Google翻訳 Translation [無断転載禁止]©2ch.net

2016年11月以降、ニューラルネットによる機械学習が取り入れらたことにより
飛躍的に精度向上したといわれるGoogle翻訳。
しかしまだ、変な訳や真逆の意味への翻訳など、話題にはこと欠きません。
そんな経験を語ってください。

Since November 2016, Google translation that is said to have improved
dramatically in accuracy with the introduction of machine learning by
neural net.
However, there is still a lot to be talked about, such as strange
translation and translation to the meaning of true / reverse.
Please tell me about such experiences.

93名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/03/20(火) 19:11:56.59ID:JHtyWPos
https://blogs.microsoft.com/ai/machine-translation-news-test-set-human-parity/
マイクロソフトが何やらまた翻訳精度をあげてきたみたいだけどGoogleはどうかな

>>93
リンク先の英文をAIでサクサク翻訳してるけど、文法も良くなって日本語としても随分わかりやすい変換になったと思うよ。
AIはGoogleが先じゃなかったのかな?

95名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/03/21(水) 04:07:33.74ID:POOZb6yn
確かに随分とこなれた翻訳ができるようになってきたと思うけど人間のパフォーマンスと同じくらいというのには程遠いかな

96名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/03/21(水) 14:00:04.26ID:28i7d+6R
  ★★★必要な事は米国内のユダヤ人をメキシコ国境に集め、ユダヤ国家を作る●ことだ。パレスチナのユダヤ人をもそこに移住させれば、す●べての問題は解決する。★★★

  この掲示板(万有サロン)に優●秀な書き込みをして、総額148万円の賞金をゲットしよう!(●*^^)v
  http://jbbs●.livedoor.jp/study/3729/ →リンクが不良なら、検索窓に入れる!

Departure from inward office of exchange, , KAWASAKIHIGASHI, KANAGAWA

川崎重工業(株)取締役社長

「富永」
日本語と韓国語でまた日本語にすると
「トミ=[」

99名無し bノ一致する情報bヘ見つかりませbでした。2018/03/25(日) 22:41:50.57ID:GlDOSiK/
justiceの翻訳結果がまさよしになったんだが

100名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/04/01(日) 16:51:38.48ID:BXUePm6N
Google翻訳の改善に協力して貰えるのはバッジとかいうやつだけ?
そんなんで労働力を買おうとはセコイなGoogle。

悪いひとたちがやって来て
みんなを殺した

理由なんて簡単さ
そこに弱いひとたちがいたから

女達は犯され
老人と子供は燃やされた

悪いひとたちはその土地に
家を建てて子供を生んだ

そして街ができ
悪いひとたちの子孫は増え続けた


朝鮮進駐軍 関東大震災 日本人10万人大虐殺

https://youtu.be/iBIA45CrE30
https://youtu.be/D0vgxFC04JQ
https://www.youtube.com/watch?v=sYsrzIjKJBc
https://www.youtube.com/watch?v=SiHp41uWo1I
https://www.youtube.com/watch?v=zYBCTRryFP8
https://youtu.be/Q5Ifb-UXVic

みんな!
ソマリ語のpeを覚えているか!?

あれはもうできなくなったと思われていたが、できた!
ただ、これまでのやり方じゃだめだ!

peの後に、スペースを2つ、その繰り返しだ!
pe pe pe pe ……だ!
懐かしい文章がでてくるぞ!

間の空白は二個以上なら何個でもいいみたい

104名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/05/05(土) 17:06:33.29ID:JYWf71gR
Google翻訳完全に間違ってる方向に行ってるよ。
赤線確定の訳ばっかり。

翻訳に間違いがあるのはかまわない。不自然な翻訳や誤訳はこちらが勘を働かせれば何とか意味が読み取れる可能性があるから。
ただ文章の一部を勝手に省略するのは大きな問題。切り取られるくらいなら辞書使いながら頑張って英文のまま読むよ。

>>25
チョンの仕業だなあ

>>106
>>15もそうだけどこんなに躊躇なくレイシズムが表明されてそれが日常の景色になる社会ってまずいよね

>>106
意外とそうでもない
ジャップが差別用語とされてるのはじつはアメリカだけで、他の国ではふつうに日本の略として定着してたりする
だから、それを指摘するのに意味があるわけで、現に、>>15はいま訂正されてる
意図的にやったものなら、こんな速く訂正されたりしない

>>108
流石チョン同志が保身しててワロタ

>>109
もうお前の頭の中ではなんでもかんでも朝鮮人なんだろうな
そういうのもはやパラノイアだよ

>>110
朝鮮パラノイアが自己紹介してらw

>>111
お前みたいなのとは会話が成立しない
理屈もなにもあったもんじゃない

>>112
朝鮮パラノイアパラダイスが再登場してらwww

私は舌ツイスターではない

高兴 → さようなら
ttp://i.imgur.com/bjNHmZU.png

>>114
I’m not good at tongue twister → 私は舌ツイスターではない
ttp://i.imgur.com/r9WAWtu.png

>>115
えぇ…

118名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/08/16(木) 10:31:55.93ID:mEvFWuY7
>>81
I am neat
私はきちんとしている

119名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/08/16(木) 10:38:40.53ID:mEvFWuY7
>>99
やってみた 疑ってすまんかった

日本語の翻訳だけ他の言語よりおかしい気がする。

マトモな訂正しないから学習がうまく行かないんだろ

122名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/09/19(水) 16:16:16.31ID:Dx/RZMB1
Kenji Kawai - Cinema Symphony - Ghost In The Shell OST

河合賢二 - シネマシンフォニー - ゴーストインザシェル韓国ドラマOST

https://i.imgur.com/fRlylG8.png
こう言うのってよくあることなの?

Inbound in sorting center → ソートセンターでのインバウンド
テキトーだなw

翻訳言語の選択一覧から、英語が消えて、韓国語が強制される。
リージョンを変更したら問題ないってことは、日本法人の韓国人がなんかやってんだな。
地域を英語に変更して問題点をレポートしまくったら、韓国人の悪行が表沙汰になるのかな。

>>124
いま翻訳やろうとしておかしいから
ここに来たわけだが、やはりそうかね
徴用問題のタイミングもあるしな

126名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/10/31(水) 22:16:33.52ID:YRjVtg3n
日本語に翻訳できないんだけどどうなってんの?

127名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/10/31(水) 22:43:37.68ID:cq2MuuzN
>>124
竹島や日本海表記の問題に続き、いよいよ韓国語を強制してきたか。
Google本社に抗議するしかないな。

一応ここからできる
https://translate.google.co.jp/?hl=en#en/ja/

急におかしくなったな

左下にある[Google翻訳について]をクリックすると404になる
https://translate.google.co.jp/
でも
https://translate.google.co.jp/?hl=en#en/ja/
でも同じだった
一体何やってんの?

俺だけかと思ったらみんなそうなんだな
Feedbackを送信した

フィードバックは右下から
みんな、一斉に送信するんだ

132名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/11/01(木) 01:11:50.43ID:MUT9G6zh
スマホ版でも続々苦情が来てるな
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate&hl=ja

>>131
フィードバック送信完了>>124,>>129

新たな嫌韓促進キャンペーンでもやってんのか?

134名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/11/01(木) 01:29:11.28ID:4KYnofST
>>128
enだけじゃなくて、日本語以外は問題なさそう。

日本語と英語間の翻訳機能がなくなったんじゃなくて、
なぜか日本語サイトから選択できなくなったんだよな

機能自体はあるのに、URL直打ちでも機能しないっておかしくね?
意図的にやってるとしか思えん

そしてなぜか韓国推しw

昨夜22時くらいにはおかしくなってたね
その時にfeedback送信したんだけどまだ直ってないとは
サイバー攻撃でもされてるんだろうか
謎の韓国推しが気持ち悪い

英語が復活したが韓国語がデフォで表示され消すことができない
気持ち悪い仕様変更だな

やっと直ったか
日本語が使えないなんてどうかしてるぜまったく

もしかしてこのバグって強制労働訴訟とかと何か関係あるのかな?

あー世界的にハングル翻訳の需要が増加してるかも知れないのか
でも気持ち悪いから元に戻して欲しいな
一応feedback入れといた

そんな需要ないだろw

誰が韓国側の意見なんか読むかよって感じ

142名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/11/06(火) 19:01:48.85ID:002F9xkv

相変わらず、>>129は404のまま放置されておるな

新着レスの表示
レスを投稿する