Lenore(レノーア)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アメリカのゴスロリ原作付きアニメ。
日本では知名度低い?
↓のサイトにフラッシュファイルが残ってます。
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/ lenore7.swf 第七話 mazic muffin 「マジックマッフィン」
レノーア「あら。マッフィンね。私の何よりも大好物。」
???『おやおや。虎さん。食べちゃいけないよ!』
レノーア「マッフィンが喋ってる!」
???「いやいや。違うよ。私。マジックマッフィンの【妖精】だよ。」
レノーア「・・・。」
(中略)
妖精(そうそう。私は100年前からマッフィンの中にいながら世界を楽しんで回ったんだよ。)
妖精「そして、今日は私の日!」
妖精(100年に一度だけ外に出られる日なんだよ!)
妖精「あんたが最初にすることはわかんないけど多分・・・」
グシャバキボカsズキボリ・・・・
レノーア「う〜ん・・・マッフィンね・・・・・。」
THEEND
100年過ぎて・・・。
妖精「そして、今日は私の日!」
オーブンの中・・・・・・・・・・・。 >>57
亀レスですが、【ウィルドー】は、widowではないかと思います。
うる覚えですが、本来の未亡人という意味の他に女郎蜘蛛をさす意味もあり、
パガマフィンのデザインはおそらく(女郎)蜘蛛ではないかと。 lenore7.swf 第4話 bloaty the flog 「干からびたカエル」
レノーア「カエルさん・・・」
レノーア「カエルさんが病気だわ。」
レノーア「ほら、ぴょーん、ぴょーん、ぴょーーーーん」“Come on, Hop hop hooooop!”
レノーア「うーん、・・・OK、1, 2 ,3 行け!」
レノーア「******」“??you wanna go forest inと聞こえるんですが・・会話の流れ的には意味が通じないので・・”
レノーア『水につければ多分良くなるわね』(いくつか聞き取れない単語あり)
-水に入れようとして投げたけどはずした??-
レノーア「元気になりなさいよ!!」”Stopping sick!!”
レノーア「もういいわ、私行っちゃうから!ふん」“Bye, I just go something else, hum!”
レノーア『私が病気になったとき、お母さんはチキンスープを食べさせてくれたっけ・・』“聞き取れない単語いくつかあり”
-レノーア宅にて-
ラガマフィン「レノーア、レノーア〜」
ラガマフィン「レノーア、・・・おっと、」
ラガマフィン「OK、何もいわなくていいぜ」“OK, I don't even wanna know”
レノーア『何が?』“ぶっちゃけ、whatなのかwhyなのか聞き取れなかった・・・OTL”
え〜、かなりぐだぐだです・・・。
勝手ながら34氏が>>49で作ったテンプレの他に自信のない部分は“”内にその理由を、
(会話の流れ上)意訳をしたところは聞き取れた原文を書いておきました、
最翻訳するさいに役立つかと思います。 6話のモラルが>>66-67さんと自分の翻訳が異なっていたので一応・・・
もし、あなたが誰かを愛している場合、セットで彼等を自由にしてあげなさい。、
もし、彼らがあなたの元に帰って来たら8インチのナイフを彼ら頭に投げなさい。
もし、彼らがまた帰ってきたら・・・その時は逃げなさい、思いっきり・・・ おぉ!書き込んだ途端にレスが!!Σ|||(・),(◎)|||
ご意見有難う御座います!確かに原文は大事ですからねぇ・・・(もし聞き取れた場合、
理由にしても聞き取れなかったのか、それとも
聞き取れたのに日本語にどういう風に翻訳するか迷った場合に役に立ちますしね♪
あと、「パガマフィン」ではなくて「ラガマフィン」でした。。。すみません。
(゜Д゜#)ダレダ!ダレダ!?Pagamuffinと書き込んだや・・・ イ、イエ、ナンデモアリマセン、ヒトリゴトデツ(´Д(○三(∀`)
六話のMoralについて、私も補足しようと思ってたのでついでに。
setはS set O Cで、SがOをCの状態にするとなります。
ですので、(you) set them freeは直訳すると「彼らを自由な状態にする」となり、
freeはかなり広い意味があるので、この場面では「放置する」というカンジでしょうか?
あと自分なりに解釈すると、maralには教訓という意味がありますので、
もし誰かを愛したなら(その人と結婚したいなら)、
レノーアと同じ行動をとれば、GOSHのように、
むこうから求婚してくると言いたいのだと思います。
>>72
ラガマフィン、実は私もパガマフィンだと思ってました。
つーかスレの最初の方で、みんなPagamuffinと書いてましたからね。
57さんの2話の訳みて、はじめてあれ?っておもいました。 >>69
確認してみましたがwidowではないと思います。
>>64-65参照。
>>73
それで大体あってると思いますがここの they や them は someone をさしているので
「彼ら」と訳すより「その人」ぐらいのほうがいいのではないかと。 >>75
修正どもス、確かに流れからいってtheyやthemは「彼ら」ではなく「その人」のほうが良さげですね。
頭固いんでついthey=彼らと訳してしまいます・・
ちなみに75さんならFREEはなんて訳します?自分で「放置」て書いたすけど、
どーもぴんと来なくて。 >>76
いいんじゃないっすか?
放置する、とかほうっておくとか、まあそんな感じですよね。 ども34氏です。どうも受験英語が離れられなくて・・・theyを「彼ら」と訳してしまうんです・・・・。(泣
freeは深読みしすぎて「そいつらを肉体の呪縛から自由にする」つまり、「殺す」というふうに解釈したのですが・・・。
よくよく考えたら違っていました・・・すみません。まだまだ修行不足でした。出直して期末。 >82
遅かったか_| ̄|○
すみませんがもう一度うpしてもらえるとありがたい… ttp://www.thetoyznet.com/photo/auction/lenore.jpg
見つけてみた。 ttp://www.negafox.com/lenore/
ここにもいくつか。 ttp://www.cizgidunyasi.com/images/romanarsiv/lenore/002.gif
原作 ttp://graphics.ink19.com/issues/june1999/covers/lenore.jpeg
ttp://www.indie-scope.com/lenore9A.jpg
これでおわり >85->88
ありがd!
レノーアタンの怪しい魅力に引き込まれそうだ。 >>89
ちなみに>>82の画像とは別物ス。
自分は落とせたのですが、32さんの許可なく再うpしていいのかわからんので・・・
あとうpのしかたとかもよくわからんし、・・・すんません。 >>91
ありがたく頂き!
やっぱかわいいなぁ、レノーアタン ボッチキボッチキ バカバカバカ バカバカバカ 誰かエロパロ板のアメコミ総合スレでレノーアタンのエロ小説書く気ない?
今、人大杉だけど >>97
ごめん、エロ絵なら作れるけど・・・
漏れ文章力ないんだよな。 |~~~|
??
\| |/<君と死体。
||||i||| 今から考えられるエロ絵は・・・
Ragamaffinがレノーアタソのあそこに進入。
18話の触手(まさか18関係だから18話にしたのか!?)
プッピーチェアのスライムがレノーアタソの口の中に・・・。
ぐらいかな? ↓よく見ると触手に吸盤が・・・
ttp://www.42ch.net/UploaderSmall/source/1081763771.jpg エロといえば原作でGOSHがベットの中でダッチワイフにヅラかぶせてレノーアたんに
見立ててたシーンがあったな
正直笑ったよ >>103
よろしければ自作絵投下が見てみたいな〜
っと言ってみるテスト >>113
おながいします
ttp://syobon.zive.net:90/upload/upload.html HTFみたくフラッシュ、サイトに保管してくれる人っていないかな? って114のうぷろだ行けないんだけど…
ぐぐっても出ないし… ではこちらで
ttp://strawberry.atnifty.com/cgi/up2/upload.html >>115
うん、っと同時に絵掲も作って欲しい気分・・・ Lenore〜〜〜〜〜〜〜
marry me〜〜〜〜〜〜〜〜!!! >>1のサイト、まだファイルは残ってるな
http://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore01.swf
数字は01〜26ね。 発見
ttp://www.geocities.co.jp/AnimeComic-Ink/9393/lenore.JPG こんなのもある
ttp://mink.8m.com/lenore1.jpg 一話の声が違うと前喚いたものです。
どうやら、一話のペットショップの店員はあのヒゲとタトゥーから、
作者のromen氏のようです。
そしておそらく声も本人だと思われます。
多分こここらへんに秘密があるのかなー…っと…
しかし作者萌えるな… >>129
作者意外と男前だよな
ttp://www.gratisweb.com/lenore/romandirge.htm
ペット屋の店員の声が作者かどうかはオレにはワカラネ
>>130
ぐぎゃー!!サンクス!
萌え死にそうだ…
漫画のほうでは、かなり自虐的な作者の過去漫画が
萌えた。奥さんもタトゥーまみれなのは驚いた… レノーア描いてみました
ttp://rivernet.cool.ne.jp/upmini/200405e/20040518073800_.jpg ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore16.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore17.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore18.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore19.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore20.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore21.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore22.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore23.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore24.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore25.swf
ttp://btc3x4.che.uni-bayreuth.de/~tl/Lenore/lenore26.swf 流れたので再UPついでにちょっとゴージャス風味に・・
ttp://rivernet.cool.ne.jp/upmini/200405i/20040602030721_.jpg ボッチキボッチキボッチキボッチキボッチキ バカバーカ バカバーカ おえかきーずとうpできる絵版、どっちがいいですか? >>146
あとは利用許可待ちです。
メールが来たら再度書き込みます。 絵版乙!
>>141
レノーアたんの墓の前で息絶えるGOSHに萌えてしまった・・・ ttp://www14.oekakibbs.com/bbs/bitty/data/28.jpg でもサウスパークとかはけっこう熱狂的なファンいるし、
レノーアだって、こんな状況のスレでも絵板作ってくれたり常駐してるヤシがいるあたり
ある種のファン層のこころはがっちり掴んでると思うんだけどなぁ
まあ、そんなこと言ってもこの現状はどーにもならんけど・・ 人結構いるね。ニーズがあればへたれ英訳に再挑戦してみようかと思うけどどう? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています