>>215
なお、そのような時事情があるので、Here is X. は、X is here の「倒置」とは言えないと思う。
その2つはかなりニュアンスが違うものなのだ。
Here is a book. とは言えても、A book is here. というのはかなり砕けた言い方で正しい英語ではない
ように思える。ところが、I'm here. なら自然。それは、>>215 の理由による。
主語はいつでも、聞いた人が唯一に特定できるようなものであるのが基本だから。
集合名詞や抽象的な概念などの場合は別として。
探検
Qiita
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
216デフォルトの名無しさん
2019/12/23(月) 02:49:27.99ID:Of/WH3o0■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 10月実質賃金、0.7%減 マイナス10カ月連続 [少考さん★]
- 中国軍、レーダー照射巡り反論 「日本の自衛隊機が安全脅かした」 ★5 [蚤の市★]
- 【ゲーム】大幅値下げの「PlayStation5」は大ヒット中の「Switch2」に勝てるのか? ★2 [樽悶★]
- 【おこめ券】鈴木憲和農水相肝いり「おこめ券」に自治体反発 物価高対策も配布の経費、手間多く [ぐれ★]
- 沖縄周辺で空母から発着100回 6、7日に中国「遼寧」の艦載機 日本政府が中国側に抗議 [ぐれ★]
- 【元TOKIO】松岡昌宏&城島茂が「鉄腕DASH」から卒業の可能性 日テレへの〝踏み込んだ〟発言が波紋 [Ailuropoda melanoleuca★]
- 日本人「日本のネコ型配膳ロボットが世界中で活躍して誇らしい😤!!モラルの低い中国じゃ無理😂wwwwww」 [441660812]
- ワイボーナス150万取られる税金に絶望😭 [218488394]
- 高市さん、レーダー照射を受けてアメリカに強力な支援を要請したが全く相手にされなかったと暴露されるwww [709039863]
- のあ先輩って誰?
- 中国人が正論「高市が中国に対して強気なのは核を使わないと思ってるから。いちど核を使ってみて「わからせる」必要がある」 [177178129]
- 毒親あるある
