【Microsoft IME】MS-IME Part15【Office IME】©2ch.net
ココイチは変換というか普通にカタカナ候補として出るだろ。
韓は宮崎・鹿児島県境の韓国岳(からくにだけ)のようにカラという読みはある。
俺のは変換候補に出て来た。 変換時にふん詰まった後全部消えちゃうのは直ったようだけど
このふん詰まるのをまず直してくれ >>266
それ壊れてるよ
辛と変換できない件、MS工作員説明しろよ
からで表示される全候補
から
韓
殻
カラ
空
〜
漢
加羅
唐
蚊ら
KARA
家ら
家等
KARA
Kara
Kara ちなみに、スマホのATOKだと「から」で「辛」と変換できる >>271
そういうことをいってんじゃねーよ
そんなことだから日本語ができねーって言われるんだよw
ココイチの1韓 に一発変換されたんだろ?
そうはならないって言ってるんだろ
基地外クレーマー 人名地名や特別用語以外の単漢字で「から」とは読まないので学習や予測変換がオフだと変換されない可能性はありそうだが。 辞書にない言葉や人名がスペースキーでカタカナ変換できないんだけどできるようにする方法ってある?
昔はできたような気がするんだけどな
例えば「まそっぷ」で変換しようと思ってもなんも候補が出てこない スペースキーじゃねえw
つーか今のMS-IMEってかなりキーバインドの融通利くから
Ctrl + Spaceとか手近の使ってないキーとかに割り当てればいいのに 期待する候補を一発で変換するならクラウドなどではなく
お前の脳内のデータに直結するしかないんだよ。 >>273
お前自分とこの機能もろくに把握してないのかよ
ここいちの1から
↓
ココイチの1韓
普通に変換できるから
MS工作員のMSIMEは特別仕様なのか(笑 まーく・ざっかーばーぐを変換すると、
マーク・雑貨ーバーグ
クソIME2010 あ、まだいたの?w
基地外はお断り
>>1
>このスレはWindows10のMicrosoft IMEについて語り合うスレです。
お前のクソIME2010はスレチですよw
日本語わかる? 頻繁にあるwin10updateMS-IMEも更新してるの?
最新のMS-IMEはどう呼ぶの? 半年ごとの機能アップデートでエンジンも辞書も更新するよ
バージョンはOS ビルドの上の番号までと基本的に同じ
RS4の今だと10.0.17134.1 いばらぎさん 茨木産
茨木さん
このくらい変換しろよ・・・ >>288
こんなとこに書いてる暇があるんだから大丈夫 変換できないって、ずっと荒らしているやつって小学生なんじゃないのか? 単語だけ打ってお前の望みの結果を出すとか
脳内スキャンでもしないと無理だろ。 荒らしてるのはMS工作員
工作する暇があったらバグを直せ >>295
負け犬チェック機能が付いてます、たぶん それ専用に特化した専門用語辞書が無いとお手上げなのは確か…。
医師や看護師では、医療用語に特化したユーザー辞書を別途に入れる。
考古学者や生物学者などは、考古学や生物学に特化した専門用語辞書を入れる。
※MS-IMEは生物学の学名は一発で変換できないため、それ専用の辞書を別途に入れる必要がある。
エヴァンゲリオンやゼルダの伝説関連をメインの人では、それ専門のユーザー辞書に仕上げる。
その対策はATOK、Google日本語入力でも同じ。 いつになったら日付のカスタマイズができるようになるんだ
「2018/08/26(日)」←この形式がほしいんだ はいせん
だけを打ち込んで変換したらどんな漢字が表示されるかは
たんなる統計上の使用頻度や運任せで選択されるのみ。
明確に候補を引き出したいなら、前後の関係から類推可能な文章で入力しましょう。 >>300
そういった説明は今まで沢山あったけど
基地外君には通じませんw 恥を忍んで質問させて下さい。
いわゆる「インライン変換」させずに、
昔の…DOS時代のFEPみたいに、画面下(でなくてもいいけど)で「システムライン変換」で
常用する事って可能でしょうか? ローマ字設定で
kquを「きゅ」やnquを「にゅ」にしたいんですが設定は可能でしょうか? >>311
何を聞きたいのか判らないがローマ字設定で可能 >>312
やったんだけど、無理だったんだ。
でも、kquの方は解決した。
kquの設定かつquの設定をすればいけた。
nquはこれだけじゃダメで分からんかった。 >>313
やってみたけど無理だったね
てか、やる意味がないから全く問題ないけど >>314
意味がないで切り捨てるのもどうかとは思うけどね。
可否ではなくて可能不可能の話だし
まぁ、自力で解決するよ ローマ字入力全体でyとqを入れ替えるようなことを可能かとか聞くなよw 2007は日本人の生産性を悪くするよう設計されてる
敗戦
戦犯
などで戦犯国の意識を植え付け
ひどい会社だ 単語の登録とか学習じゃなくて変換候補の学習ファイルって存在するの?
別PCに移行させたい microsoftアカウントだと勝手に他のマシンにも同期されるっぽい IMEって時々変換候補が出るまで2、3秒待たされるとか、変換が異様に遅いときあるよね
そういうの、どうにかならないのかね
WindowsをSSDに放り込んでしまえば早くなる? >>322
ウイルス感染してるから駆除しないと直らないだろ
まともならHDDでもそんなんならん >>322
Windows10の前回のアップデートではそういう報告ちらほらあるね。
最新のがどうなってるのかは知らない。
詳細設定の修復を試すか学習関係の項目を消去すると
直る場合もある。
自前でシステム辞書作る場合は元のテキストファイルの書式に
問題があると変換が遅くなったりする。 SSDにしてるけど例えばエクセル開いて最初の変換の時に変な待ちは出るよ
2回目以降は速いんだけど >>323-324
ウィルスとかアップデートの不具合とかじゃなくて、昔からずっとそういう感じなんだけど
みんなそうでもないのかね?
時たま、変換するときに固まったように待たされて2、3秒の空白ができるって普通だと思ってたけど >>325
エクセル開いたとか何か条件によって妙に遅くなるってのはあるのかも 固まったように待たされることは昔からあるけど、
自分は単語登録いっぱいしてるしそれが関係してるのは
わかってるからなぁ。書式に問題なくても
スペックの低いPCで誤変換修正をオンにしてると書き込みで
遅くなることはあるものの、それも学習の消去や修復で直るし。
何も登録してない素の状態の時に重くなった記憶ないな。 >>326
秒で固まるのはIME2007の初期バージョンでバグでそうなったのしか知らない >>329-330
そうなんだ?俺の常識が全然間違ってたのか
特に、変換するときに区切りを変えると固まることが多いな
そういうのが全然ないんなら、そもそもどうなのか考えるわ IMEそのものというよりテキストサービスとアプリケーションの相性で固まってる事もあるっぽいけど。 でもやっぱりIMEはしょっちゅう固まるな
「予測入力を使用すると、固まることが多い」と書いてあったのでチェックを外してみたが
そんなに変わらない
結局、もっと快適に使おうと思ったらOSをSSDに入れるぐらいしか対処の方法なさそうだな 固まることもあるけど特定のソフトでって感じかな?
でも固まることはほとんどないよ。
どのソフトで固まるか調べて、替えが利くなら別なものを探すのも手かもしれませんよ。 やっぱりアップデート後にIMEがおかしい
色々なソフトでフリーズする >>337
クラウド候補オフにすればいいんじゃないの? >>337
それ、やめたんじゃないかと。OSをアップデートすればいい。
1台最新のにアップデートしたけど、特に問題無いな。
クリーンインストールしたからかも知れない。
引継ぎアップデートの端末もこれから始めるが、すんなりいけば
いいなー。 現行のIMEは辞書が弱すぎる
Google日本語入力のようになってほしいな
ぜんふぉん→ZenFone
せれろん→Celeron IMEがそんなにやたらと高機能である必要はない
英語は自分でそのまま打ち込めばいいわけだし、漢字は自分で変換したらいい
わからなかったら平仮名でいいんだから 自分に見合ったサードパーティ製のIMEを入れれば済む話し。
マイパソコンを使っているユーザーの多くはATOKやGoogle日本語入力を使うことが多い。
もちろん、時分の環境に合わせた単語登録をしているし…。
MS-IMEは殆ど出番は無い。
うちはGoogle日本語入力がメインで、サブはATOK 2017の環境。
ユーザー辞書はGoogle日本語入力の方を重視。 カーラジオは純正品よりも社外品の方が使い勝手はいい。
それと一緒だ。 簡単に言えば慣れの部分が大きい
GoogleやATOKもそれぞれ癖があるから利用者それぞれで使いやすいと思ったものを使えばいい
他には使用環境に合わせて使うっていう手もある
Win10になってから特殊なことをしなければアップグレード・アップデートは不可避
その後に不具合を起こすことはままあること
そういった面倒事に煩わされたくないという人もいる
MS-IME、Google、ATOKそれぞれの不具合を検索してみて、その傾向を調べてみるのも手だと思う IME=MS-IMEの人に使い分けとか酷なこと言うなや Windows 10にしてからは標準のアプリを使うようになったな
Microsoft IMEの変換はバカでないにしても辞書は弱い
Windows XPの頃みたいにバカでなくなっただけ良いか
次は辞書の強化を希望する 自分も標準使ってるけどクラウドは切ってる
あれは邪魔すぎる Outlook と Office での IME 利用アンケート
https://techcommunity.microsoft.com/t5/Competitions/Outlook-と-Office-での-IME-利用アンケート/m-p/312956 うーむ
IMEの変換がのろいので、システムをHDDからSSDに替えれば速くなるかと思ったけど
SSDにしてもやっぱり、微妙に待たされるな
HDDよりわずかに速くなったような気がするが、気がする程度
予測変換とか停止してもダメ
これはこれ以上スムーズに変換できるようにはできないものなんだろうか
ATOKだともっと遅い? たぶん環境が壊れてるかあなたの頭の回転が超速いかなので
何に変えてもだめなんじゃないかな 速さに関してはMSよりグーグルの方が速いので打ちやすい。
ただ、変換候補の並び方はMSの方が適当でグーグルの方が
変な並び方するので時間食う。 俺はRamdiskに置いてるがもたつく感覚はあんまりないw 特に、変換の区切りを直したときなんかはどうしたって2秒ぐらい待たされる
これがすごいストレス
あと、入力を間違った時にBackSpaceで2文字削除しようと思っても、反応が遅いから
つい3文字削除しちゃうとか
マグネットコーティングした方がいいのかな… 今、MSが日本語IMEの抜本的な改良やってるみたいだから
改善してほしい点があるんならフィードバックハブで言っておいた
ほうがいいと思うよ。 10インストールするとイラネーゲームとかスタートメニューに出てくるけど、ATOKあたりを出してくれた方がよほど好印象w >>353
同感
これのせいでgoogle日本語入力から乗り換えたいんだけどできない
Windowsの更新の度に1週間我慢して試して、結局戻して、を4回繰り返してる キーボード入力を全部送信してるから、もたついて当たりまえ 収集されるデータは以下のとおりです。
?ご利用のOSバージョン情報
?カスタマイズの設定情報
?打鍵数などの統計情報
?クラッシュレポート
きもちわる・・・ 全部送信して無いじゃんか
アナライザのダンプ結果でも貼ってくれ 2010のIME誤変換収集、てのが初めて出てきた、どういうタイミングで出るのか? 新元号「令和」を一発変換するには?
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/1904/01/news088.html
手持ちのAndroidスマートフォンのGoogle日本語入力で「れいわ」と文字入力してみると、
変換候補は「零話」「0話」となり、令和は出てこない。
iWnn IMEに切り替えても「例話」しか出ない。iPhoneでも「0話」「0羽」だ。
PCではどうだろうか。いま日本語入力ソフト「ATOK」でこの記事を書いているが、
記事執筆前の午前11時50分ごろに「れいわ」を入力したときは「例話」「零和」しか変換できなかったが、
「れい」と「わ」をそれぞれ個別に変換すると、それを学習したのかまとめて「令和」に変換できるようになった。
また、Microsoft IMEは新元号発表直後の午前11時44分ごろに試したところ、既に一発変換できた。
macOSでは「礼わ」「例話」「例わ」「0話」となる。 windows10付属のMSIMEは、「れいわ」→「令和」って普通に変換できるな
人名辞書の中に「れいわ」が含まれてるようだ