一応 Google が Android 用として採用したんだから入門書は他にも出てくると思う。 ネットの情報も増え続けるだろう。 0783デフォルトの名無しさん2017/10/10(火) 10:24:21.67ID:8V61cfLq いままでひらがなだけのぶんしょうだったのがかんじがつかえるようになったというかんじだ そりゃ最終的な音としては漢字があっても無くても変わらないかもしれないが、漢字を理解していれば読みやすく書きやすい 長文を書きやすくもなるだろうし、そこから生まれるものもあろう 個人的にはスクリプト言語のような立ち位置だと思っている 0784デフォルトの名無しさん2017/10/10(火) 21:49:29.43ID:VPwnJAPN 今月末に出るKotlin in actionの方は上級者向けのような気がする 0785デフォルトの名無しさん2017/10/10(火) 22:21:41.00ID:FWHsF53j>>784 なんだ、日本語訳でるのか。頑張って洋書の方読んでるけど、理論だてて書いてあるのでわかりやすい。ところどころJavaとの比較があり、Javaの知識がないとちょっと苦しいとこあるかも。あとTry Kotlinでサンプルもあるよね。 0786デフォルトの名無しさん2017/10/10(火) 23:01:05.11ID:Z3ZusD4X in action は上級じゃないよ プログラミング初心者向けじゃないけど 最初の1冊に選んでいい本 0787デフォルトの名無しさん2017/10/10(火) 23:25:19.52ID:VPwnJAPN 日本語の技術書とかネットの情報でも日本語のものだと実務に使えるレベルに達しなくなってきてるよね 日本はIT後進国になってしまったんだと常々感じる 0788デフォルトの名無しさん2017/10/10(火) 23:37:43.52ID:ZTVh7Eud>>787 テクノロジーの移り変わりが早すぎて、一次リソースを参考にした方が効率的だし、わざわざ日本語に訳す必要もないから 0789デフォルトの名無しさん2017/10/10(火) 23:38:33.00ID:sNdI8sqC>>787 先進国だった時なんてあったか? 0790デフォルトの名無しさん2017/10/10(火) 23:42:30.50ID:gasOXxRr 一昔前はtronとかあったやん 今の日本はなにもない 0791デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 00:08:24.55ID:YuycjJaM 最速だからいいということばかりでもない 周回遅れでも構わない情報のほうが世の中には多い Kotlinスタートブックは1年以上前の刊行だけど使えないゴミだと言う人はまともな人にはおるまい 0792デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 00:09:08.60ID:T++UmApy ハードはともかく ソフトは先進国だった事はない 0793デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 00:18:15.85ID:EN0HNRmd これからなればいい 0794デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 00:23:02.14ID:JdWo4X1f Androidの技術書見ても現在主流の RxJava, databinding, MVVM, flux, redux辺りの解説をしている本が全然ない Androidだからまだネットで日本語の情報多いけど、 iOSになると本当に英語の情報しかなくなってくる 本当に駄目な国になってきている ニュージーランド辺りに脱出した方がいいんじゃないかと思ってくるレベル あっちはプログラマーの年収1000万らしいし 0795デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 00:30:16.27ID:LhuJ4eZA>>794 英語の情報があればいいやろ 0796デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 00:31:11.36ID:JfiRQ2Rl むしろ英語を使うようになったからでは 日本語の書籍は高いし遅いし 0797デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 00:31:53.22ID:V+6zovsu>>794 お前と違って、英語の情報だけで充分なエンジニアが増えているという見方もできる 0798デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 00:33:36.19ID:EN0HNRmd そしてみんなが苦もなく英語が読めるようになった頃、完璧な自動翻訳が完成する。 0799デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 01:16:39.94ID:OvZKAieI>>796 msのxamarin本なんか、原本はePubなら無料だが、日本語訳したとたんに6000円になるぜ! 0800デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 01:19:17.66ID:YuycjJaM>>799 安心しろ 日本の技術書を英訳してもだいたい1冊40ドルくらいにはなる 固定化されて訂正できない翻訳には人件費がかかるのだ 0801デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 14:21:15.86ID:WJBR6sLF 英語、ちゃんと理解できるようにならんと、これからはだめなんだろうなぁ なんとなくでしか読めんし、結局分からん事は日本語で探して解決するから、英語だけで完結できん 一年かけて英語習得するか! 0802デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 14:48:59.07ID:YuycjJaM 高卒くらいの英語力は保持してるつもりなのにネットの記事がぜんぜん読めんという場合 ・スラングがめっちゃ入ってる ・ネット文法が入ってて正規寄りではないので読み取れない ・専門用語が専門的すぎる のだいたいどれかで、プログラミングの記事は最後の比率が大きい これは英語本体をどんだけ勉強しても専門用語の日本での意味や技術的意味がわかるわけではないので役に立たない パブリックメソッドを行政手法と訳してたら絶対わからんわけでな 0803デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 16:03:19.52ID:hhJP1zLS プログラマで英語弱い人はTry Kotlinのサンプルをちょこちょこ試してみたほうがより効率的かもね 0804あ2017/10/11(水) 18:19:59.78ID:Q0CgrKbU>>802 逆にしばらくエンジニアやってりゃ、技術文書は読めるようになったりするけどな。 仕事でやるなら翻訳自体、翻訳メモリ使って翻訳することの方が多いし。 翻訳メモリで完全新規な文書の翻訳はたまに手伝う。 0805デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 18:21:22.65ID:AVBsiIwy>>801 おお。そうだ。このスレはこれから英語で書こう。 0806デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 18:22:16.37ID:AVBsiIwy i have a pen 0807デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 20:28:51.56ID:qqbN54VH>>806 文頭は大文字にしなきゃ 0808デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 20:39:22.12ID:M3+oH0ZC Iは文頭でなくても大文字にしなきゃ 0809デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 20:56:44.06ID:PtNlY4pv have じゃなくて am でしょ 0810デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 21:23:33.96ID:JdWo4X1f I am a pen 0811デフォルトの名無しさん2017/10/11(水) 23:47:37.98ID:9t+rVGQp me too 0812デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 07:16:44.81ID:OX/pZMRS 人間はいねぇのかここは... 0813デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 08:54:42.09ID:Pi/VQsL7 高卒レベル英語力(英検2級)と辞書があれば、読めるだろうに。 0814デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 09:09:03.89ID:tSTw7rai は?英語なんて知らなくても全部グーグル先生に突っ込めば読める 0815デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 09:18:29.99ID:AXWM+xbo I am fool. You are fool. We are fool. 0816デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 09:46:23.80ID:o8TlX9Z0>>815 you fool you are a fool you are dead foolish
article required 0817デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 10:15:06.41ID:7rfu7aua You is a big fool man. Hahahaha. 0818デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 11:44:05.54ID:6DbuDLdk me too 0819デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 12:17:18.61ID:jZh2ph1X lol 0820デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 12:40:17.85ID:LPj/TZWs It is useless. I can not communicate at all in English. 0821デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 13:56:58.96ID:3A6lsKEo Kotlin is so cute;-) 0822デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 16:54:50.54ID:irZYU/94 pls, say fool just another... 0823デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 17:44:23.32ID:cYyBZWxu all your base are belong to us 0824デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 18:33:55.37ID:o8TlX9Z0>>823 All your bases belong to our country.
中卒レベル 0825デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 18:38:55.59ID:W4Y9jhaF>>824 https://ja.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us0826デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 20:17:00.25ID:o8TlX9Z0 知らんかったわ 「ワレワレハ…」的なノリね 0827デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 21:43:09.54ID:5ILt7KpA Engrish 0828デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 22:43:44.31ID:OX/pZMRS>>815 Hey, don't include me in foolish people! 0829デフォルトの名無しさん2017/10/12(木) 23:58:19.05ID:IILQSMTY */ 0830デフォルトの名無しさん2017/10/13(金) 00:42:44.70ID:JcXjubca こぉっとぅりんっ 0831デフォルトの名無しさん2017/10/13(金) 00:43:15.89ID:JcXjubca こぉとぅりん 0832デフォルトの名無しさん2017/10/13(金) 00:49:55.72ID:neFZx4WS>>828 I am your friend. 0833デフォルトの名無しさん2017/10/13(金) 19:18:19.17ID:/02if2W5 いますぐJavaをやめてKotlinに移行すべき10の理由↓ 0834デフォルトの名無しさん2017/10/13(金) 19:28:52.37ID:WJkFRsiD 1. I love kotlin. 0835デフォルトの名無しさん2017/10/13(金) 19:30:46.10ID:WJkFRsiD 2. We love kotlin. 0836デフォルトの名無しさん2017/10/13(金) 20:13:20.58ID:Gc4qJwYJ 3. We are Kotlin. 0837デフォルトの名無しさん2017/10/13(金) 21:17:09.35ID:snGniETu このスレもう要らないな 0838デフォルトの名無しさん2017/10/14(土) 00:02:55.04ID:UTsnHwgS>>837 Are you pen? 0839デフォルトの名無しさん2017/10/14(土) 00:07:29.38ID:F+wwiVHB 碌に移行する理由がないんじゃJavaの天下は続くな。 0840デフォルトの名無しさん2017/10/14(土) 00:24:30.10ID:lMgWewwv 理由ならある 呼び名がかわいい