マラルメ [無断転載禁止]©2ch.net

1名無しさん@お腹いっぱい。2017/08/22(火) 20:13:20.77ID:BAwVJdCf
『マラルメ全集』全5巻 筑摩書房
『マラルメ 詩と散文』松室三郎訳 筑摩書房
『世界文学大系〈第43〉マラルメ,ヴェルレーヌ,ランボオ』筑摩書房
『マラルメ詩集』西脇順三郎訳 小沢書店
『マラルメ詩集』鈴木信太郎訳 岩波文庫
『マラルメ詩集』渡邊守章訳注・解題 岩波文庫
『マラルメ詩集』加藤美雄訳 弥生書房
『マラルメ詞華集』野内良三訳 審美社
『世界名詩集14 マラルメ,ヴェルレーヌ』福永武彦訳 平凡社
『[新訳]ステファヌ・マラルメ詩集』柏倉康夫訳 Kindle版
『賽の一振りは断じて偶然を廃することはないだろう―フランソワーズ・モレルによる出版と考察』柏倉康夫訳 行路社
『マラルメ詩集』秋山澄夫訳 角川文庫
『骰子一擲』秋山澄夫訳 思潮社
『イジチュールまたはエルベノンの狂気』秋山澄夫訳 思潮社
『マラルメ先生のマザー・グース』長谷川四郎訳 晶文社
『アナトールの墓のために』 原大地訳 水声社

2名無しさん@お腹いっぱい。2017/09/17(日) 12:42:46.86ID:rNxLYIIJ
柏倉版レビューお願いします

3名無しさん@お腹いっぱい。2017/11/07(火) 07:58:22.90ID:gE9IZGgC
[新訳]ステファヌ・マラルメ詩集*新連載 訳=柏倉康夫
『ユリイカ 2015年1月号』1 乾杯 他四篇 
『ユリイカ 2015年2月号』2 窓 他七篇 
『ユリイカ 2015年3月号』3 海からの風 他四篇
『ユリイカ 2015年4月号』4 牧神の午後 他三篇
『ユリイカ 2015年5月号』5 プローズ 他四篇
『ユリイカ 2015年6月号』6 俗な歌 他八篇
『ユリイカ 2015年7月号』7 エドガー・ポーの墓 他四篇
『ユリイカ 2015年8月号』8 船旅のたった一つの気掛りに 他四篇
『ユリイカ 2015年9月号』最終回 君の歴史に入り込むのは 他二篇

4名無しさん@お腹いっぱい。2017/11/26(日) 23:04:59.79ID:TiyhfJij
マラルメスレ立ってたのか!
古今東西最高の詩人だよね

5名無しさん@お腹いっぱい。2017/12/19(火) 20:03:40.96ID:jElPk7sd
マラルメは別に難しくはない
詩の言葉は意味は同じでも音の連なりとして輝かないと成立しない
ただ普通の言葉を並べただけでは詩ではない
意味よりも音を優先で詩を作って、飛躍が過ぎれば過ぎるほどいいわけだが
マラルメの場合はそれが更に度を過ぎ過ぎているだけ
で言葉のニュアンス飛躍が飛びまくってそんな結びつき方が意味がありなのかと煌めくことが詩だから
驚きが詩だ
イメージとしては航海だったり星や扇だったり詩人の墓=死だったりよくあるもの
扇のイメージ、詩の言葉が世界に広がり墓を出て天空まで包むイメージは好きだし凄いけど
後は詩に関する詩を作ることに関する詩だというだけ
詩はどれだけその詩作の限界まで逆転した答えを生み出すパズルだから

6名無しさん@お腹いっぱい。2018/01/20(土) 19:41:03.39ID:LmirAlSv
Apparition

La lune s'attristait. Des séraphins en pleurs
Rêvant, l'archet aux doigts, dans le calme des fleurs
Vaporeuses, tiraient de mourantes violes
De blancs sanglots glissant sur l'azur des corolles.
- C'était le jour béni de ton premier baiser.
Ma songerie aimant à me martyriser
S'enivrait savamment du parfum de tristesse
Que même sans regret et sans déboire laisse
La cueillaison d'un Rêve au coeur qui l'a cueilli.
J'errais donc, l'oeil rivé sur le pavé vieilli
Quand avec du soleil aux cheveux, dans la rue
Et dans le soir, tu m'es en riant apparue
Et j'ai cru voir la fée au chapeau de clarté
Qui jadis sur mes beaux sommeils d'enfant gâté
Passait, laissant toujours de ses mains mal fermées
Neiger de blancs bouquets d'étoiles parfumées.

7名無しさん@お腹いっぱい。2018/01/20(土) 19:41:58.97ID:LmirAlSv
まさかの字化け

8名無しさん@お腹いっぱい。2018/03/11(日) 13:27:47.68ID:Sa+eA9M1
すごくおもしろいPCさえあれば幸せ小金持ちになれるノウハウ
参考までに書いておきます
グーグル検索『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』

EEZEX

9名無しさん@お腹いっぱい。2018/03/25(日) 20:46:30.00ID:DYAalGNv
『マラルメ論』 ジャン=ポール サルトル
『マラルメの想像的宇宙』ジャン=ピエール リシャール
『マラルメ論』A. ティボーデ
『マラルメの火曜会―神話と現実』ゴードン ミラン
『マラルメの詩学』イヴ ボヌフォワ
『マラルメ―セイレーンの政治学 (批評の小径)』ジャック ランシエール
『マラルメ伝』ジャック=リュック・ステンメッツ
『マラルメ論』モーリス・ブランショ
『ステファヌ・マラルメ』ギィ ミショー
『ヴァレリー全集 7 マラルメ論叢』ポール・ヴァレリー

10名無しさん@お腹いっぱい。2018/03/26(月) 12:16:09.24ID:0qEMMuB7
マラルメ[篇]
ステファヌ・マラルメ詩集(鈴木信太郎訳)
綺語詩篇(鈴木信太郎訳)
詩の危機(南条彰宏訳)
書簡(鈴木信太郎,松室三郎訳)
リヒァルト・ワグナー(南条彰宏訳)
音楽と文芸(南条彰宏訳)
ヴェルレーヌ[篇]
ヴェルレーヌ詩集(鈴木信太郎,河上徹太郎訳)
呪はれた詩人達(鈴木信太郎,高畠正明訳)
懺悔録(高畠正明訳)
ランボオ[篇]
地獄の一季節(秋山晴夫訳)
イリュミナシオン(鈴木信太郎,小林秀雄訳)
詩(鈴木信太郎訳)
ルイ十一世に宛てたるシャルル・ドルレアン太公の書簡(鈴木信太郎)
文学書簡(平井啓之訳)
私は時をりマラルメに語った…(ヴァレリー著 鈴木信太郎訳)
ヴェルレーヌ(シュアレス著 高畠正明訳)
アルチュウル・ランボオ著作集の序(クローデル著 渡辺守章訳)
解説(鈴木信太郎)
年譜

11名無しさん@お腹いっぱい。2018/03/26(月) 12:17:40.48ID:0qEMMuB7
マラルメ
ステファヌ・マラルメ詩集(鈴木信太郎訳)
綺語詩篇(鈴木信太郎訳)
詩の危機(南条彰宏訳)
書簡 自叙伝(松室三郎訳)
詩に関する書簡(松室三郎訳)
リヒァルト・ワグナー(南条彰宏訳)
音楽と文芸(南条彰宏訳)
ヴェルレーヌ
ヴェルレーヌ詩集(鈴木信太郎,河上徹太郎訳)
呪はれた詩人達(鈴木信太郎,高畠正明訳)
懺悔録(高畠正明訳)
ランボオ
地獄の一季節(秋山晴夫訳)
イリュミナシオン(鈴木信太郎,小林秀雄訳)
詩(鈴木信太郎訳)
ルイ十一世に宛てたるシャルル・ドルレアン太公の書簡(鈴木信太郎訳)
文学書簡(平井啓之訳)
私は時をりマラルメに語った…(ヴァレリー著 鈴木信太郎訳)
ヴェルレーヌ(シュアレス著 高畠正明訳)
アルチュウル・ランボオ著作集の序(クローデル著 渡辺守章訳)
解説(鈴木信太郎)
年譜

12名無しさん@お腹いっぱい。2018/03/26(月) 12:18:15.35ID:0qEMMuB7
マラルメ[篇]
ステファヌ・マラルメ詩集(鈴木信太郎訳)
綺語詩篇(鈴木信太郎訳)
詩の危機(南条彰宏訳)
書簡(鈴木信太郎,松室三郎訳)
リヒァルト・ワグナー(南条彰宏訳)
音楽と文芸(南条彰宏訳)

マラルメ
ステファヌ・マラルメ詩集(鈴木信太郎訳)
綺語詩篇(鈴木信太郎訳)
詩の危機(南条彰宏訳)
書簡 自叙伝(松室三郎訳)
詩に関する書簡(松室三郎訳)
リヒァルト・ワグナー(南条彰宏訳)
音楽と文芸(南条彰宏訳)

13名無しさん@お腹いっぱい。2018/03/30(金) 10:34:49.29ID:ygUImJT6
鈴木信太郎記念館が開館…豊島区
2018年03月28日
著作や蔵書7000冊
http://www.yomiuri.co.jp/local/tokyo23/news/20180328-OYTNT50077.html

14名無しさん@お腹いっぱい。2018/03/30(金) 21:30:17.14ID:MbTqyPcd
>大阪府三島郡島本町のいじめはいじめられた本人が悪い

                         ↑
>いじめられる側が悪いって情報を流したせいで、自殺したやつ何人もいるんだろうな
小中高校生、ネット世代の自殺率は年々あがっている


 島本町というのは罪作りな町だな

15DJgensei 学術artchive gemmar髭白紫の上2018/04/08(日) 14:02:45.23ID:o0awec9N
きついっていうんでしょ。最難解ではなく。

新着レスの表示
レスを投稿する