ブルーレイかつ16:9じゃない作品(洋画の大半=シネスコと旧作=4:3)をエンコードする時に黒枠をクロップしちゃうとPGS字幕の位置がズレるのどうにかなんねぇかな
ググっても外人どもは「OCRでテキストベース字幕に変換するかネットからファンメイドの字幕を拾ってくればよいではないか」で解決してやがる…英語はそれでよくても日本語はどっちもそうもいかねぇよお…