海外クラシック新刊スレッド10 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
論創社、東京創元社、国書刊行会など、新刊の話題であればどこの出版社でもOK。 ただし専用スレのある場合はそちらに行きましょう。 VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>661 シカゴ・ブルース復刊になってたのか しかも新訳で 旧約持ってるけど 読みやすいなら買っちゃおうかな >>662 引っ越しで手放したので、買う。 これでやっと「アンブローズ蒐集家」が読める。 >>662 エド・ハンターは、まだ日本語で一冊の本になっていない 短編集をさっさと出してほしい >>662 新訳シカブル読んでみたけど、赤川次郎っぽい軽い作品だた >>665 新訳読みやすくなったけど軽いとは思わない あのフワッとしたストーリーであの意外性(犯人というか動機というか) は大したものだと思う(旧訳は読みずらさしか記憶にない) やはりブラウンは只者ではなかった 意外性をさらに強化した「三人のこびと」も新訳よろしく >>667 自分は「星ねずみ」の新訳がダメだった。 初読の人はいい思うけど、肌に合わない、というか 違和感あり。結局旧訳が刷り込まれているんだよね。 >>669 原作では、博士はドイツ系でドイツ訛りの英語をしゃべっている らしいけど、旧訳では普通の英語のように訳してたと思う。 モデルはフォン・ブラウンか? 【新年特別企画】2021年 東京創元社 翻訳ミステリ&ノンフィクション ラインナップのご案内 http://www.webmysteries.jp/archives/25098457.html ディヴァインおひさしぶり 新訳の「真っ白な嘘」読んだ 越前の訳はさすがで読みやすいし、小森の解説も笑えた 「短編ミステリの二百年」でやってる方のしょうもない解説とは大違いじゃん 「真っ白な嘘」 わだずにとっては面白い作品ではなかった >それから。 >あまり大きな声ではいえませんが >扶桑社では現在、『レオ・ブルース短編全集』も仕込み中でございます。 >ただの短編集じゃありませんよ。「全集」ですよ、「全集」! >本当は、こっちを先に出すつもりだったんですが(笑)......まあ、いろいろありまして。 >無事に出版できた暁には、大変面白いいきさつがありましたんで、ぜひ聞いてやってください。 >今は実現に向けて、水面下で頑張ります!(出なかったらごめんなさい......) >そんなわけで、本格ファンの皆様におかれましては、まずは『ビーフ巡査部長のための事件』のほうから、じっくりとお楽しみください!(編集Y) http://www.fusosha.co.jp/mysteryblog/2021/02/post-374.html ウエストレイクの未訳作品が映画になるみたいだね これを機に他の作品も出版が進むといいけど該当のやつだけなんだろうなあ The Spy in the Ointment(1966年) とかいい加減 翻訳してほしい 原書のコミカルな表紙とか見ると楽しそう >>690 賛同ありがとう 全作とわがまま言わないからドートマンダーだけでもお願いしたいんだけどね〜 最近、論創垢がミャンマーミャンマー煩いね。その十分の一でいいから、ウイグルについて言及して欲しいよ。 ナイオ・マーシュ「裁きの鱗」が自費出版で出る 論創から出る「オールド・アンの囁き」と同一作らしい >>695 また『コマドリ』と『ダイアナ』みたいな貴重なクラシック翻訳労力のムダか なんとかならないもんかねえ まあ難しいだろうけど ホレーショ・ウィンズロウ&レスリー・カーク『虚空に消える』の翻訳が同人誌で出る ロバート・エイディーが推してた密室ものだね 楽しみだな 同人誌でも良いから誰かルールタビーユの三作目を新訳で出してくれんかなー >『虚空に消える』 自分もすでに通販で買ったが、文学フリマに在庫が出そうである イベントそのものが無事に開催されれば、だが >>703 シリーズの未訳分(完訳版では)を出すと何年も前に告知した 論創がいつまでも出さないから…… 『魔の淵』系だから好き嫌い分かれるし、商業出版化は無理でしょ >>716 陪審制のところの処理さえ上手くやれば2時間ドマラにできそうっぽい 別冊Re-ClaM 8月の新刊、クライド・B・クレイスン『ジャスミンの毒』の表紙が校了しました。拡大するとあらすじも読めます。毒々しいまでに鮮やかな黄色で目が痛くなるな。クレイスンは1997年8月に世界探偵小説全集の一冊として刊行された『チベットから来た男』以来、実に24年ぶりの紹介となります。 https://twitter.com/m_youyou/status/1413424728337883137?s=20 JaneStyle 2.1.8/SHARP/SH-02M/10 https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) ああ確かに今日のTweetは出たばかりのあの本を揶揄してるのかな あんな理由でブロックするとは・・・ 氏はSNSに向いてない気がする SNS上級者のほうがバンバンブロックを駆使してるイメージ もっとも政治家がこれをやっては困るのだけど すれ違ってるな 事実認識はほぼ一致して互いに妙な意図を読み込んでるだけだから完全に無駄なやりとりだった 普段から一言余計な人だという印象は持っていた 書い逃した人に対する上から目線コメントも酷いもんだし、それでいて委託先の古書いろどりがヤフオクで数倍の金額で転売してることにはダンマリどころか落札を推奨すらしてるもんな >>732 事実無根だな 冊数少ない同人刊行物は確かにすぐ売り切れになるが それうまく利用して、完売後にヤフオク高額転売って 利ザヤ稼ぐ商法のアイデアにしちゃあまあまあだが そんな裏技ありえんわ それに委託先は古書いろどりとかじゃなく盛林堂 残念賞だったな 盛林堂だけではなく古書いろどりにも委託しているしヤフオクに出品してるのも古書いろどりですが? >>732 noteに匿名掲示板とか書いてこのスレ誘導して スレ上げで氏の悪口仕込んだの本人じゃないのか ジャスミン本の宣伝書き込んでるし見てるの確実なのに ブロックのこともヤフオクの件もダンマリなんだが 結果的にフチガミにはブロックを解除させ、当該ツイートは削除させ、ブログ記事も撤回させたのだから本人は満足だろう それでいて自分はnoteの記事を公開したままなんだから >>738 ツイートからみて直接話したようだね その中で削除を迫ったと思われ 自分も削除を求められたんだろうが 実際はちょこちょこ直しただけでほのめかしは残ってる 経緯知る人には一目瞭然だろう 自慢ぽくブロック報告してる自分のツイートは削除しないのかね >>731 直接会った印象と違いすぎるんでフェイクじゃないかと一瞬疑ったが、検索すると確かに本人のアカウントだね それと、こういうことをやれるのは間違いなくSNS上級者だと思う https://twitter.com/m_youyou/status/1115141744629125121 元ツイは既に削除されているらしくてわからないが、こんなことをされたら俺なら絶対許さない https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 「皮肉な終幕」 リチャード・レヴィンソン&ウィリアム・リンク 扶桑社文庫 「刑事コロンボ」を制作したコンビの小説(短編集)とのことだが、裏表紙の説明を読むと、 「多彩な犯罪物語や怪談」とあり、ミステリ限定というわけではないみたいね。 >>740 スレ違いだし、もう軌道修正した方がいいと前置きしたうえで 本人がこのスレ見てるんならひとつだけ付け加えさせてもらうが ちょっと異論挟まれたくらいで日下三蔵をブロックとか大人げないぞ。 どんだけ気位高いんだよと。 https://twitter.com/sanzokusaka/status/1115753954766274561 自分がブロックされたらやっぱり不愉快だとわかったんだろうし ブロックされた相手に解除させたんなら、自分も解除したほうがよろしい。 河野太郎でもブロックしたことを嬉しそうにツイートしたりしないぜ。 https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 軌道修正で、誰かジャスミンの毒を読んだ人、感想お願い。 海外の話題じゃなくて申し訳ないのだが 都築道夫の「なめくじに聞いてみろ」が復刊されてうれしい ずっと古本屋で探してたのだが見つからなかった これ以外にちくま文庫も都築道夫の復刊が続いてる 日下三蔵に感謝 国内の古い作品を語るスレが見つからずこちらに書かせてもらった 11月にイネス『ある詩人への挽歌』の新訳が出るね 『ストップ・プレス』『アプルビイズ・エンド』を文庫化してくれねえかなー >>746 国内の古い作品の話なら1957〜1987年あたりの本格ミステリ作家達スレかな 11月には「やぶにらみの時計」が復刊されますな >>748 教えてくれてthanx 創元のHP見たらフレドリックブラウンの復讐の女神が改題ででてるね これも買わんと >>748 あそこは本格オンリーだからスレ違いだな ようやくスレの流れ変わったんだからいい加減監視行為やめようよ 11月の論創海外はイーニス・オエルリックス「〈アルハンブラ・ホテル〉殺人事件」 >>757 >>イーニス・オエルリックス「〈アルハンブラ・ホテル〉殺人事件」 作家名も作品名もまったく聞いたことがないんだが、どういう文脈で訳される作品なの? >>758 作者の経歴 > 1939年にデビュー作 “The Man Who Didn’t Answer” を刊行して以降、49年までに長編ミステリを七冊上梓しており、 > そのうち六冊は〈牛乳配達員マット・ウィンターズ〉シリーズとなっている。 > 十五年の沈黙を経て、64年に“Death in a Chilly Corner” を刊行するものの一作限りで筆を折った。 > 作家活動以外の経歴は不詳。1982年死去。 内容 > 異国情緒に満ちたホテルを恐怖に包み込む支配人殺害事件。平穏に見える日常の裏側で何が起こったのか? > 日本初紹介となる著者唯一のノン・シリーズ長編! あれ、文字化けしている > 1939年にデビュー作 “The Man Who Didn't Answer" を刊行して以降、49年までに長編ミステリを七冊上梓しており、 > そのうち六冊は〈牛乳配達員マット・ウィンターズ〉シリーズとなっている。 > 十五年の沈黙を経て、64年に“Death in a Chilly Corner" を刊行するものの一作限りで筆を折った。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる