MSの「surface」を「サーフェイス」と読むやつ続出
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
サーファスなんだけどね、サーフェイスのほうが多数派になるかとw サーフェイスなんて誰が言い出したんだろ
ストレージとかスパンコールとか日本独自発音はもう勘弁 〜aceだと〜ェイスと読む単語の方が多いからね。
ただ、アクセントがないとあいまい母音になる。たとえば、
necklace(ネックレス)、palace(パレス)、terrace(テラス)
surface以外は英語の発音に近い形で日本語化してるんだけどねw サーフェスだろ常識的に……
発音注意。ここで音声聞け。
surfaceの意味 - 英和辞書 - goo辞書
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/83352/m0u/surface/
ちなみに発音記号の i は日本語のイとエの中間あたりの音な。 facebookをフェイスブックと読むから、サーフェイスじゃないの? 発音記号で書いてくれ
カタカナで指摘されてもさ・・・ 発音記号はリンク先で確認してね。
ttp://dictionary.kenkyusha.co.jp/pc/cmd.jsp/honmon?book=lumi_eiwa&id=S070830
ttp://www.merriam-webster.com/dictionary/surface
ttp://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/surface_1?q=surface
おそらく、イギリス派はi、アメリカ派はひっくり返ったe、だと思うw ウィルス(ラテン語)
ビールス(ドイツ語)
ヴァイルス(英語)
はもう解決済み? surfaceってのandroidにあったんだが? >>39
Surfaceって名前のWindowsマシン(MS製)はAndroid発表前からあったけど Microsoftが手で直感的に操作できる「Microsoft Surface」を発表 (2007年5月の記事)
http://gigazine.net/news/20070530_microsoft_surface/
要はこれの進化系がSurfaceってわけ UMPCを提唱してもどこのメーカーもちゃんとしたの作りきれず
結果IPADに持ってかれたから、自社で作ったんだろうな
コンセプトはマイクロソフトの方が早かったものな
出来はお粗末だったけども >>19
サーフィスだよな。
なんかすげー気持ち悪い。 サーフェイサーをサーフィサーっていうとちょっと居心地悪い。 トマトをトメィトウと読む奴続出。
オランダ語だとトマトだったぞw
Awardをアワード、Warningをワーニング、Bomberをボンバ、VIPをヴィップ、UFOをユーフォー、commandoをコマンド、speedoをスピード、manifestoをマニフェストと読んでしまうやつ続出!!
との巷の声
ドイツ語オランダ語などの非英語=ビール、カルテ、エネルギー
和製英語=モーニングサービス、ベビーカー、PC(パソコン、口語では特にComputerとしか言わない)
馬鹿芸人が回答者のクイズ番組のテロップ表示 Not Clear(不正解と言いたいらしい)正しくはFailed >>61
アウォード
ウォーニン
バマ
ヴィーアイピー
ユーエフオウ
カマンドウ
スピードウ
マナフェストウ それぞれcommand、speed、manifestという単語 も あるからな 現地読みに近い方が正しいのだとするLinuxが日本で流行らず大失敗かましているのに、
どこもかしこも反省が無いなぁw リナックスが流行しない原因が発音にあるなんて話初めて聞いた おれも
ただ単にムズイイメージとwindowsが標準搭載されているPCが多いだけだろ まぁ騙されたと思ってカタカナ英語を許容するように働きかけてみろよw
諸外国並のシェア1%はそれだけで目指せると思うぞw
それよりもLinux標準搭載pc増やしてみろw
ぜってーシェア増えるぞ
なにせlinux知らないやつにカタカナ英語で教えてもどうにもならんだろw
この際読み方はどうでもいい。
誰か価格がわかるやついないのか? >>70
なに?
リヌクスの?
それともリヌクス搭載PC? Commodoreをカマドウマと読むやつ続出
いねーよw 調べたら「表面」って意味だった。
EX-WORDにしゃべらせてみようか。 サーフェイス。 サーフェスもありかな、 サーファスは無い。。。 aにアクセントないから、サーフェイスはありえません surface サーファス
storage ストーリッジ
spangles スパングルス 麻生太郎 : 未曾有 = みぞうゆう
石原伸晃 : 生保 = ナマポ
前者は昔からのいわゆる、漫画ばかり見てると漢字読めない馬鹿になるよっ、の具現者
後者は知識もとを2CHとする、単なる馬鹿、民主が WikiPe で非難されたろ (学習能力の無い奴だ > 死ゲール) サーフェスフォンがそろそろ発表されますよ
Tシャツ着たオサレな店員がマイクロソフトストアで売りますのでよろしく 曖昧母音なんだから、サーフェス位で丁度いいんじゃないの?
次点でサーフィス >>94
原稿全部にフリガナ振ってもらってた菅直人がどうしたって? Microsoftが自社ブランドのタブレット端末「Surface With Windows RT」の製造と販売を拡大。量販店での販売も開始する。
http://www.itmedia.co.jp/promobile/articles/1212/12/news077.html このSurface、なんだか怪しいな。
ナンバープレートを新品に交換しているが、筐体の一部が凹んでいるな。これは事故車だな。
この凹み具合だと、内部のハードディスクに多大なダメージを食らっているかもしれん。
インチキパソコン屋
「実は前に買ったお客様が何かの不注意で、5メートルの高さから落としただけです!」
やっぱり事故車じゃないか!? 真希波・マリ・イラストリアス
「アスカ、このSurfaceのハードディスクの状態を見たいのでルーフトップのスイッチをお願いします。
なんだ?このハードディスクは?とても、使用時間が6000時間とは思えない!やいこら!メーターが一回りくらいしているだろ!」
インチキパソコン屋
「実は、10万時間以上使っていたらしいので…。あ、しまった…。」
式波・アスカ・ラングレー
「ということは、10万6000時間使っていたというわけね。アナログ式のオドメーターは10万時間で一周するからね。」
真希波・マリ・イラストリアス
「こういうインチキなやつなんですよ。この男は。」 おまえらの博識はよく分かった
で、なんて読めばいい >>39
Android界隈でおかしな発音が流行ってるからな
Linearをライナーとか
お客さんがそう言ったら合わせるしかない
伊勢神宮では出初式を「ではじめしき」と読むのだって
偉い人に恥をかかせないためだろ
どうせ ??トマト → ○トゥメィトゥ
×バナナ → ○バナーナ
×オレンジ → ○オゥレンジ
ちゃんと発音してルー大柴みたくなれよ >>112
Simulationをカタカナで書いてくれ Youtubeでもなんでもいいから雨人が言ってるのを聞こえた通りに読めばいいじゃん。
俺にはスクワァーフワゥッスって聞こえたから今度からそう読むわ サーフィス? バンド?
3rd1998年11月11日さぁテレビ朝日系アニメ『守護月天!』オープニングテーマ
17th2005年10月5日Re:STARTテレビ東京系『焼きたて!!ジャぱん』エンディングテーマ
18th2005年11月23日FLY HIGHテレビ東京系『CLUSTER EDGE』オープニングテーマ33位
19th2006年3月8日ココロのつぼみテレビ東京系『CLUSTER EDGE』エンディングテーマ
20th2007年5月9日夢の続きへテレビ東京系『D.Gray-man』エンディングテーマ
21st2008年4月30日素直な虹テレビ東京系『NARUTO -ナルト- 疾風伝』エンディングテーマ
あー、知ってる知ってる。 >>125
しかしアメリカ弁とイギリス弁でaの発音が違ってくる さらに黒人弁、ヒスパニック弁、アジア弁、テキサス弁等でも微妙な違いがあるともう答えはなんでもいいと思う マイクロソフト自社タブレット、3月にも日本発売
5万円弱でiPadに対抗
2013/2/24 2:03 情報元 日本経済新聞 電子版 >>1
【恥】【笑い者】Surface、内部の配線がむき出しになる欠陥【失敗】【マイ糞】
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/pcnews/1352721468/
米国 Microsoft の Surface を購入した顧客からは、ハードウェアの初期不良に関する苦情が寄せられている。
その多くはキーボード一体型のカバー「Touch Cover」に関するものだ。また、オーディオ再生に問題があるという
報告も寄せられている。
Guardian は、この問題を次のように伝えた。
「購入者の一部から、Microsoft Surface の Touch Cover が使用開始後数日で破損し、内部の配線がむき出しに
なってしまったという報告が寄せられている。その症状はどの報告でもほぼ同じで、Touch Cover の一部がコンピュー
ター本体との接続部付近で剥がれてしまったというものだ」
Gizmodo は、カバーには構造的な欠陥があるのではないかと指摘する。
「破損した場所から見て、カバーの破損は機械的なストレスが原因ではないかと推測される。この推測が正しければ、
Touch Cover はカバーとしてはあまり適してないのかもしれない」
The Verge は、Surface の問題はカバーの剥がれだけでなないと指摘している。
「オーディオに関する問題が広く報告されているようだ。Microsoft コミュニティーには、Surface でのオーディオ
再生中に、音声が出なくなったり、途切れ途切れになったりすることがあると報告されている」
http://4.bp.blogspot.com/-h5SnTX23f-o/UKDlz_sgnDI/AAAAAAAABGI/SgsPEAsdoR0/s1600/1352688005.jpg
http://2.bp.blogspot.com/-NJlFKuyEEYA/UKDl1Xyfn4I/AAAAAAAABGQ/n1VEru87mBc/s1600/8129348918_7fd438b0d3.jpg
http://2.bp.blogspot.com/-r4MQ3b7xDEE/UKDl4BAlDPI/AAAAAAAABGY/CnHB-HVcwAI/s1600/surface-baxter-cropped.jpg
http://1.bp.blogspot.com/-Ob_c-JzxSRc/UKDl82bNt_I/AAAAAAAABGg/HeSzXaODDQA/s1600/surface-warren-crop.jpg
http://3.bp.blogspot.com/-GYp4mD0zFzw/UKDmAEdlBFI/AAAAAAAABGo/nane5piEg0E/s1600/surfacesplit_640_large_verge_medium_landscape.jpg Surface Proのi5の正体はi5-3317U
http://www.ifixit.com/Teardown/Microsoft+Surface+Pro+Teardown/12842/2
Ivy Bridge世代同士の比較
http://www.cpubenchmark.net/cpu_list.php
Celeron G1610 2652
Core i5-3317U 3128 ←★
Pentium G2130 3424
Intel Core i3-3220 4284
Intel Core i5-3470T 4677
Intel Core i5-3470 6628
HD4000は表記(HD Graphicsの最高スペック)
3rd gen(Ivy Bridge)を表記して「最新」を強調
なのに3317Uとは表記しない
ショボイスペックは表記しないで高スペックを誇れるものは表記してる
i5としか書かないでお茶を濁すMS汚い、さすが汚い
http://www.microsoft.com/Surface/en-US/surface-with-windows-8-pro/specifications >>142
元々3317Uって書いてあるよ。MacBook Airなんかと同じ。 >>143
製造責任者のMSのサイトに書いてないことを問題にしてるのにどこに書いてあるの?
MSとは違う企業の媒体が書いてあるってのはこの文脈だと無意味だよ。
Appleを持ち出すのならMSはいつも信者が叩いてるはずのAppleと同じ穴のムジナのクソってことになるしな。 昔こういう名前のバンドがあったじゃん
サーフィスだろ サーフィスをサーフェスと読ませるのは、MSの広報が英語ができないせいか? Azureもアメリカ式に「ジュア」でなくてフランス風に「アジュール」
と読ませるが、サーフェスは国産か?。 さーふぇす しーふぇす すーふぇす せーふぇす そーふぇす successをサクセスと読む奴
pingをピングと読む奴
degitalをディジタルと読む奴
taxをタックスと読む奴
とりあえず思いついたのだけ書いてみた。 >>143
俺のウルトラブックは3517U使っているみたいだけどi5だかi7だか良くわからん。
どっちでも構わんけどね。両者の違いはあんまり感じんし。 だから英語の読みと発音は全てイチローナガタに聞けばイイんだよ。
マーガズィーン モバイル モービル
マシン ミシン
アイアン アイロン
ミクロ マイクロ
メイン メーン
メイク メーク カタカナ語は
オランダ語由来のカルテ(札)とか
ドイツ語由来のエネルギー(エナジー)とか混沌としてるからな
アメリカ人もフランス語とかそのまま英語読みしたりするし
他のラテン語由来の国々も同じように自国語読みするからかなり混沌としてる
日本はアジアで最も西洋文化を理解して取り入れる力があって
化学物質名など漢語化が進んだものはそのまま漢字圏では採用されている
字面からニュアンスが伝わることって恩恵と弊害両方があるけどね
国際的に通用する社名や商標考えるのは結構大変だよ
カルピスやポカリスエットなんて飲物の名前にしたもんだから英語圏出身の人は飲んでくれないし >>164
カルピスって、英語的に発音するとカウピスと誤認されるから?
カウピスって、要するに牛のションベンのことらしいから。
カウピスってネタはエロビデオ好きの先輩から聞いてはじめて知った。 バルマー氏「デバイスとサービスの企業へ変革するタイミングでの引退が私のもともとの考え。
我々はこの新しい方向性のため、長い期間にわたって業務が行えるCEOが必要だ」
Microsoftのスティーブ・バルマー氏が12カ月以内のCEO引退を発表 | マイナビニュース
http://news.mynavi.jp/news/2013/08/23/289/index.html?rt=top
2013/08/23 そのうち、Surfaceを電子レンジでチ〜ン!をやってしまう馬鹿が出るかな。
結果は、充電できるわけはなく、煙が上がり、充電池から火を噴いて終わり。
iPhoneにて、電子レンジでチンして壊した馬鹿がいたからな。
それと同じ悲惨な結果になるだけなので、皆様は絶対に真似をしないようにね。 電子レンジネタは猫を思い出すけどあれはどこまでがネタなんだろう?
PL法というのを分かりやすく説明するための創作とも聞くし。
猫の体を乾かすならせめて洗濯機の脱水層にしておけよ。
実際に野良猫ぶち込んでそうやっていじめたことがあるけど。 >>174
明記されてるのはストレージに使っているフラッシュメモリの銘柄だった。
液晶とか、そういうのは明記されていないんだよね…。
ロットによっては違う銘柄使うこともありうると思うんだが。
チョン企業の名前なんかいちいち書かんでよろしい。 筐体のカバーは新品に変えているが、内部のシャーシが凹んでいるな。
このSurface、事故車だな。
以前に使っていたユーザーが誤って落としたんだと思う。 >>174
CMで流れてる曲があれだからMicrosoftは韓国企業だと言っても過言ではなかろう んでも昔から「フラッシュサーフェイス」って言葉があるんだよね ☆ 日本の核武装は早急に必須です。☆
総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググってみてください。
日本国民の皆様方、2016年7月の『第24回 参議院選挙』で、日本人の悲願である
改憲の成就が決まります。皆様方、必ず投票に自ら足を運んでください。お願い致します。 ベテラン翻訳家が突如
「今後は原語の発音に忠実な外来語表記にする!」
つって
死ぬほど読みづらい訳になってたっけな
だいたい日本語で表記できない音や
そもそも表記されない抑揚やリズムの問題もあんのに
こんなのに拘っても意味ねえ 友達がWindowsで稼げている情報など。ニュースというか参考までに。
⇒ http://kuchibeta.sblo.jp/article/181868190.html
興味がある方のために書きました。
FZVCE4JPH7 友達から教えてもらった簡単確実稼げる秘密の方法
関心がある人だけ見てください。
グーグルで検索するといいかも『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
9QSCH 友達から教えてもらったネットで稼げる情報とか
興味がある人はどうぞ
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』
AT3Z2 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています