X



車内や駅構内の中韓表記に嫌気を感じる人の数 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しの検車区
垢版 |
2016/08/28(日) 08:47:10.64ID:GgF9k8l2O
 自国の言葉である日本語と、事実上の世界的公用語である英語は問題ない。
中国語は良いという訳ではないが、仮にも「国連6大言語」に該当してるから致し方無い。

だが、何で韓国語が絡むんだ?!

 確かにチャイナ/コリアは、国別では来日者数や在日数が多いのは認識はできる・・・・・・が、(国交基準で)反日2国で悪名高いし、改心の兆しすら見えない2国に媚びてる日本も日本だ。それに、隣接国ならフィリピンやロシアだってある。
 言語学の視点に限定したところで、ゲール語(アイルランド)、ヘブライ語(イスラエル)のように、使われている国の範囲が狭すぎる言語だ。

せめて、4か国の言葉で表記するのなら
@.日本語
A.英語
B.国連6大言語(英語、アラビア語、中国語、スペイン語、フランス語、ロシア語から親日の言語をひとつ)
C.親日国の言語からひとつ選択 ( 例:ベトナム、タイ、インドネシア、ルーマニア、ポーランド、フィンランド、ドイツ、ブラジルなど )
 
にて表記するほうがよっぽどポジティブというもの。 こんな感じで(国交基準で)反日2国の表記に凄くうんざりしてる人が語るためのスレです。
0002名無しでGO!
垢版 |
2016/08/28(日) 08:51:51.28ID:GgF9k8l2O
3か国表記にはなるが
http://gunji-douga.fem.jp/matome/wp-content/uploads/2016/02/143861445_624.jpg
のようにしたり、長野県の新幹線上田駅のように日本語/英語/フランス語表記のほうが潔いと思うわ。


(゚Д゚)スレについての注意(゚Д゚)

右翼/左翼は、いずれも【日本人を日本嫌いにさせる目的】の活動組織で、その意味では奥底では結託してるからね。
単なるネット脳や、受け売り、癖や中学生ばりの煽りや条件反射であっても、ネトウヨ/右翼/左翼呼ばわりする奴は、その時点で日本潰し目当ての工作員か売国奴確定てことで。
0003名無しでGO!
垢版 |
2016/08/28(日) 09:06:25.54ID:AjG+SnQbO
それよりもフランス語書いたらええねん。
0004名無しでGO!
垢版 |
2016/08/28(日) 19:41:58.80ID:fXW3uHI70
>>1
あなたが思っているほど、日本にやってくる人らは反日ではない。
0005名無しでGO!
垢版 |
2016/08/28(日) 20:11:12.06ID:cs6o28lh0
日本政府観光局(Japan National Tourism Organization)
http://www.jnto.go.jp/jpn/statistics/visitor_trends/

訪日外客数の動向を見れば中韓からの訪日数が如何に多いか嫌でもわかる
主義思想は各々の感性の問題であり、企業が現実に則したサービスに徹することとは別の話
0006名無しでGO!
垢版 |
2016/08/29(月) 00:29:40.70ID:EQJ071vr0
京成のLCDも4ヶ国語は多い。お陰で日本語の表示が短すぎ。
朝鮮語止めたらいいと思う。
0007名無しでGO!
垢版 |
2016/08/29(月) 02:43:43.93ID:fhVlIfQwO
銀座線の新車でドア上の3画面のに乗ったが、ついに中国語韓国語表示やらかしはじめたな。
0008名無しでGO!
垢版 |
2016/08/31(水) 03:18:23.26ID:WSNOhu3f0
路線バスだと東京都港区の「ちぃばす」が
日英中韓4カ国語案内の先駆けのようだが、
車内放送4カ国語は長くなってしまうのが困る
0009名無しでGO!
垢版 |
2016/09/01(木) 05:28:15.92ID:1+D90LLs0
朝鮮語いらない
どうせ日本人になりすますんだから日本語読めるでしょ
観光できても他国の人々と違って隣国への貧乏旅行だから経済効果も薄いし
0010名無しでGO!
垢版 |
2016/09/01(木) 23:40:09.59ID:awUf0dfzO
最近はロシア系の人、地味に多く見かけはじめてるから、韓国語よりロシア語のほうが随分いいよ。
0011名無しでGO!
垢版 |
2016/09/02(金) 06:29:15.85ID:4HwNEjOT0
ロシア人の絶対数が少ないがな
0012名無しでGO!
垢版 |
2016/09/04(日) 08:30:12.24ID:lfqkozASO
あげとく
0013名無しでGO!
垢版 |
2016/09/04(日) 08:33:17.43ID:lfqkozASO
>>10
ロシア語
フランス語
スペイン語
ポルトガル語

使われてる国とか多いし、こっちのほうが良いわな。(少なくとも特アより親日だし)
0014名無しでGO!
垢版 |
2016/09/04(日) 08:35:04.27ID:lfqkozASO
>>10でなくて>>11だったわw
0015名無しでGO!
垢版 |
2016/09/05(月) 00:00:30.37ID:isQlPh2w0
>>13
ここは日本。島国。
よそでどれだけ使ってるのかは関係ないり
ロシア語なんて日本で使う人の割合は中韓より少ないだろ。
0016名無しでGO!
垢版 |
2016/09/05(月) 13:46:36.82ID:Fi9PrxDHO
>>15
なら中国韓国を用いる必要性も無いしな。
下記の香港の画像例のように、日本も、もともと日本語と英語表示程度だったし。


>香港とかすっきりしてるわ
http://www.chinahighlights.com/image/china-trains/hongkongtrain-departure.jpg
施設などの中国語韓国語表記に嫌気を感じる人の数(生活板)http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1467723427/
0017名無しでGO!
垢版 |
2016/09/05(月) 14:30:25.97ID:J/haa3CQ0
>>6
ほんとそれ
多言語表示で日本語表示時間が短いとか本末転倒すぎだろ
せめて日本語→英語→日本語→中国語→日本語→韓国語とかで画面遷移すべきだわ
0018名無しでGO!
垢版 |
2016/09/05(月) 18:45:01.69ID:vDApadCO0
>>16
他の国と比較する必要なんてないのだが。

>>17
それはいいアイデア
もしくは、漢字→英語→中文→ひらがな→英語→ハングル→漢字…とか
0019名無しでGO!
垢版 |
2016/09/06(火) 01:37:46.51ID:JwIBbd6s0
264 :スーパーキセルンルン◆uqaTw1jx4 Ksa : 2012/05/26(土) 00:06:53.11
>>4 シナ女は実は日本国籍欲し かったりするし、フ リーセックスも浸透し ているのもあるからな。

食事でも奢ってあげながら日本での生活に つい て相談乗ってあげな

そういや犬HKの語学口座 の女の子が相当 可愛い らしいな
0020名無しでGO!
垢版 |
2016/09/07(水) 10:06:56.62ID:W1sqowaSO
今朝の、東京メトロでの情報案内テレビの左側に日本語と他言語による表記のケース

英語:◎ 事実上の世界的公用語もあり、問題無い
http://imepic.jp/20160907/321270?guid=ON

中国語:△ 仮にも国連6大言語に該当してるので致し方ない(◎はあげられないが)
http://imepic.jp/20160907/321730?guid=ON

韓国語:× 来日者数/在日者数を考慮し、真面目に贔屓目に考えようにも、国交基準で向こうが反日な時点で論外。
http://imepic.jp/20160907/321730?guid=ON
(ただし、パクチョイ大統領や国民性はじめ、フィリピンやトルコのような親日国なら話は別だが)


4ヶ国語表記はつい最近だし
http://imepic.jp/20160907/323000?guid=ON
http://imepic.jp/20160907/323440?guid=ON
http://imepic.jp/20160907/323860?guid=ON
のように、日本語+英語表示で今まで通用してたなら、中韓表記無しでも特に問題は無いはず。 ましてや字の読めない人に合わせた絵による表記(ピクトグラム)が昔より一気に増えつつあるし。
(とはいえ、係員のいる改札近くにでもあるリーフレット(小冊子)とかでの多言語表記による説明くらいはうるさく言いませんがね)
0022名無しでGO!
垢版 |
2016/09/07(水) 18:25:33.61ID:n5OFP7gK0
>>20
つい最近だし、と書いたよね?
何でかわかるよね?
0023名無しでGO!
垢版 |
2016/09/07(水) 19:46:02.18ID:M13gwpxp0
贔屓目も反日も感性の問題
訪日人数の多さという現実とは別の話
0024名無しでGO!
垢版 |
2016/09/07(水) 23:21:06.09ID:/n4Uf4XX0
新橋駅に向かいながら東海道新幹線とすれ違う上野東京ライン常磐線下りE531系

https://www.youtube.com/watch?v=Kyq-OxqWpVo

……………………
002520
垢版 |
2016/09/07(水) 23:57:08.04ID:W1sqowaSO
>>22
当時の民主党政権あたりでガイダンスうんぬんだったよね。
在日がエイリアンみたいに国土交通省だか観光庁だかに潜り込んでそいつらが偉くなって、ガイダンスとかで(強制風に)変な流れをやらかしはじめたとかなんとか。

もっとも、導入しはじめた2006年くらいの頃は、何で日本はいきなり韓国と中国に媚びはじめてんだ?くらいにしか違和感覚えなかったが。
0026名無しでGO!
垢版 |
2016/09/08(木) 00:24:19.30ID:xZ4WR2ZF0
>>23
この手の施策を感性で判断してはいけない。
俺もどっちかと言えば中華もコリアンもあまり好きではないがだが、好きで日本にやってきている人たちを邪魔するつもりはないし、話しかけられずに済むのならむしろバンバン駅や車内に表記してほしい。
0027名無しでGO!
垢版 |
2016/09/08(木) 04:43:49.43ID:eXGM6Jp7O
>>26
そいつらが減りだした後が見ものだけどな。

それはそうと、あるビックカメラの時計コーナーで4ヶ国表記のを見た
http://imepic.jp/20160908/166440(日本語、英語、中国語、タイ語)

な組み合わせだった。時計ではタイ人の顧客の太さ(需要)があるだけかもだが、カシオはわかってらっしゃる!てのが印象
0028名無しでGO!
垢版 |
2016/09/10(土) 21:31:41.13ID:fl637dmg0
中国の地下鉄は中国語と英語。
上海の地下鉄は萌え電車も走らせてるぞw
https://i.ytimg.com/vi/BGhD-isb8lo/maxresdefault.jpg
しかも紙切符は廃止されICカードだけだ。


ソウルのナンタというパフォーマーな演技も日中韓英4ヶ国語だったな。
ソウルの地下鉄は漢字とハングルと英語。
台湾のメトロは北京語と台湾語と客家語と英語の4ヶ国語を車内放送してる。
0029名無しでGO!
垢版 |
2016/09/12(月) 22:07:56.81ID:x0KW7XN/O
ハングル使われる背景についてを改めてネットで調べてみた

結論からいうと、観光客数(ryてのはあくまでも表向きの建前話で、
奴ら、自分等の国の表記されると凄く喜び、無いと火病るからみたいな内容で今に至らせたのが真相らしいな。

東海はハングル表記やめたらしいが、先見の明があり本質をわかってるようで。

第2の東京オリンピックも足跡を立てて近づいてるし、日本語英語以外なら会話人口の範囲が広い(多くの国で使われている)

スペイン語
フランス語
ポルトガル語

のどれか1〜2国の言語を混ぜた方が良いわな。
0030名無しでGO!
垢版 |
2016/09/12(月) 22:18:49.64ID:snVAJiQ9O
きもい
特にハングルがきもい
0031名無しでGO!
垢版 |
2016/09/13(火) 20:45:04.86ID:TXyI4cb4O
0032名無しでGO!
垢版 |
2016/09/14(水) 07:07:50.59ID:etnURIKo0
>>29
タイ語やインドネシア語、アラビア語も入れたほうが良い。
0035名無しでGO!
垢版 |
2016/09/18(日) 00:43:35.68ID:x0vcRROXO
地下鉄日比谷線茅場町駅のプラットホーム、天井から吊り下げてる案内表示機が新しくなったはいいが、

韓国語表示

ついに、やりはじめやがった。 モノレールも京急も騒ぎまくって無理やりハングル出させたそうだが(@生活板側のスレ)、ついにメトロにまでも手を出しやがったんか畜生が

そのうちオリンピック近づくにつれ、メトロならずとも、何で脅されたくらいでハングル出すんだ馬鹿野郎、他国語のを出せやこのやろうと、
スペイン語圏、フランス語圏、ポルトガル語圏の連中あたりから叩かれまくるな。
0036名無しでGO!
垢版 |
2016/09/18(日) 08:51:14.93ID:KcTa2hlS0
中韓からの来訪客も多いんだから当たり前でしょ。
ポルトガル語とかフランス語入れろっていうけど英語で通じるんだからさ。
0037名無しでGO!
垢版 |
2016/09/18(日) 09:07:50.34ID:nvJ/ex1W0
中韓の表示が嫌なら田舎に引っ越せば良い。
東京は国際都市で訪日人口が圧倒的に多いのが中韓からなんだからしょうがない。
0038名無しでGO!
垢版 |
2016/09/20(火) 06:14:34.30ID:uPUKtpbqO
URL添付カキコですまんが、
外交で悪名高い反日2国でも利用者数や多数派うんぬんに合わせりゃ間違いない!が常識とするのなら、

https://youtube.com/watch?v=dAFcLtVYKUs&;itct=CAwQpDAYAyITCIGC6cegnM8CFdQgWAodCUgHNDIHcmVsYXRlZEiZ8LD40v3A5OYB&hl=ja&client=mv-google&gl=JP

の東海側の取り組みやら、各個人の感想欄の話に矛盾が生じるわけだが。

多数派に身を委ねず、物事を“内容”できちんと判断する東海は見識と本質を見る目がある。
0039名無しでGO!
垢版 |
2016/09/20(火) 09:18:34.82ID:QP2+RG/60
反日うんぬんは私的感情の問題
どの国の人間も日本人と同じ料金を払い利用している以上、訪日外客数の現状に則したサービスを提供するのは企業として当然

どれだけ鉄道会社にクレームを入れようと「それならまず中韓との国交断絶を日本政府に要請してください」で一蹴だ
0040名無しでGO!
垢版 |
2016/09/20(火) 18:51:45.99ID:uPUKtpbqO
俺だけならそうだろうな。あくまでも、『俺だけ』だったらの話だがな。

逆に
>>39の話のように、韓国語入れろやとクレームばかり入っても軽々しく一蹴りしてるのが今の東海な訳だがな。
0041名無しでGO!
垢版 |
2016/09/28(水) 08:48:27.41ID:X7UItzFEO
0042名無しでGO!
垢版 |
2016/10/04(火) 18:49:13.39ID:x/arHY70O
あげ
0043名無しでGO!
垢版 |
2016/10/05(水) 22:30:31.65ID:VjWw22WR0
>>17 朝鮮語表示にたどり着く前に隣の駅に着いてカットされるからいいアイデア
0044名無しでGO!
垢版 |
2016/10/12(水) 17:52:02.86ID:cl/0Mpk5O
(・∀・)
0045名無しでGO!
垢版 |
2016/10/16(日) 20:00:11.93ID:YcH0/yMq0
フランス語に慣れた人は、その方式で読みがち。ローマ字読みをすることがむしろ難しい。
「Aioi(相生)→エオワ」みたいに。
ハングルを併記してくれると読みやすくなるんだとか。

ただし、今の相生駅にハングルはないけど。
0046名無しでGO!
垢版 |
2016/10/17(月) 19:35:42.18ID:0ZKSaRSS0
>>45
まあ英語圏の人も池袋はアイケバクロ、綾瀬はアヤーズ
スペイン語やイタリア語などのロマンス語族の人も原宿はアラフクて読むしな。
0047名無しでGO!
垢版 |
2016/10/18(火) 11:04:23.40ID:mlXqvLYFO
ハングルよりかはマシだけどな
0048名無しでGO!
垢版 |
2016/10/18(火) 20:41:58.06ID:HK8g5fS90
ハングルは発音記号と同じだから誰が読んでも同じ音になる。
0050名無しでGO!
垢版 |
2016/10/25(火) 12:36:12.25ID:KA7mJdYH0
駅名標とか発車案内板に簡体字やハングルを表記しても意味がない。
ただし読み方を知るためにローマ字表記は必須。
それよりもグリーン車にはグリーン券が必要なことや、
関空快速と紀州路快速の日根野分割のような重要事項を
韓国語と中国語で書いたポスターをあちこちに貼り付けるほうがいい。
0051名無しでGO!
垢版 |
2016/10/25(火) 18:47:01.56ID:xXNlbcap0
>>50
>ただし読み方を知るためにローマ字表記は必須。

ただローマ字表記なら正しく読めるかどうかは別。
Ayaseをアメリカ人はアヤーズ、Ikebukuroはアイケバクロと読む。
Harajukuをフランス・スペインイタリア人はアラフクと読む。

まあ漢字でも同じ。
東京は標準中国語でドンジン、大阪はダーバンと読む。

正確な発音を求めるにはハングルが一番だが、
ハングルを読める外国人は韓国人と中国の朝鮮族しかいないのが非常に難。
0052名無しでGO!
垢版 |
2016/10/26(水) 15:23:49.19ID:L9JPcWeiO
0053名無しでGO!
垢版 |
2016/10/30(日) 09:07:03.15ID:RtSG8Ba40
乗り換え案内などに中韓表記が併記されているのは特に何も感じない。
鉄道利用に関する注意書きに中韓表記が併記されているのは日本人として違和感を覚える。
0054名無しでGO!
垢版 |
2016/11/12(土) 15:31:01.70ID:GjvhOQuUO
それにしても、小学生くらいの子供はまだしも、親世代で駅名のローマ字くらいも読めないチャイナコリアって(ry
0055名無しでGO!
垢版 |
2016/11/13(日) 06:57:18.72ID:yZK4l91Y0
ローマ字で書いていても特に地名の読み方が異なったりで通じないことがある
特に中国語は地名をあっちの読み方で覚えてる
0056名無しでGO!
垢版 |
2016/11/13(日) 07:52:14.63ID:Mqvu4BPW0
>>54
まじレスしちゃうが、

日本人も「中国式ローマ字」を全然読めない。
ひょっとして中国語を全く知らない東大教授も読めないかもしれないw
ローマ字では地名を読むのに万能ではないからだ。

中国人「ele」<--これなんて読む?
日本人「エレ」でしょ?
中国人「ウーラと読むんだよ」

中国人「Zanghei」「Xinanggang」って地名を日本人は読める?
日本人「ザンヘイ?」「シャンガン?」そんな超マイナーな地名が日本人読めるか(怒)
中国人「日本人は世界的に有名な地名のローマ字も読めないのか(笑)」
日本人「読めねえよ」
中国人「上海語でシャンハイはサンヘと読み、北京語(東京弁みたいなもの)で香港はシャンガンと読むんだよ。
日本人「日中間ではローマ字表記は全然役に立たないんだね」

ちなみに中国ではローマ字による識字教育は小学校1年から始める。
中国語を全部ローマ字で書くと中国人には幼稚に見えるとのこと。
日本語を全部ひらがなに書いているのと同じ事だそうだ。
0057名無しでGO!
垢版 |
2016/11/13(日) 18:23:08.39ID:Ak798v7d0
ただ見づらくて不便になるだけだからね
そもそも日本とか中国向けに案内始めたのは韓国が最初
韓国語が漢字でも書けるからそのまま流用してるだけなんだけど
韓国がやってるから日本も特にワールドカップの際にやらざる追えなくなった
0058名無しでGO!
垢版 |
2016/11/13(日) 18:41:04.22ID:Ak798v7d0
>>54
別に音までわからなくても
文字だけ見ればわかるよ中国人でも韓国人でも
さらに簡体字やハングルと参照すれば日本の漢字オンリーでも大体の意味までわかるよ
0059名無しでGO!
垢版 |
2016/11/15(火) 07:14:46.25ID:vtTYYT+MO
国土交通省ではただ単に来日数の比率にて記載とかいってるそうだが、
仮にスペイン語圏やフランス語圏の人が多数派な比率だとした場合






それでもバカの一つ覚えにてハングル表記してる印象しか覚えない
(悪口とかでなく、さもありなん話として)
0060名無しでGO!
垢版 |
2016/11/15(火) 08:54:56.69ID:z2orXe+v0
韓国語にない発音の表記がバラバラなのに興味あるw

例えば「つ」。普通韓国人は「ちゅ」と訛るはずだが、鶴橋駅の表記はチュルハシ、トゥルハシ、チュルファシなど統一されてない。
0061名無しでGO!
垢版 |
2016/11/15(火) 08:56:24.86ID:z2orXe+v0
そもそも日本に来る韓国人で英語も日本語も全く分からない人って極少数だと思う。
0062名無しでGO!
垢版 |
2016/11/17(木) 20:11:38.60ID:oqLpbZ3d0
>>61
それは仕事で日本によく来る韓国人だけだと思う。
観光で来る人はたぶん別だな。
韓国や中国へ行ってもラテンアルファベットの地名表記や発音じゃ日本人には分かりにくい。
やはり漢字かカタカナで無いと分かりにくい。
英語ペラペラの日本人でも中国での英語アナウンスでH?ngzh?u(Hangzhou)が、
杭州(コウシュウ)だなんてわからねえぞ。

ところで漏れももソウルへ行った時に助かったのは、
東京ではまだ実施されていなかったホテルの部屋番みたいな駅のナンバリング。
東京でも実施されていたラインカラー。
ハングルで無く漢字・カタカナの駅名が入った路線図。
車内放送は韓国語でも語句を2階繰り返してるので、
慣れれば「???ミョンドンミョンドン???」でああ明洞(ミョンドン)だなとわかった。
0063名無しでGO!
垢版 |
2016/11/24(木) 15:21:50.32ID:E2irdSwS0
>>51
アメ語って発音面で「I」(アイ)が強いんだよね?
kamikazeがカマカゼに聴こえるのは
アィが強くて「カァ(ムアィ)カァズェ」
括弧部分がマに聞こえるかららしいね
0064名無しでGO!
垢版 |
2016/11/26(土) 22:40:18.63ID:/0EAaAjgO
age
0065名無しでGO!
垢版 |
2016/12/09(金) 02:26:32.48ID:G3zNQRFNO
改札近くの話だが、営団/都営はタイ語仕様の案内リーフレット出してるな。

親日国なだけずいぶんマシだし、あれなら理解できる話だわな。
0066名無しでGO!
垢版 |
2016/12/19(月) 17:14:18.93ID:hbVcIGk8O
京成、京急でハングル表示の背景に在日の団体が執拗にバカみたいに騒ぎ続けて現在に至らせたとかいう話は今に始まったことではないが、

東京メトロ側にもそのような感じで騒ぎ続けたという情報をメトロの人の口から直に聞き出したのでカキコ

路線を言えないのが残念だが、ヒントは『乗り換えのある駅』とだけ言っておくよ。
0067名無しでGO!
垢版 |
2016/12/19(月) 19:12:04.64ID:6oqnxBvq0
>>37
ド田舎のはずの新潟もトキ鉄になったら日英中韓の4ヶ国表記になりました
0068名無しでGO!
垢版 |
2016/12/20(火) 21:12:28.59ID:7CNizwAv0
今や都会では4ヶ国語表記が常識になったな。
田舎は違うけど。
0069名無しでGO!
垢版 |
2016/12/21(水) 23:38:39.98ID:YSBLzFbK0
そうか?
少なくともチョン語はいらないな。
0070名無しでGO!
垢版 |
2016/12/24(土) 14:34:16.68ID:bG3/tVFBO
あげ
0071名無しでGO!
垢版 |
2016/12/24(土) 17:09:23.34ID:iW0MDrBB0
職員がしゃべれないから看板が無いと余計現場の事態が悪化する。
ここは押さえておかないと。
0072名無しでGO!
垢版 |
2016/12/25(日) 15:59:28.02ID:U3MAOZl50
伊豆箱根鉄道や岳南電車まで侵食していて
正直吐き気がしてきた
0073名無しでGO!
垢版 |
2016/12/25(日) 17:11:14.36ID:XMXWxXM0O
>>71
改札や券売機や事務所とかにリーフレット配置で大丈夫じゃない?

東京メトロ都営地下鉄でだが、タイ語のリーフレットが出始めたのは大きい進歩ではあるね。
0075名無しでGO!
垢版 |
2016/12/28(水) 07:36:30.34ID:zdqbQn9CO
スレあげ
0076名無しでGO!
垢版 |
2016/12/28(水) 11:13:48.15ID:pqub1OCu0
ノシ
0078名無しでGO!
垢版 |
2016/12/31(土) 17:08:43.14ID:oITH5o1q0
>>73
京成とか現場大変らしいぞ。紙配ったところで質問攻めに合うようだし。
0079名無しでGO!
垢版 |
2017/01/02(月) 01:01:27.42ID:RqF4JkyY0
韓国語そのものが嫌というわけではないが、
日本語をハングル表記する規則で
カ行とタ行(チャチチュチェチョを含む)を扱うときの複雑さが嫌だ。

原則としては
日本語の清音 …… ハングルでは激音
日本語の濁音 …… ハングルでは平音
なのだが、日本語のカ行・タ行が単語の先頭に来た場合は平音で表記しなければならない。

このため、広島県の「東城」と兵庫県の「道場」がハングルでは同じ表記になってしまう。
熊本県の「長陽」と京都府の「城陽」も同じになる。

日本語の清音は、単語の先頭であろうとなかろうと、ハングル表記では激音に統一してほしい。
面倒くさくてたまらん。
0080名無しでGO!
垢版 |
2017/01/07(土) 12:59:01.75ID:2wse+4KMO
2002〜2003位から変貌しつつあるな。 表向きは国別の来日者数というが、在日比率や周辺状況からしてそうは見えん。

加えて、(ひょんなこととはいえ)最近では>>66にある話を東京メトロの駅の中の人の口から直に聞いてるし。

日本語+英語に加えて

スペイン語
ロシア語
フランス語
ポルトガル語

から2つ選択して表示したほうが凄くマシだ。(あるいは>>1にある方法とかな)
0082名無しでGO!
垢版 |
2017/01/27(金) 19:46:52.86ID:SzMONTvW0
ハングルは日本の漢字の発音の仕方を教えてあげているから併記してやる意味あるけど、
簡体字併記は全く意味ない。「東京」と書いてあってもトンチンと読むように、
中国人は日本の漢字でも平気で中国語読みするから、彼らにはピンイン表記してやったほうが役に立つ。
0083名無しでGO!
垢版 |
2017/01/27(金) 20:03:13.49ID:DtVaL6HJO
>>1
オレなら日・英・スペイン・ベトナムかなぁ。
0084名無しでGO!
垢版 |
2017/01/27(金) 22:29:37.47ID:z++ROSok0
>>82
ローマ字表記は万能ではない。
Hangzhouは日本の漢字に当てはめると、
杭州である。
日本人はラテンファベットでは中国の地名読めないな
漢字なら「こうしゅう」と読めるだろう。
0085名無しでGO!
垢版 |
2017/01/27(金) 23:13:25.29ID:nYYT6E9Y0
ホンマに俺が言うが

京都は外人だらけ!
0086名無しでGO!
垢版 |
2017/02/03(金) 19:57:11.45ID:5ngelmDXO

















0087名無しでGO!
垢版 |
2017/02/04(土) 07:59:59.97ID:kujmOy4i0

















0088名無しでGO!
垢版 |
2017/02/04(土) 11:31:09.14ID:ww4jU4KOO
>>87
>>1

韓国語は(母国語、公用語共に)南北コリア程度と在日程度しか使われてないだろ

http://blog.m.livedoor.jp/kaikaihanno/article/45396951?guid=ON&;p=1&type=more


代わりにスペイン語ポルトガル語フランス語でも表示するほうが、言語会話者数、言語使用ヵ国数的にも広く伝わりやすいし
0089名無しでGO!
垢版 |
2017/02/09(木) 13:25:17.40ID:gu/LdlwV0
百万歩譲って中国語はまだ許せる(13億もいるから?)
チョン語だけはいらん
0090名無しでGO!
垢版 |
2017/02/19(日) 13:21:52.15ID:tRLtpOwfO
↑あ↑
↑げ↑
0091名無しでGO!
垢版 |
2017/02/25(土) 16:59:41.12ID:3zAye8ZdO
車板側でもスレたてたのでコピペにてカキコ

(車板)運転時や出先の施設などで見かける中韓表記に嫌気を感じる人の数
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/car/1487657988/
0092名無しでGO!
垢版 |
2017/02/28(火) 12:12:35.87ID:KS4LHnUWO
嫌なら下地と同色のカラースプレーしときなさい。ちゃんと養生はしてな
0093名無しでGO!
垢版 |
2017/03/09(木) 06:31:47.09ID:qzykewutO
>>92
都営バスの虎ノ門駅バス停
バス停でのハングル表示部分が黒マジックで塗りつぶされていたのは笑ったがな。(2013年9月だが)
0095名無しでGO!
垢版 |
2017/03/19(日) 22:45:05.87ID:31dy4OXuO
>>94
なんじゃこりゃwww
0096名無しでGO!
垢版 |
2017/03/26(日) 14:43:36.63ID:FUdkLrDHO
東京メトロ
京浜急行

のプラットホームにある次の列車行き先案内のやつのハングル文字表示はやり過ぎ
(あと、一部の銀座線車両や京成電車のドア上のスクリーンのやつも)
0097名無しでGO!
垢版 |
2017/03/27(月) 05:21:48.31ID:Cs7AMdSnO
数十万単位で苦情出しまくろう
電話だとあまり多ければ威力業務妨害になるから
駅の投書箱や封書で郵便で。
メールは軽視されるので効き目なし
0098名無しでGO!
垢版 |
2017/03/31(金) 08:00:32.26ID:PBHFY1M20
ttps://mobile.twitter.com/PontmrcyMarius/status/691908381771239425/photo/1
どこの会社の車両か知る由もないが
杜鵑丘うんぬんって何なんだということに
0100名無しでGO!
垢版 |
2017/04/01(土) 18:48:00.11ID:/6304ofm0
>>99
ハングルは母音+子音の発音記号だから母音から推測が出来る。
(ggrksはアラビア語みたいに母音が省略だけど)
しかも母音は口を開けた状態にもちょっと似てるから、

う行は口を横に細くするから「ー」
い行は口を縦に動かすから「|」
あ行は「ト」
お行は口を丸めるから「○」

だから正解かな
0102名無しでGO!
垢版 |
2017/04/29(土) 12:55:44.33ID:ewcauzLL0
日英二ヶ国表記を原則としてるのってJR東海ぐらいじゃないかなぁ
但し警告表記は中韓も含むようだけど
0103名無しでGO!
垢版 |
2017/04/29(土) 18:50:14.43ID:hU1IcIO2O
アルファベット表示も果たしてこれは“英語”なのか?と些か疑問に思うものはある。
漢字にルビ同然のローマ字表記は英語を母国語とする人達にも割と難解という。
東京都は条例改定によりようやく公道における道路標識に改善の兆しが見えてはきたが、
民有資産においてのアルファベット表示はまだまた改善の余地があろう。
朝鮮語、シナ語は元々わからんからどうでもいいし、そもそも不要なもので即座に廃棄でヨシ。
0104名無しでGO!
垢版 |
2017/05/06(土) 11:08:10.55ID:5ByS1ecw0
>>103
右翼が好むKookai gijidoという何が何でも日本語表現がが外国人にわからないという理由で、
Houses of Parliamentになった。
良いことだ。

>朝鮮語、シナ語は元々わからんからどうでもいいし、そもそも不要なもので即座に廃棄でヨシ。

そういうあなたも「シナ文字」や「シナ語=例:不要 発音はプーヤオ」を使っているんだがねw
0106名無しでGO!
垢版 |
2017/05/07(日) 00:08:24.16ID:HJbdKXq80
House of Parliamentはイギリス国会じゃねーの
国会は国ごとに違う名前で呼ぶのが普通で、日本の国会をJapanese Parliamentって呼ぶことも絶対ない訳じゃないけど、通常はNational Dietだろ
0107名無しでGO!
垢版 |
2017/05/07(日) 00:15:52.17ID:HJbdKXq80
国会議事堂前交差点はNational Diet表記だし、メトロ国会議事堂前駅の案内も同様
行ったこともないのか?エアプか?
0109名無しでGO!
垢版 |
2017/06/17(土) 12:24:28.93ID:UTfriH/3O
小池地下鉄三田線、三田駅の目黒方面ホームに新しい行先案内ディスプレイあったのまではよかったが

http://imepic.jp/20170617/443490?guid=ON

ついに東京の小池大統領の仕切る、公営の小池地下鉄までもがコリアにハイジャックされたのかよ(×Д×)ウゲェ!!
0110 【豚】
垢版 |
2017/08/06(日) 00:45:40.80ID:LHdvrRJg0
東臨70
ハングルばっかし嫌がらせ
0111名無しでGO!
垢版 |
2017/09/01(金) 13:20:37.45ID:Orcp4Z+6O
言い方を変えれば

昔のように英語日本語のみで表示とかしても差し支え無し
0112名無しでGO!
垢版 |
2017/09/01(金) 15:32:16.85ID:28DOHVbq0
東京モノレール、京急、京成などの大規模国際空港で直接商売してる鉄道路線はしかたない
ただそれらに対して関係のない京王なども張り切っているのはどういうものかと

JRやメトロのように駅の施設の表示などは4か国語対応でも車内は日本語と英語だけでも十分だと思う
0113名無しでGO!
垢版 |
2017/09/01(金) 15:39:06.19ID:28DOHVbq0
このまえ押上で オテマチジスウェー?聞かれて
大手町を理解するのに5秒くらいかかったわ
理解できたあとは
ok. You should get on the next train on this track. Otemachi station is 6stops.
で納得してもらえた
オテマチをうまくオオテマチと読ませるような工夫必要なんだろうなと思った
0114名無しでGO!
垢版 |
2017/09/05(火) 09:59:24.71ID:7G/tlY10O
もうわざわざ日本に来るような外人風情は殆ど皆がスマホ持ってるんだから、
今さら何なんだと思わないではないな。
過剰なグローバルかぶれは単なる文化破壊者でしかないぞ。
0115名無しでGO!
垢版 |
2017/09/06(水) 15:37:37.08ID:eH0XJOUPO
>>112
空港絡みな路線でも日本語英語のみで普通に問題無いだろ
10年位しか歴史無いし、それ以前は反日2国の言語無しでも差し支え無かった訳で

タイ語、ロシア語表示とかのほうがまだ健全すぎる(あるいは、スペイン語ポルトガル語とかな)
0116名無しでGO!
垢版 |
2017/09/27(水) 23:02:26.65ID:vMP+qr1mO
0117名無しでGO!
垢版 |
2017/09/27(水) 23:06:43.75ID:SyBMG7/wO
中国韓国では日本語対応してるわけないな
日本はなめられる訳よ
0118名無しでGO!
垢版 |
2017/09/29(金) 01:37:51.23ID:v+VXS5Wd0
そんなに韓国語表記が嫌なら
読んでるふりして触ればいいじゃん
これを何百人もやればその内にはがれてくるだろう
0119名無しでGO!
垢版 |
2017/10/01(日) 20:17:39.44ID:pw/eY1Ct0
小田急小田原線

フ| Eト ロ|
スト ロト
Oト ヘ| フト 己ト
0120名無しでGO!
垢版 |
2017/10/09(月) 23:13:58.85ID:jDbF9xeb0
浜松駅北口の「横断禁止」は英語がなくて日・ポルの2か国語表記だった。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況