【開発】 TS関連ソフトウェア総合スレ Part18
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
専用スレが立っていないTS周り諸々のソフトウェアについて語りましょう
前スレ
【開発】 TS関連ソフトウェア総合スレ Part17
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/avi/1485415675/ Caption2Ass_PCR で、.iniファイルに
[hoge]
PlayResX=1440
PlayResY=1080
とし、-asstype hoge としたときだけ、これが無視されて
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
という .ass ファイルができます。
他の数字のときは正しく反映されます。
PlayResX=1440 と PlayResY=1080 の一方だけ同じ数値でも、大丈夫です。
両方をこの数値にするときだけ、無視されます。
修正していただければうれしいです。 >>179
何もパケット捨ててないなら、バイナリーを繋ぐだけで行けるはず。
重なってる部分あるなら、捨てる必要がある >>179
それって
AAAAAAAAA--- と
---BBBBBBBBB から
AAACCCCCCBBB がほしい (C = AとB並走)
プレーヤーでサービスを切り替えながら
リアルタイムでの視聴みたいに再生したい
ってことだろうか? >>179
tsパースしてシブ5時の最後のPCR保存
首都圏ネットワークのPCRがそれ越えたらそれ以降をシブ5時tsのあとにくっつける
汎用tsパースソースあるとすぐできる頑張れ >>181
報告ありがとうございます、修正しました。
以下、補足事項です。
Caption2Ass_PCR ではiniで指定された解像度(PlayResX|Y)のアス比が4:3の場合、
16:9→4:3変換(サイドカットを適応した座標補正)が機能する様になっています。 ※今回の問題はこの機能のバグ
一つ問題なのが、この機能はその他のアス比に対しては動作する様に設計されていない事で、
4:3以外のアス比が指定された場合は座標補正は行われず16:9相当の座標のまま出力されます。
「他の数字のときは正しく反映されます」、もASSヘッダー部分だけ指定通りで、表示位置が正確ではないという問題が残っています。 以下、個人的な見解です。
そもそも、Caption2Ass が出力したASS/SRT字幕は入力元のMPEG-TSに表示タイミング等を合わせた物であり、
CMカットせずにエンコードした場合にも生成した字幕をそのまま使うのは推奨しません。未調整だと表示タイミングが必ずズレます。
-asstype に関しても、Caption2Ass_PCR の出力段階で4:3用に変換を行うと、
・入力元のMPEG-TS(16:9)とでは表示位置が合わない (ASS字幕)
・エンコードしたファイル(4:3)とでは表示タイミングが合わない (ASS/SRT字幕)
といった微妙な(※正確には中間処理段階の)字幕ファイルが生成される事になります。
エンコードしたファイル向けへの表示タイミングの調整は私作の字幕カットツールで行えます。※入力元のMPEG-TSが必須
アス比変換を指定する機能も用意しているので、表示タイミング調整・アス比変換はこちらで一括行う事を推奨しておきます。
(変換は 16:9、4:3、2.35:1 での相互変換をサポート)
加えて、-asstype は Font/Stye の選択までに留めて使用、もです。 ぶっちゃけ、Caption2Ass_PCR でのアス比変換機能は削除した方が良いかも知れませんが…
とりあえず検討事項としておきます。 >>186
私の投稿を見つけていただき、また、修正していただきありがとうございます。
修正版をしばらく使ってから、また報告させていただきます。
取り急ぎご連絡まで。 >>186
181, 189 です。もしかしたら、考え方の違いかもしれません。
実は、動画エンコードは以前からやっていたのですが、字幕はつけていませんでした。
最近、字幕にも挑戦しようとして、最初に見つけたのが Caption2AssC のほうだったのです。
こちらは 4:3 に関係なく、単純に変換してくれます。
ただ、1440x1080 の動画の場合、字幕が少し横長になるので、.ini ファイルで
DefaultFontname='Windows TV 丸ゴシック'
DefaultFontsize=80
DefaultStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1,0,1,2,2,1,10,10,10,0'
のように、文字の横幅を 75 つまり 3/4 にしました(もちろん 1920x1080 動画の場合は 75 でなくて 100)。
すると 4/3 に拡大され、相殺されて、正方形の文字になります。
テレビ画面と大体同じになると思います(高さが若干ずれているけど)。 あっ、私の場合、Aviutl を使っていますが、解像度は変えていません。
h264 にするとき、SAR=4:3 にしています。
そのあと ffmpeg で字幕をくっつけ、.mkv にしています。
もしかして、これが PCR 版との考え方が合わないのかもしれません。
話を元に戻しますが、Caption2AssC の場合、外字を無視する([外:……]としてくれない)ので、どこに外字がわかりません。
それで、PCR のほうを見つけて、乗り換えたのです。
アス比 4:3 のときは変換機能が働くようで、バグかと思ったのですが、
あえてそのようにされていたようですね。
ところで、
> 私作の字幕カットツールで行えます。
とは、どのツールのことでしょうか。
よろしければ、紹介していただけますか。 Amatsukazeで出力選択を通常にしているのに先頭がカットされるんですが
なぜだかわかる方いますか? >>186
190, 191 です。
「私作の字幕カットツール」とはどのことかを調べてみました。
maki さんの GitHub にある、MPEG-API_Utils 内の cutcaption のことですね。
使ってみました。これ、凄いですね! タイミングが放送とキッチリ揃います!
ここでちょっと私の字幕習得歴を紹介させてください。
以前は字幕はつけていませんしたが、字幕もつけてみたくなり、
検索して最初に見つけたのが .srt でした。
CM カット分は SrtSync で時刻修正できます。
しかし、色・位置情報が失せるのが残念です。
次に .ass に注目しました。
それは色・位置情報は保持されるのですが、
SrtSync に相当するソフトが見つかりませんでした(当時)。
私はプログラミングはできないので、仕方なく .ass のヘッダーを
消したものを .csv として Excel で読み込み、
Trim 情報をもとに「〇分〇秒〜〇分〇秒なら、〇分〇秒早める」と計算させ、
再び .assに戻す、ということをしていました。 >>186
190, 191 です。
「私作の字幕カットツール」とはどのことかを調べてみました。
maki さんの GitHub にある、MPEG-API_Utils 内の cutcaption のことですね。
使ってみました。これ、凄いですね! タイミングが放送とキッチリ揃います!
ここでちょっと私の字幕習得歴を紹介させてください。
以前は字幕はつけていませんしたが、字幕もつけてみたくなり、
検索して最初に見つけたのが .srt でした。
CM カット分は SrtSync で時刻修正できます。
しかし、色・位置情報が失せるのが残念です。
次に .ass に注目しました。
それは色・位置情報は保持されるのですが、
SrtSync に相当するソフトが見つかりませんでした(当時)。
私はプログラミングはできないので、仕方なく .ass のヘッダーを
消したものを .csv として Excel で読み込み、
Trim 情報をもとに「〇分〇秒〜〇分〇秒なら、〇分〇秒早める」と計算させ、
再び .assに戻す、ということをしていました。 (二重投稿になってしまいました。ごめんなさい。)
さて、ほんの 1〜2 週間前に cutass というのを見つけました
(あとからわかったのですが、これも maki さん作だったのですね)。
私が Excel で時刻修正したのと一致しました。もっと早く知りたかった!
ただ、それでも少し疑問点が残ります。
始まりを少し早めないとタイミングが合わないのです
(経験則で 0.4〜0.7秒くらい、番組によりバラツキがある)。
これも悪戦苦闘しました。録画機で再生させたのと .mkv を再生させたのを
スマートフォンで撮影し、1 コマずつ見ていき、「ズレは〇秒」と判断し、
〇秒早めて再確認という方法をとっておりました。
しかし、それも別の掲示板での maki さんの、ディレイ調整に関する投稿でわかりました。
ということで、どうやらそんな目の痛くなる苦労からも解放されそうです。
CutCaption を使うと正確なタイミングで字幕が表示されました。 本音を言うと、もっと正確に再現したい――例えば、
濁音・半濁音も元が半角なら半角で表示したい、外字もそのまま表示したい、
文字が半透明の四角で囲まれ読みやすくしたい――しかし、.ass の仕様上、
それは無理のようです。
ところで、以前 tsCaption というソフトを見つけました。
試していませんが、字幕を ts に残したまま、エンコした h264 を
その ts に入れるようです(他にも機能あり)。
これなら外字等もそのまま再現できそうです。
いいなと思いましたが、CM カットは Murdoc Cutter を使うようです。
それだとGOP 単位なので、正確にカットできません。
ということで、どなかたが tsCaption の字幕のまま、
ディレイ値や Trim の時刻修正できるソフトを作らない限り、
この CutCaption をずっと愛用し続けていこうと思います。
ディレイ値を判断できるのはこれだけではないでしょうか。
こんなすごいソフト、もっと有名になればいいのにと思うのは私だけでしょうか……(Caption2Ass を紹介するブログは多いけど、cutass や CutCaption を
紹介するブログはほとんどない)。 自分で紹介すればいいよ
タイミングなんて字幕付ける人間の気分でころころ変わるようなものなのに・・・ >>199
> 自分で紹介すればいいよ
ははは、そうなんですよね……。あたしゃー、ブログやってないものでして……。
> タイミングなんて字幕付ける人間の気分でころころ変わるようなものなのに・・・
これも確かにそうですよね。
例えば、シリーズ物で同じ OP の音楽で、字幕の音符が表示されるタイミングが微妙に違うし。
あと、一般にアニメやドラマのセリフは、言う前に字幕が表示されますが、
「ええ〜っ!」とドキッとする衝撃の部分は、しゃべる前に字幕が表示されると興ざめなので、
そこは後で表示されてほしいな、と思うことがあります。 196-198(と 200)です。
よく見ると、cutass にもディレイ値調節の機能があったんですね(Readme をよく読んでなかった)。
しばらく使ってみたところ、cutass と CutCaption で、ズレがありました。
再現できる例を提示できないのが申し訳ないのですが、
4 時間半の歌番組を CM カット(約 30 箇所)したら 3 時間 40 分になったのですが、
最後の字幕が 10 秒くらいずれました。
cutcaption -l hoge.avs -o hoge_cut hoge.d2v
cutass -t hoge.avs -o hoge_cut.ass -md hoge.d2v
としたのですが、後者のほうが実際と合っていて、前者は最後の字幕が約 10 秒早いです。
一応、報告しておきます。 よく見ると、徐々にずれるのではなく、
(この番組に関して、CM カット後の時間で)約 2 時間 55 後に
一定値(この場合 9.88 秒)少なく出ます。
同じ .avs ファイルを使っています
(つまり、Trim( , )++Trim( , )++...++Trim( , ) は変えていない)。 201, 202 です。
(しつこいかな、と思いますが……)
test.ass を次のようにします。
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:13.69,0:00:15.97,Default,,0,0,0,,{\pos(255,300)}始まり\N
Dialogue: 0,3:30:08.24,3:30:11.17,Default,,0,0,0,,{\pos(255,300)}次はCM\N
Dialogue: 0,3:38:37.61,3:38:39.88,Default,,0,0,0,,{\pos(255,300)}続いては\N
Dialogue: 0,4:26:45.16,4:26:45.91,Default,,0,0,0,,{\pos(255,420)}ありがとうございました。\N test.avs を次のようにします。
Trim(47,14464)++Trim(17618,18063)++Trim(18964,28050)
++Trim(31651,42505)++Trim(47002,68289)++Trim(70088,70534)
++Trim(73688,83346)++Trim(86500,86945)++Trim(88745,98275)
++Trim(102472,122908)++Trim(126506,135087)++Trim(136887,137332)
++Trim(140487,151682)++Trim(156185,166066)++Trim(170569,174991)
++Trim(177246,177692)++Trim(180390,254916)++Trim(258517,277491)
++Trim(280189,298049)++Trim(299855,300300)++Trim(302099,357875)
++Trim(360574,371849)++Trim(372750,373195)++Trim(376799,387930)
++Trim(390635,390930)++Trim(392730,407083)++Trim(409782,410077)
++Trim(412783,444541)++Trim(449043,454612)++Trim(458663,480014) 4 時間半以上の test.ts ファイルを適当に用意します。
cutass.exe -t test.avs -o test_ca.ass -md test.ts
と
cutcaption.exe -l test.avs -o test_cc test.ts
で得られる 2 つの .ass を比較すると、
4 行のうち最初の 2 行は一致しますが、あとは一致しません。
例示したやつは字幕を端折っていますが、実際は 1000 行以上あり、
30 行以上が欠けて、時刻も 10 秒くらいずれます。 字幕
TSのCMtrimカットをAviultでカットしてtrimを抜き出すmpegencでもCM起点を記しすれば可能
Caption2srtで抜き出したSRTをsrtTrim をつかってAvisynthをつかっtrimでカットする
映像タイミングに500ミリはや出しすればだいたいうまく行く
地上波等で元からむちゃくちゃなタイミングは合わせることができない
それでも無理やり合わしたければ
SubtitleEditで動画再生しながら合わせることは可能
長文と連投多すぎてどこまで解決してるか不明だがやりたいことはこれでできるんじゃないかな? >>206
お騒がせしてすみません。これまでのやりとりをまとめると、次のようになります。
まず、単純に字幕付き動画を作ることは、ちゃんとできます。
おっしゃる通り、trim は Aviutl の Trim プラグインを使っています。
.mp4 と、trim した .ass を ffmpeg で合成し、.mkv にしています。
ここで、字幕に関して 2 つの「こだわり」が発生しました。
(1)位置をできるだけ実際の放送に近づけたい。
(2)タイミングをできるだけ実際の放送に近づけたい。 (1)についてが、181 以降のやり取りです。
私は「4:3 のときだけ挙動がおかしい、バグだ、他のアス比同様に」のつもりだったのですが、
これはバグではなく、作者様が意図的にそのようにされていたようです。
(2)についてです。
「いいソフト発見!」が(195 は二重投稿のため無視して)196 からです。
「2 つのソフトで食い違い、バグかな?」が 201 からです。
「10 秒食い違う」と書いたけど、約 10 分ですね。
お返事はまだいただいていませんが、2 時間程度のソースなら食い違いはないので、
そんなに不便ではありません。でも、その経験から、cutass に信頼がおけます。 で、これ以上書いたらさすがにうっとおしいでしょうから、書き込むか迷っていたのですが、
ついでに書き込みます。また、バグと思しきものを発見しました。
平日 14 時からの E テレの「高校講座」(サブチャンネルの方)で試すと、
数秒のマージンのため、冒頭数秒が HD 画質の前番組、それから SD 画質の本編なのですが、
こちらは逆に CutCaption のほうが正しく、cutass のほうが(マージンの分?)ずれます。
対処されるかは、作者様にお任せします。 ts_parserで出力したaacをfaadでPCM(.wav)にデコードしているのですが、不正なファイルが含まれていると意図した挙動にならずに困っています。
たまにソースaacの中にADTSヘッダが不正なファイルが紛れ込んでいるらしく、2ch放送にもかかわらず出力される.wavファイルが途中で分割されてしまいます。
faad.exe -F 0x3330D -S -d -D -539 -o "D:\tmp\audio_pcm.wav" "D:\src\source PID 112 DELAY -539ms.aac"
Frame 44137 : Error 'Gain control not yet implemented'
Frame 44138 : Reinitializing LIBFAAD2
Frame 44138 : 1 frames were inserted.
Frame 44139 : Error 'Unexpected channel configuration change'
Frame 44139 : Reinitializing LIBFAAD2
Frame 44139 : Error 'Quantised value out of range' そうしたファイルもaac分割前のtsをTsSplitteにかけるとこちらは不正ヘッダをスキップするロジックが入っているおかげで分割されずに処理が進みます。
TsSplitter.exe -EIT -ECM -EMM -SEPAC -1SEG -OUT "D:\src" "D:\src\video.ts"
EITフラグ:オン/ECMフラグ:オン/EMMフラグ:オン/HD○,SD○○○,1SEG×
video.ts
音声種別が切り替わった(2ch->3ch) Time:01:00:05:285
音声分割をキャンセルします。(2ch->3ch->2chへの変化) Time:01:00:05:285
TsSplitterのように不正なADTSヘッダは無視して処理を進めるfaadのオプションかfaadに代わる別のツール、
もしくはaacファイルそのものの異常を修正してくれるツールなどはありませんか? ffmpegを使ったaac -> wav変換
"C:\Program Files2\DTV_tools\DGMPGDec\ffmpeg.exe" -i "%~1" -acodec pcm_s16le -ac 2 "%~n1.wav"
古すぎて役に立つかは不明だけどBonTSDemux(十数年前はこれのm2v+WAVがド定番だった
あるいはFAKEaacでaacのまま編集(この場合はaac -> mp4へのremuxをmp4boxでやると通ることが多い)
ts2aacだと修正してくれたようなしてくれなかったような・・(CS局非対応など終わったツールかも)
ざっと思いつくのはこれくらい TvTestだとシーク関連のUIが劣る
MPC系だと読み込めない.tsがある
.ts再生に最適なプレイヤー・フィルタ教えてくれい まぁ色々試行錯誤しながら覚えて解決していくもんだろ
最初からなんでもかんでもうまくいくパターンは少ない > TvTestだとシーク関連のUIが劣る
それは設定が足りないからだよ。 努力が足りないか頭が足りないかわからんけど、ソフトの問題じゃなさそう drop補充とか切れてしまった部分を修繕するために同じソースのts二つからtsmergeってのを使ったんだが
error - failed on sync_streams() : code=-7とか言われるばかり
ググっても情報少ないうえに古い情報しか出てこずうまく使えない
容量も少なく少し至急なんだが、他にtsを結合させるソフトはあるのかな? 結合させるだけならMurdocCutでできるけど今回のdrop補完という目的のものではない
tsmergeは本当にわずかなdropの補完ならできるけどある程度以上dropがひどいと使えなくなる
例えばABCDEというソースから、CのdropしたABDEと、BのdropしたACDEのソースがあって、その2つからdropを補完をしようとしてもBとCのどっちが前だったか判断させるのは難しい
ABCEとACDEなら結合のしようもあるけどね Murdoc最近DLしたばっかだったけど放置してて使ってみたらそっちでうまくいくようになった気がする
やっぱり衝突もないのが幸せって言える。ありがと こんにちは。amatukazeのエラーについて、ご存じでしたら
アドバイス頂けますと幸いです。
Core-i9 9900KF
RTX 2800Ti
メモリ 64GB
って感じの構成なんですが、せっかくなのでNvencでエンコードしようとした
ところ、エラーコード1を吐いて失敗してしまいます。
ちなみに、デフォルト(H264でエンコード)の状態だと、
24分の番組を7分……という状況で、一応成功はするのですが、
せっかくそれなりのグラボ積んだのでNvencを試してみたいのです。
https://dotup.org/uploda/dotup.org2089516.jpg.html
この「エンコーダ追加オプション」が空欄になっているのが
原因だったりするんでしょうか? >>223
amatsukazeスレで聞いた方がいいかも
ttp://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/44736/1562757840/
あと、Nvencでエラー関係いろいろ書いてあるんでログ見返すといいかも。 >>224
超感謝です、そしてスレ違いすみません!
あと、もう1点だけ質問させてください。
tsファイルをなるべく劣化させずにmpgに変換したいのですが
(Da vinci resolveで編集するため)その場合Tmpeg Matering Works で
選択肢は合ってますかね??
「いや、こっちのほうがよっぽど早いわ」的なおすすめ選択肢があれば
伺いたかった次第です。 多分こっちの方だと思う
っ 「TMPGEnc MPEG Smart Renderer 5」
まずは無料のこちらから「MurdocCutter19g」 tsの中身はmpgだろ普通
コンテナ再構築するだけで劣化するわけがない >>226
>>227
ポンコツな間違いをしてしまい申し訳ないです。『tsからmp4(H264)に変換したい』の間違いですね……。
なお、下記がda vinci resolve 16の対応フォーマットリストです。
この中から
・tsからなるべく劣化させない
・ファイルサイズが肥大しない
・エンコに時間かかりすぎない
形式を選ぶとなると、やはりmp4(h264)ですかね?
ttps://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://documents.blackmagicdesign.com/SupportNotes/DaVinci_Resolve_15_Supported_Codec_List.pdf&ved=2ahUKEwiv9f-NiqHoAhUNqpQKHdIRCDkQFjAAegQIARAB&usg=AOvVaw34Y_OTz9LiF0utc2KPFguM
Da vinci の何がいいかというと、全自動のシーンチェンジ検出があるんですよね。長い番組の必要な部分だけ抜き出したい時に便利でして…… ああ、またしてもポンコツ……
酷く長いurl、すみません…… >>226
Amatsukazeでエンコしまくったのを後からTMSRでカットして総集編作ろと思っていたら
TMSRは10bitHEVC、VFRをまともに編集できない罠にかかった めっちゃ重いからね。はやく6で対応してほしいところだ。 TsSplitterGUI ver1.28
RecTestやTVTest 0.9.0では問題なかったんだけど
@ RecTask → Stereoから5.1ch の時に音声チャンネル切り替え(1)で分割してくれない
A TVTest 0.10.0 → 録画ファイルの文字コードがUTF-8でエラーになる
などの問題があるけど皆さんはどういった対策をされてるのでしょうか(´・ω・`) ts2aacで音声を分離すれば
音声ch切り替えポイントで補正してくれる
ただソースがCS局だとamatsukazeに任せるぐらいしか手はないと思う
あくまでmp4にエンコードするのが前提の話だけど >>232
他でも同じようなことを書いている人だと思うが、ファイル名はバッチでも変換ソフトでも通せば済む話。
ツールが嫌ならEDCBで録画してRecNameでファイル名変換すればいいと思う
2バイトコードやTV局が適当につける文字コードをぎゃーじんさんは考慮してくれないよ
自分が使いたいツールに合わせて録画や作業環境つくらないと >>232
自己レス TSTaskと思いっきり間違えて書いてました(´・ω・`)
>>233
TsSplitterGUI はもう使われてないのかな(´・ω・`)
amatsukazeはダウンロードしてめんどくさくて放置してる
>>234
ファイルリネームすれば良いよね簡単だし(´・ω・`)
TVTestの機能では無いのかあるいはプラグインとかっていう質問だったんだけど
こっちに書いたのはTsSplitterGUI についてあるいは代替ソフトでも無いのかっていうね
古い環境からアップデートしようとするのは楽じゃないね >>235
少なくとも自分は
TsSplitterで分離ミスするように → ts2aacで分離 → ts2aacがCSの仕様変更に対応できず
な流れでメインでは使わなくなった
amatsukazeは取っつきはは悪いけど、ある程度こなれるとかなりラクになる >>236
なるほどありがとうです(´・ω・`)
TVTest0.9.0とRecTaskで録画したファイルの読み込みではとくに問題無かったはずなので思案中 >>236
普通に分離してaviultで昔からやってるけど
使うツールの問題じゃんなんかぜんぶts2aacがだめとか無いよ
頭だしとか途中のcmのチャンネルは統一するようにts2aacでできるんだし >>238
ts2aacが通用しないのはごくごく一部だね、現状では
ただtssplitterが音声切り替えポイントを見逃すのは番組単位で発生したから
ts2aacのログと放送プログラムの比較は行ったほうがいいと思う murdoc cutterってもう手に入りませんか? >241じゃないけど、探していたもんだから、Dat落ちしてるだろ、って思うたがブラウザから見ると見れるんだな、初めて知った
感謝 デュアルモノAAC ADTSファイルを、二つのモノラルAAC ADTSファイルに
無劣化 (再エンコード無し) で分離するツールを作ってみました。
ttps://github.com/tyan0/aacdmsplit
自分が必要で作ったものですが、前スレで欲しがっている人がいたので、
こちらでアナウンスさせて頂きます。未だに需要があるかどうか不明ですが... ビルド済みのがreleaseからダウンロードできます。
ttps://github.com/tyan0/aacdmsplit/releases
にある aacdmsplit.tar.gz に aacdmsplit.exe が入っています。 BDAV BackupGUI Beta
ファイル名一括返還に便利なんで未だ使ってるんだけど
文字化けがあるんでいい加減別のソフトを探してます
何か代用のソフト知りませんか? >> 249
ありがとうございました。こういうのを待っていました!
さっそく手持ちのファイルで試してみました。
ある .ts ファイルを ts2aac で分離し、aactool で確認すると、次のようになりました。
0ch 126495フレーム 長さ:00:44:58.560
1ch 337499フレーム 長さ:01:59:59.978
2ch 185フレーム 長さ:00:00:03.946
それを aacdmsplit にかけると 2 つのファイルができ、両方とも
1ch 463994フレーム 長さ:02:44:58.538
2ch 185フレーム 長さ:00:00:03.946
となり、合計もぴったり合いました。
再生もちゃんと、一方は日本語のまま、他方は英語に切り替わります。
大切に使わせていただきます。 その方法を聞こう聞こうと思いつつ聞けてないんだよね
誰か代わりに聞いてくれないかな 質問なのですが
caption2assで
たとえば「ギザギザ」という文を
「{\fscx50}ギザギザ{\fscx}」というふうに
出力するには どのようにすれば よいのでしょうか。 そのような機能はないから出力後にassファイルをテキストエディタで開いて一括置換すればいいんじゃないかな うーん、TSからCaption2AssCで抽出したASSがなかなかオリジナルと同等のレイアウト表示にならない。特にルビ部分のズレが気になる…
TVTest+TVSubtitleとかで字幕表示する場合も、どのフォントが使用されるかは環境依存な部分があるので、多分position指定だけじゃなくて幅を揃えるために何か小細工しているんですよね?
ASS字幕を綺麗に表示できている人はCaption2AssCのini設定晒してくれると助かります。 ちな設定例
[1440x900]
Comment1='1440x900(1600x900 16:9 fixed)'
PlayResX=1440
PlayResY=900
DefaultFontname='和田研中丸ゴシック2004絵文字'
DefaultFontsize=90
DefaultStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,2,1,10,10,10,0'
BoxFontname='和田研中丸ゴシック2004絵文字'
BoxFontsize=90
BoxStyle='&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0'
RubiFontname='和田研中丸ゴシック2004絵文字'
RubiFontsize=50
RubiStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,2,1,10,10,10,0' 手動でルビ修正するとか正気とは思えませんな。一応以下の設定でさほど違和感ない程度までレイアウト改善したので、もうこれでいいや(プロポーショナルフォントでいいんだ…)
[1440x900]
Comment1='1440x900(1600x900 16:9 fixed)'
PlayResX=1440
PlayResY=900
DefaultFontname='MS Pゴシック'
DefaultFontsize=77
DefaultStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,2,1,10,10,10,0'
BoxFontname='MS Pゴシック'
BoxFontsize=77
BoxStyle='&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0'
RubiFontname='MS Pゴシック'
RubiFontsize=42
RubiStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,2,1,10,10,10,0' PlayResX=1440
PlayResY=1080
DefaultFontname='Windows TV 丸ゴシック'
DefaultFontsize=80
DefaultStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,15,0,1,2,2,1,10,10,10,0'
BoxFontname='Windows TV 丸ゴシック'
BoxFontsize=80
BoxStyle='&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0'
RubiFontname='Windows TV 丸ゴシック'
RubiFontsize=40
RubiStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,10,10,10,0' PlayResX=1440
PlayResY=1080
DefaultFontname='Rounded M+ 1m for ARIB'
DefaultFontsize=90
DefaultStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&Hcf000000,&Hcf000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,1,0,0,0,0'
BoxFontname='Rounded M+ 1m for ARIB'
BoxFontsize=90
BoxStyle='&HFFFFFFFF,&H000000FF,&HcfFFFFFF,&HcfFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,0,0,0,0'
RubiFontname='Rounded M+ 1m for ARIB'
RubiFontsize=50
RubiStyle='&H00FFFFFF,&H000000FF,&Hcf000000,&Hcf000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,1,0,0,0,0' >>266
これもなかなかイイですね。ルビの位置によってはやはり本文と水平位置合わない場所
出てきますが、全体のフォントサイズはこちらの方が自然な感じ。
惜しむべきはSpacingパラメーター使うとMPCで二連符とかの文字が豆腐になる事。
(再生環境による)
>>267
こっちも試してみようと思ったんですが、"Rounded M+ 1m for ARIB"フォントが
アップローダーから消えてて手に入らないです。どなたか再アップしていただけませんか?
(配布元説明書に再配布可の条項アリ) TVCaptionMod2のTVCaptionMod2_Readmeに入手先のURLが書いてあるかと Caption2AssC5でPlayResX=1440, PlayResY=810にするとdar=16:9にもかかわらず、
なぜか出力されたASSファイルのパラメーターがPlayResX: 1080, PlayResY: 810になる。
ソース追ってないけど、PlayResX=1440決め打ちで4:3補正かけようとして失敗しているんだろうなぁ… rplstool2.9を使っていますが、それ以降バージョン上がってるのでしょうか? ISDB字幕のあるTSファイルで緊急地震速報が出た物があるのでその部分だけ差し替えたいのですが、
最初に字幕ファイルを分離しておいてISDBの字幕ファイルとしてTSファイルに埋め込むことはできるのでしょうか? >>274
そら不可能ではないけど、いろいろ整合性保ってTS再構築になるから面倒だと思う >>275
だいぶ前に↓こう書かれていたんですが、これただの煽りだったんでしょうか
59 名前:メロン名無しさん[sage] 投稿日:2017/04/01(土) 04:31:15.38
字幕PIDのデータ抽出&相対的に時間補正→PIDを移植先の値に変更→移植先の元のデータを消しつつ埋め込み込み >>274
tsCaptionってツールでできるよ aacedit2で正常に編集できないパターンがあって調査してみたら
ディレイ値が一定数値以上になるとオーバーフローを起こしてました。
この問題を自分の環境で解決できたので公開します。
(こういう公開の仕方でいいのかちょっと不安ですが)
ぐぐっても不具合報告などが見つからなかったため
需要があるかどうかもわかりませんがとりあえず。
修正したソース、実行ファイル、他が入っています。
pass:aacedit2
http://whitecats.dip.jp/up/download/1595518834/attach/1595518834.7z
問題があったらすぐ消します。 aaceditについてですが、下記の変更を加えた私家版があるのですが、
オリジナルのライセンスが不明で、公開できないでいるのですよね...。
ソースは大幅にいじってあって、278さんのご指摘の問題も修正されています。
# ちなみに個人的には278さんが修正版を公開したことを問題視するつもりは
# ありません。あくまで「不明」なので...。
◆SP2R1101W. 氏はもう見ていないでしょうか?
変更点:
(1) -x オプション指定時のdelay値取得のバグ[*1]を修正。
(2) 出力範囲がファイル先頭、もしくは末尾を超えた場合に無音フレームを追加するようにした。
(3) LC (Low Complexity)以外のプロファイルでも扱えるようにした。
(4) 48000Hz以外のサンプリング周波数でも扱えるようにした。
(5) 動画のフレームレートとして 24fps や 120fpsを指定できるようにした。 (つづき)
[*1]: -x オプションのバグ詳細
(1) delay値が正の場合、不正終了することがある。
(例: "AB 100ms.aac", "番組名 DELAY 100ms.aac",
"D:\TS_DATA\2009051209000101-番組名 DELAY 100ms.aac" 等)
(2) 負のdelay値が奇数バイト目から始まっている場合、正のdelay値としてしまう。
(例: "AB -100ms.aac", "番組名 DELAY -100ms.aac",
"D:\TS\2009051209000101-番組名 DELAY -100ms.aac", 等)
(3) delay値以前に '-' が含まれると、正のdelay値を負のdelay値としてしまい、
かつ、'-' 以降が出力ファイル名に含まれなくなることがある。
(例: "AB-XYZ 100ms.aac", "D:\HDUS\TS-DATA\番組名 DELAY 100ms.aac" 等) (つづき)
(4) 正のdelay値以前に '0'-'9'が含まれると、その数字がdelayの一部となってしまい、
かつ、その数字以降が出力ファイル名に含まれなくなることがある。
(例: "XY10A 100ms.aac", "番組名(20)DELAY 100ms.aac",
"D:\TS\2009051209000101-番組名 DELAY 100ms.aac" 等)
(5) その他、上記の問題の複合など
(例: "D:\A-12\番組名 DELAY 100ms.aac" 等) >>281
そういうときは、オリジナルのリファレンス(URL)と、パッチを配布すればみんな幸せになるのではないかと。 >>279
ライセンスを失念していました。
いくら古いソースとはいえ昨今のライセンス事情を考えると慎重になったほうがいいですね。
申し訳ありませんが、278の公開は一旦止めさせていただきます。
ダウンロードした方は再配布を行わないようにしていただけると助かります。
今回の問題は回避策はあるものの場合によっては致命的になるので対策はしたいところですね。
一番は製作者様の一声が欲しいところですが制作が10年以上前となると厳しいでしょうか。
これが無理なら最終手段はソースを作り直すしかなさそうですが。 >>282
ご助言ありがとうございます。
しかしながら、作者が同一性保持権を根拠に改変禁止を主張することも可能と
考えられるので、厳密にはパッチの配布すらできない可能性もあるかと考えます。
# より厳密には私的改変すら禁止できるかもしれません。それならば既にアウトですが...
著作権法 第二十条の2の三号 に定める「プログラムの著作物を電子計算機に
おいてより効果的に実行し得るようにするために必要な改変」と見做すことが
出来るならば例外として認められるのですが、どうでしょうね...。
まあ、過去においてaacedit改などの改変を黙認しているので、作者本人は
問題としていない可能性が高いとは思うのですが...。 立法趣旨は恐らく下記の通りなので、結局のところ「著作者の意に
反し」ているかどうかが決め手のようです。
第二十条第2項の三号 の背景:
https://www.issj.net/mm/mm0501/mm0501-a-4s.html
故意に機能制限しているプログラムに機能を追加する場合などは
明らかに「著作者の意に反し」ているでしょうが、今回の場合は
「著作者の意に反し」ているとまでは言えないような気もするの
ですが、どうでしょう...? いつまでだらだら続けるのか。
そんな解釈を本人がいないかもしれないところで聞く?5chでいいといわれたのでというつもり?
怖いなら公開しなければいいし、善意のバグパッチ公開して訴えられた事例があるならやっぱり辞めればいい
>>284 の 「aacedit改などの改変を黙認」という解釈は都合がよすぎるし
その理論なら自分も黙認してほしいといってるようなものだ。本人が知らないだけかもしれないしな。
youtubeの違法動画が黙認されているからって解釈で、俺もいいよねって違法アップロードしないだろ
法解釈の相談はこの手の詳しい弁護士に相談するしかないよ 黙ってpastebinなどにそっとパッチだけ貼るという手もあった
もちろん名前とかも全部消してな
ただしここに既に書いてしまった以上時既に遅しだが とりあえず作者が注文を付けてから考えたらいいんじゃないかな
トリップで本人証明できるんだし 法解釈なんて人によって変わるんだから0.1%でも法に抵触する可能性があるって思うならやめたほうがいい
大衆の解釈では問題ないと思っていても原作者が改変について異を唱えればそれは同一性保持権の侵害に当たる恐れがある
特に今回のケースではバグ修正に限らず機能拡張までしてるんだから意に反する修正と捉えられてもおかしくはない
結局の所作者が居ない今となってはどう転んだって限りなく黒に近いグレーとしか言えないよ そこまでして配布したいなら二次配布禁止の明記と連絡先明記していつでも削除に応じますって書いとけばいいんじゃないっすかねぇ
しらんけど クリーンルーム設計したらいいじゃん
このスレで要求仕様をまとめて1から開発してもらうということで 同じ機能で作り直せばいいやん。アルゴリズムに著作権は及ばない >>294
コードとしてならあるよ。
アルゴリズム内のフォーマット等には著作権はない。
このあたりの論争はgifやmp3で楽しかった。 >>295
コードがどうやってもそうなる場合に、創作性はないんじゃないの。
同じ動きを禁じるのは特許でしょ。
あのへんの論争は特許だったような 3号の規定は作者の主観的な意思ではなく、客観的に見て意思に反するような改変に
なってるかどうかだから。
それは合理的一般人から見てってこと、ざっくり言って大衆そのものだよ
今回の機能追加は誰の目から見ても正常進化でしょ
同一性維持の点からいうなら何の問題もないよ
例外規定の立法趣旨は、本人の意思が「法的に保護されるべき範囲かどうか」って話だから
単に本人の意思に反するかだけが材料じゃないのよ
著作物が合理的に社会にとって有益に利用されるべきという目的から生まれてるんでね TSMemoryでCSがどうしても表示出来ないんですが、直せる方っていますか?
時たま上手くいくことがありますが、これはAviutlのデコーダ側の問題でしょうか?
地上・BSは問題ないっぽいです。 単にはやり過ぎ…
それなりのデータ量にならないと送れないので、
チャンネル変更直後などでは機能しないこともある。
(地上波、BSの方がデータ量が多いので短くて済む) しばらく視聴してデータがたまってからじゃないとダメという事ですか?
TVTest0.9.0だと見れる時と見られない時があります
見られる時は直後でも大丈夫でダメな時はAviutlでエラーが出ます
ダメな時がほとんどですが
0.10.0では見られた試しがないです TMSRで編集したTSだとchotbdav通らないのね
必要無いっって言われるだろうけど >>302
TMSR6で編集したのをchotBDAVにやってみたけどSTREAMフォルダに入れられるだけで
CLIPINFとPLAYLISTフォルダとinfo.bdavは作られなかった
chotBDAVで作ったm2tsじゃないとDIGAで音声変換無し・字幕付き圧縮してくれないんで 何度か作っているはず
ただ、けっこう手順がややこしいので毎回試行錯誤しながら焼いている感はあるな
俺のメモに
「TMSRもBD2FWは必要」
って書いてある その上にこのメモがあったわ
BD2FW - ChotBDAV - rplsTOOL - BDAVTOOL そうそう、俺も字幕が欲しい番組だけchotBDAV使うんだよね
他は1番組でBDMVでDVD一枚に焼いちゃう 番組情報をm2tsに引き継ぎたくてm2tsPatchを探していますが見つけられずに困っています。
どなたかダウンロードできるところをご存知ないでしょうか。 >>307
そのままググったら1番目に作者さんのDLページがヒットするよ
コマンドラインなら
pinfocopyでも出来るよ(まあこれが元なんだけどねw) 今日のBS-TBSの番組
ミステリー・セレクション・検事 沢木正夫2 公訴取消し
なんですが、説明文の
「青年は本当に人の命を奪ったのか」
の後に制御文字0x8Dというのが来て
ウチの3種類のチューナーの表示が全部バグってます。
手持ちのARIB資料
デジタル放送におけるデータ放送符号化方式と伝送方式
2-STD-B24v5_1-1p3.pdf
によると
表7-14 制御符号集合符号表で
0x89,0x8A,0x8BがMSZ、NSZ、SZX
となっており、
0x8Dは空欄なのですが、
このコードは最近改訂追加とかされました?
最新のが落とせないのでわからない・・・ >>310
webの番組情報でも化けてるから、気にしなくて良いんじゃね? >308
>309
ありがとうございます
無事入手できました faad V2.7 Customized 0.7で-dオプション(downmix)を使ってもデュアルモノ→ステレオの
切り替わりが発生する番組だと切り替わり箇所で強制的にsplitが発生してしまうんですが、
チャンネル切り替わりに影響されずに一本のwavファイル化するのに何かいい方法ありませんか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています