>>239
"Just mind you that--rather than a dozen boys. Well now, I guess it wasn't a boy that took the
Avery scholarship, was it? It was a girl--my girl--my girl that I'm proud of."

これを頭の中でいちいち日本語に変換してたら苦労するよね。最初は分からなくても、単語なんぞは
英語のまま覚えちゃえば、とりあえずストーリーを追いかけるだけで済みますよ。例えば、「エイヴリー
スカラシップ」ってものがアンの世界にはあるんだと理解しとけば、それで大丈夫。

個人差もあると思うけど、細かいことは3回ぐらい繰り返し読めばほぼ分かるはず。読み返すたびに
新しい発見が出来る作品だからこそ、読者を引きつけてやまないんじゃないかな。頑張って。