【XF9-1】F-3を語るスレ243【推力15トン以上】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
↑次スレを立てる時は、冒頭にこれを2行以上書いて下さい。
・テンプレ集(PC用)
【XF9-1】F-3を語るスレ【推力15トン以上】 用テンプレ
http://seesaawiki.jp/w/force_army_2ch/d/%a1%daXF9%2d1%a1%dbF%2d3%a4%f2%b8%ec%a4%eb%a5%b9%a5%ec%a1%da%bf%e4%ce%cf15%a5%c8%a5%f3%b0%ca%be%e5%a1%db%20%cd%d1%a5%c6%a5%f3%a5%d7%a5%ec
【XF9-1】F-3を語るスレ242【推力15トン以上】
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/army/1658822979/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvvv:1000:512:: EXT was configured >>950
949の方はもう統合待ったなし、って感じです
F-2が古すぎて自力開発は難しいと防衛省が漏らしてる これからの日本は観光で食っていく国になるんだから英国との協力は必要。
MRJみたいに爆死したらもう立て直す国力はもうない。 さっさと中国に易姓革命起こすよう工作しないからこうなる
日本には中国上下朝鮮ロシア、果ては欧米も含めた工作員だらけなのに日本はそのあたりがとても下手
他国の世論に干渉して日本有利な雰囲気にするのも立派な戦争なのに全くもってやらない >>949
英語読めないなら無理するな
十分DXが取り入れられて無いのは日本の防衛産業で日本国内からの支援が必要と書いてる
ちゃんと読め >>949
To bridge the technology gap, the MoD is seeking greater industrial support for platform, engine or avionics-level development from domestic industries, すまんが見つかったわけじゃないんですわ
助けとなる国内産業を探してるって感じ >>957
より深い産業界からのサポートを求めてる、だろ。
国内で解決する文章だよ H3の一部でDX技術が使われてるらしいね。打ち上げ延期しちゃったけど
2021.11.24 三菱重工、次期戦闘機デジタルモックアップ全貌は5年以内に
https://www.jwing.net/news/45560
次期戦闘機開発でDX技術をフル活用する三菱重工業だが、防衛・宇宙セグメントでは次期戦闘機に限らず
「DX技術をあらゆる製品に適用する」方針だ。
阿部セグメント長は「開発に際してDXの活用に最初に取り組んだのはH3ロケット」だったとし、今年度中にも
いよいよ打上げ予定のH3開発の一部に適用したという。
その開発に際しては手戻りがなくなるなど、確かな効果が確認されたことを明かした。
このDX技術が様々な防衛装備品開発に適用されることによって、防衛装備品のサプライチェーン全体に亘って
変化することが求められていくことになりそうだ。
「デジタル・ツイン、デジタル・スレッドが導入されていくにつれ、サプライチェーンのあり方も変わるだろう」とコメント。
「従来は当社と個社が個別にデジタルで繋がってきたが、今後は全てがデジタルで繋がり、サプライチェーン全体が
デジタルの世界で一体化していく」ことを明かし、多様な防衛装備品群のサプライチェーンのあり方にも、
大きな変化の波が到来することになることを示唆した。 >>958
それなら両方ともis seeking って書かれないと思うが
国内から捜索中って意味以上はないよ >>960
F-xと言うローカル(Domestic)軍用プロジェクトでの技能性を深めるため、27年前関与してた産業界のより深いサポートを求める、ではないのか?
国内の軍事産業が取り残されてる、
ときちんと特定してるんだから
>“While digital transformation has been promoted in the manufacturing industry, Japanese defence-related industries have not yet reached that point at this moment. >>942
そのイタリアにF-35の整備拠点が置かれてるんだよな… >>961
”In the interim, Japan's Ministry of Defense (MoD) is seeking greater indigenous expertise for the development of F-X fighter-related technology. ”
多くの専門知識が不足してると書かれてるので、DXは手始めの一つ程度でしょ >>965
DX, for instance とか書かれてるか?
英語だとその辺りはスペシフィックに
書いてくると思うがその箇所は。
産業界の最後の関わりが27年前で、その
産業界(→日本の)にサポート求める記事なのに
何を言いたいのやら… >>966
アナログからデジタルへ、なんて初めの一歩で躓いてるんだが
"indigenous expertise"を分野の専門知識、ノウハウって読まないのか
勘弁してくれ >>967
この人達の話か?
Japanese defence-related industries have not yet reached that point at this moment.
この場合の不足点は、他の箇所も言及してるのかと。
それを出してみて?先程聞いた時は無視したようだがな
自身で同じ所ぐるぐる回ってるだけなのに
勘弁してくれとか何で泣き言を言い出しすの。 で、ホールジャパンなるアプローチ
By co-operating with MHI, which is “extensively collecting” information as a prime contractor, ATLA said that it was working with the MoD to establish a framework to enable a “whole of Japan” approach. >>968
まずDXってわかってるの?デジタル化技術の事だよ
そこで躓いてるのに通信などの応用技術なんて言及できないでしょって話 >>970
その箇所の引用をさっさと出して
…通信の話とか出てるのか?
勘弁とか馬鹿な事言ってないで。
直ぐ上にもMHI関連の抜粋出したが
お前は本当にそのジェーンの記事を
全部読んだのか >>971
ほんとにDXすら知らんのか…
ググレカスとしか言えんわ >>972
話が変わってきてるよねぇ?
何かヤサグレてるの?勘弁君は。
To bridge the technology gap, the MoD is seeking greater industrial support for platform, engine or avionics-level development from domestic industries, ATLA said.
日本は深刻、とか書いてたが>>949
ジェーンはそんな記事を書いてる
訳じゃ無い事、認識出来てるのかな。 >>973
ごめん
英語読めなったんだね
is seekingをもう見つけたと考えた時に気付くべきだったよ
難しい事は忘れて寝なさい >>974
>ごめん
>英語読めなったんだね
↑
はい?一応日本語でオネシャス
でドメスティックな産業界にSeekingしてるらしい
…これって何処の会社?
日本は深刻、らしいんで当然国内では
無いんだよな(アホw >>975
残念ながら"探し求めてる"と"見つかった"は違うんだよ
見つかる目途は立ってないのがあの記事での要点だね
英語をがんばれ >>976
そんな御大層な言葉じゃないのに、何を言ってるんだ?seeking
https://ejje.weblio.jp/content/seek+help
助けを求める、助力を請う程度の
意味合いにもなる。
Seeker of truthとかそんな大げさな用法考えてるのか? >>977
良く調べました
そして be + ~ingで現在進行形だね
つまり助けを求めている最中
回答があるとはどこにも書いてないの >>978
from domestic industries
Have you read that? lol
現在探してる産業はドメスティック
つまり国内産業に特定されてて、詰まる所
そこで補充させる意図は出ている。
見過ごしたのか?
日本は深刻君は "the MoD is seeking greater industrial support for platform, engine or avionics-level development from domestic industries"
ここでのfromはサポートを求める対象になってるのがわかる
"国内企業に助けを求めてる"は正解だけど
残念ながら回答に関する話は一分もないんだ >>981
日本は深刻だ、の回答なのか?w
普通に考えて我が国で足りないなら
domestic and abroad と付けたり、もっと言えば
industries abroad because domestic industries can not support themとか入れる。
それらが丸で存在しない記事で店日本は深刻?
ホロン部ですかw
あといっぷんってなに >>982
何が怖いかって次期戦闘機計画が始まってから今までの結果として
「捜索中」のままであることだね
とっくに見つけて然るべきだけど >>983
searching ?
英語、実の所全然だめでしょw >>984
seek
verb
attempt to find (something). >>985
seeking help、等は?
宛てがある状態での使われる言葉でなぁ。
でオックスフォードの何やらだと
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/seek
2. to ask somebody for something; to try to obtain or achieve something
何かを求める、の意味もある
これ、無知だったんだろ?
ここまで引っ張るようじゃ 220810
防衛装備庁 提案企業の募集
ttps://www.mod.go.jp/atla/rfi.html
令和4年8月10日
目標観測弾実現のための技術的方策に関する情報提供企業の募集について
ttps://www.mod.go.jp/atla/rfi/rfi040810.pdf 防衛装備庁 契約に係る情報の公表 地方調達 令和4年度6月分 (pdfファイル) 次期戦闘機関連
(長官官房会計官) ttps://www.mod.go.jp/atla/data/info/ny_honbu/ny_honbu_ichi.html
①物品役務(随契) ttps://www.mod.go.jp/atla/data/info/ny_honbu/pdf_ichiran/04-ekimu-zuikei-h-06.pdf
(航空装備研究所) ttps://www.mod.go.jp/atla/data/info/ny_kenkyu_koukuu/ny_kenkyu_koukuu_ichi.html
②物品役務(随契) ttps://www.mod.go.jp/atla/data/info/ny_kenkyu_koukuu/pdf_ichiran/04-ekimu-zuikei-ko-06.pdf
(次世代装備研究所) ttps://www.mod.go.jp/atla/data/info/ny_kenkyu_jisedai/ny_kenkyu_jisedai_ichi.html
③物品役務(随契) ttps://www.mod.go.jp/atla/data/info/ny_kenkyu_jisedai/pdf_ichiran/04-ekimu-zuikei-ji-06.pdf >>989
①の画像
P.1 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/C0HYSe2b_D.jpg
P.2 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/LbWMSDe00Q.jpg
P.3 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/NR0ZLdF2Zw.jpg
P.6 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/mkIXMmWmiu.jpg
②の画像
P.1 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/3mH5AisHVq.jpg
P.2 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/SWZmS0O3Dn.jpg
③の画像
P.1 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/zYsnRp9Iq4.jpg
P.2 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/i9vmBcBkHr.jpg
P.3 ttps://image02.seesaawiki.jp/f/h/force_army_2ch/Ix_LVkTRPg.jpg >>989
戦闘機用エンジンシステムの適用性向上技術の関する性能確認試験関連、
戦闘機用統合火器管制システムの性能確認試験関連、ステルス評価装置のフォローアップのための
試験準備・運転作業、軽量化機体構造の性能確認試験関連、
機械学習を用いたエンジン始動可否予測プログラムの作成及び検証作業、
低コントラスト目標用画像誘導技術の性能確認試験関連、
スマート暗視センサ評価装置 >>986
seekの意味は追い求めるだから知っていた
ただそろそろ眠いし飽きてきた
英語がんばったらタダで色々な記事読めるのでお勧めなのはホント
おやすみー >>993
アキタネルですか?(AA略
英語の言葉なんて複数の意味持ってたりするし
日常使ってればどんな場面でどの言葉が
使われるか直ぐ分かるだろうに
お前は取りあえず、その点踏まえて、ちゃんと
辞書調べて読むようにしろよ?
今日みたいな壊れた玩具にされたくなければなw RRには技術が無いから共同開発などあり得ないなんて発狂していた無能君でも英語位は分かるんだねぇ 防衛装備庁 契約に係る情報の公表(中央調達分) 令和4年度6月分
ttps://www.mod.go.jp/atla/souhon/supply/jisseki/rakusatu/index3.html
令和4年度 月別契約情報/随意契約(基準以上)(Excelファイル)
ttps://www.mod.go.jp/atla/souhon/supply/jisseki/rakusatu/xls/04zuikei_kijunijo.xlsx
85 F-2JMPS機能付加 1式 R4.6.16 米空軍省
94 12式地対艦誘導弾能力向上型に係る調整会議 1式 R4.6.21 米海軍省 >>997
別に名指しした覚えは無いが何か刺さったの?w >>998
英語の話が出てなぁ…何か別の人と勘違いしてる? >>994
でも語源抑えておくと外れない事がよくあるよ
経過から意味が追加されるにしても連想される言葉の方が多い
使い手の記憶力も有限だしね
(スラングとかの追加は別だけど) このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 9日 13時間 34分 41秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。