の無知でまな板やコースターにされてた!」
https://twitter.com/inter_arthur_jp/status/969106184631304192?s=19 アマプラで指輪3部作が来たからホビットと一緒に通してみようかと思ったら
指輪はディレクターズカットじゃないんだな 先日ロードオブザキングスの三部作を久々に見たので原作の方も10年ぶりくらいで読もうと思ってます
以前に読んだのは、シルマリルの物語、ホビットの冒険、指輪物語なんだけど後これは読んどけって本はありませんか?
トールキンの原作以外でも結構なので教えてください
ちなみに以前に読んだ時はシルマリルが一番感銘を受け面白く読みました >>377
シルマリルの設定補完という意味では「終わらざりし物語」かな
あとは日本語訳されてないと思う(雑誌に掲載されたごく短いものを除いて) >>377
The Atlas of Middle-Earth 「中つ国」歴史地図 ― トールキン世界のすべて 映画化以前に発刊されたユリイカのトールキン特集は読んどくべき
映画化後のやつはダメだぞ >>378
>>379
ありがとう、両方とも是非読みます
>>380
すまん チラシの裏
指輪関係本一式を今日実家で探したら欠けがありショック
追補の10巻含めて全巻あったのに2巻3巻4巻がみつからず
一番最初に再読したかったシルマリルもみつからず
他は岩波ホビット含めてひとかたまりで本棚にあった
上ですすめていただいた本に加えて近々に書店に行くかネットでポチる
今ごろはシルマリルを読んでたはずなのに追補編をパラパラ読んでいますorz どこいった、どこいった!?
なくなった、なくなったよ!
ちきしょうめ、いとしいしと! トールキン作品は指輪物語しか読んだことないけど
海の向こうに旅立った彼らは元気にやってんの? 海の向こうに旅立った連中は中つ国へ便りを寄越さないので何もわからない
アマンのことが少し知られているのは、中つ国へ帰還した反逆者たるノルドールたちのおかげ
そういう設定です
たまにグロールフィンデルとかいう例外もあるが グロールフィンデルって死ぬ前はバルログを倒せるくらいの最強キャラだったのに
戻ってきてからの第三紀は何かパッとしなかったよね 死んで生き返ったキャラクターがまた現世で暴れだすと
エターナルヒーローになってしまうから >>392
そうなのかー
まるで天国みたいだなあの世じゃないけどw >>393
ふつうに魔王が裸足で逃げ出すチートじゃん しかし、分かり易く近代兵器みたいなもんが出ればまあ分かるが、
サウロンが素直に降伏したヌーメノールの軍勢とはどんなもんだったのか 真っ向から叩き潰すより中に潜り込んだ方が楽だと気づいたんだろうな
結果巻き添えで心中してしまうあたりがガンダルフに利口馬鹿って言われる所以なんだろうけど >>401
まさかヴァリノールの連中があそこまでドラスティックに介入してくると思わないじゃん? ヴァリノールってなんだっけ?とおもってググってたらフレンチレストランだった
なんでイギリス料理じゃないんだ? どうすれば料理をあんなに不味く出来るのかが不思議
それがイギリス料理 イギリス料理ってのは下層階級のエサだからね。
ノルマンコンクエストの結果イギリスの支配階級はフランス文化の影響を強く受けることとなり、
上流階級の食事がフランス料理になったために、伝統的なイギリス料理は洗練される機会がなかった。
英語で家畜としての鶏豚牛(hen、pig、ox等)が食肉になるとchicken、pork、beef と語源の異なる
単語になるのもこの為。
お茶菓子が美味いのも富裕層のものだったからだね。 それで指輪物語に出てくる料理はどれもうまくなさそうなんだ!
(うさぎ肉の香草入りシチューを除く) そんなことはない
昔は上流階級の食事があるようにちゃんと下流の食事も確立していて、それなりに美味しかった
でも産業革命によって、労働が都市や工場中心になって食事に関する時間を節約してすべて働くことに振り向けるようになっただけ
田舎や屋外だったら日が落ちれば仕事できないのでそこで仕事は終わりになるけど、都市や工場には明かりがあったのでずっと仕事させられた
夏時間とかいう腐った習慣も、日が落ちるのを一時間遅くして余計に働かせるためイギリス人が考えついた小細工だった レンバスって、なんとなく味薄そう。元気は出るんだろうけどね >>411
>日が落ちるのを一時間遅くして
春から秋のあいだ、本来あるべき時間よりも1時間「早める」のがサマータイム
冬に日が落ちるのを一時間遅くするならウィンタータイムと名づけるんじゃね?w
そういえばヨーロッパは今月25日の日曜日から夏時間だわー >>412
サムが何も付けてないパン食べたくなるって言ってたから
たぶんけっこう甘い ドワーフの食べ物って描写されてたっけ?
石から生まれるから砂でも食ってんじゃね、とか思われてそう >>415
エルフのレンバスに対してドワーフの行糧がクラム
ホビットの冒険ではたらふくと訳されてた
こっちは普通に不味いらしい 「よかったのかホイホイついてきて?
俺はクラムだって構わないで
食っちまうドワーフなんだぜ」 >>417
クラムはドワーフのものではなくエスガロスで貰ったもの
だから北方の人間の行糧
HoMEによるとドワーフは技術を対価に食糧生産を人間に請け負わせるのを好んだようなので
独自の食文化はあまり発達しなかったのかもしれない
いちおう小ドワーフは荒地の根くずを独自の食糧にしてたが、一般ドワーフにもある文化なのかは不明 >>404
元マイアだから食べなくても良さそう
神だからね みなさんはbbcのラジオドラマのやつは聞きましたか?
国内のAmazonでもアメリカのAmazonでもほとんど中古しかないのに高いんだよね。。 >>403
介入したのはヴァリノールの連中じゃないぞ
エル・イルーヴァタールその人だ
モルゴスの時でもなんもしなかった(ベレンとルーシエンの一件くらい?)
のにまさかあんな奇跡パワー見せられるなんてそりゃサウロンも予想できんよ >>401
中から崩してくほうが楽ってのは事実だろうがガンダルフの利口馬鹿ってのは
一つの指輪を捨てるって選択肢が端っから頭にないことじゃないか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています