X



【ウェルテル】ゲーテ part2【ファウスト】
0158吾輩は名無しである
垢版 |
2012/02/10(金) 15:07:26.99
ファウストはけっこう単純な話なんだけど
神話からの引用部分があってそのシーンだけやたら長ったらしいのが厄介てなだけ。
話の流れは手塚訳の解説読めば一発で理解できるからおすすめだけどなかなか手に入らない。
0159吾輩は名無しである
垢版 |
2012/02/10(金) 15:59:42.36
中公文庫全3巻の手塚訳は名訳だね。
手に入りにくいから、尚更いとおしい。
0160吾輩は名無しである
垢版 |
2012/02/10(金) 18:46:33.54
>>154
索引はあったけど、ゲーテとは見た限りでは無かった気がします
と言うか、一瞬本気でツイッターとやらのアカウント取って聴いてみようかと思っちまったよ
何と言うか、末恐ろしい時代になったもんだ

>>157
見識の浅い俺の世界のみでの話で申し訳無いが、ファウストを知らずとも知ってる一番有名な訳だと思います
何かしらで引用される時、一番多く引っ張ってこられているのが俺の薄い経験の中の累計ではそれなんだ
余り本を読まない知人に尋ねた時も、その一文だけは知っていたので、その認識に誤りは無い筈ですが
恥ずかしながら、ミュンヘンオリンピックをソラで言える世代ではないので、そこにギャップはあると思われます
何処で最初に聴いたかは定かじゃないけど、そのフレーズに惹かれてやまない自分としては
他の訳では何か心に来ない自分としては、あるなら是非他の訳より、その訳で読みたいと言った感じですかね
今は取りあえず、ソフィーの世界待ちで居ます
読んでそうであったなら、ファウスト自体は評判の良い手塚訳で読んだ後、手元の相良訳で読もうと思っています
0161吾輩は名無しである
垢版 |
2012/02/11(土) 00:07:11.30
>>160
ハムレットの有名なセリフ「生きるべきか、死ぬべきか。それが問題だ。」
という訳は過去どの翻訳にもないものらしい。
0162吾輩は名無しである
垢版 |
2012/02/11(土) 12:35:45.55
ミュンヘンオリンピックの記録映画のタイトルが「時よとまれ、君は美しい」だった。
0163吾輩は名無しである
垢版 |
2012/03/15(木) 22:31:23.00
 
0164吾輩は名無しである
垢版 |
2012/04/03(火) 07:48:49.13
「君よ止まれ、時は美しい」これでも意味は通じるかもしれない
意味は不明だが
0167吾輩は名無しである
垢版 |
2012/04/16(月) 02:17:55.69
ゲーテ詩集の感想、他の人はどう思うかなと思って読んでたら
層化の教えに完全に一致するとか書いてる人がいて
好きなものを汚された気分になった。
0168*ハリウッドの大女優☆シャーリーン モコレイン*ふわ☆モコ*
垢版 |
2012/04/20(金) 09:35:38.87
時間よ止まれ、チンポレプリカは美しい!☆
最初から いきなりジョージ高野のチンポレプリカを入れちゃダメ!*
初めは潮崎豪のチンポレプリカあたりから
そろりそろりと入れてみて
「これならイケる!」と思ったら、
ジョージ高野のチンポレプリカを入れてみよう!☆
↑ こんな良心的なアドバイスをしてくれる人が、悪い人のワケがない!
俺は、チンレプ挿入否定派!*
挿れた瞬間に 大人のおもちゃと同等の
ステージにダウンするからだ。
チンポレプリカは
「見て楽しむ」「触わって楽しむ」「しゃぶって楽しむ」までが限度!☆
それを超えたら、俗物化してしまうわ!
どちらも、チンレプへの愛情に溢れた文章で、感動した!*
みんなのチンポレプリカへの期待が
ますます高まってきたように思えるな〜☆
いや、チンポレプリカは もっと庶民的なものであるべきだ!*
庶民的でなければ 大衆の支持は得られない!☆
たとえ「俗物化してしまうわ」と言われても イイじゃないか!*
恐れるな!☆
「俗物化」と「大衆化」は別物だと思う。
チンレプに「俗物化」は して欲しくない。
とことん「崇高なもの」であって欲しいから・・・・*
いいかい☆
巨大なジョージ高野のチンレプも
確かに買った当初は崇高なものとして光り輝いているのかもしれない*
しかし 毎日洗ったり磨いたりしないで
手入れを怠ると アッと言う間に「粗大チンポ」として
粗大ゴミの日に捨てられる運命を辿ることになるんだよ!☆
0169吾輩は名無しである
垢版 |
2012/05/26(土) 00:01:30.87
今から芸術劇場でファウスト
0170吾輩は名無しである
垢版 |
2012/06/24(日) 11:53:25.80
ファウストを、wikiの解説だけでなんか感動できたんで
読みたいと思ってるんだけど。色々あるし誰のを読むのがええのかね?
森鴎外?

でもそもそも戯曲で、台本みたいなのを読んでもって思うし、
それなら演目で見るべきなのかね?
0173吾輩は名無しである
垢版 |
2012/08/05(日) 21:03:18.31
ファウストもメフィストフェレスもゲーテ自身の光と闇なんじゃない。
なんせカトリックでもプロテスタントでもない真理(イルミナティ)崇拝者だからね。
0174吾輩は名無しである
垢版 |
2012/09/28(金) 04:07:18.82
ヴィルヘルムマイスターって修行時代だけ読んどけばいいの?
なんか遍歴時代って評判良くないみたいなんだが・・・
0175吾輩は名無しである
垢版 |
2012/11/27(火) 10:56:27.80
創価は馬鹿
0177吾輩は名無しである
垢版 |
2012/12/09(日) 19:55:45.94
ゲーテ格言集読んでるんですが、
「近頃の詩人はインキに水をたくさんまぜる。」ってあります。
これは、どういう意味でしょうか?

あと、ゲーテの作品を理解するのに役立つ本はありますか?
0179吾輩は名無しである
垢版 |
2012/12/23(日) 04:50:03.25
>>177
「イルミナティ 世界を強奪したカルト」
0181吾輩は名無しである
垢版 |
2012/12/24(月) 20:38:58.69
ぼくは、そのままでいいものに余計なものを加えて失敗するっていうことだと思う
0183吾輩は名無しである
垢版 |
2013/01/12(土) 10:55:23.17
おまえら「魔法少女まどか」見た?
ファウストをもとに、作ってるらしい
ファウスト知ってて読解力のあるあんたらなら
アニメオタク達が気が付かなかったところが発見できそうなんだけどなぁ
もったいないことだ
0184吾輩は名無しである
垢版 |
2013/01/14(月) 18:45:14.49
契約とその見返りとかワルプルギスの夜とか?
後、なんかあったっけ?
0185吾輩は名無しである
垢版 |
2013/01/14(月) 21:20:56.12
自分の読解力不足と言われればそれまでだけど、そもそも深読みするような内容を有していないと思う
脚本的に見ても、キャラ毎の心情の把握や動機付けや描写が下手なのがストーリーに反していて壊滅的に感じた
0187吾輩は名無しである
垢版 |
2013/01/16(水) 00:08:32.85
NHKBSプレミアム
シアター・コレクション「K.ファウスト」
2013年1月15日(火) 24時00分〜26時46分

ゲーテの戯曲で有名な「ファウスト」を串田和美が今に通じる作品としてよみがえらせる。笹野高史・小日
向文世ら豪華な配役とサーカスを取り入れた派手な演出も見所の舞台。

番組内容

ゲーテをはじめ、画家や音楽家、人形劇や仕掛け花火の題材にもなっているファウスト伝説。串田和美が、
笹野高史、小日向文世とともに、21世紀の現代劇として「ファウスト」をよみがえらせる。ファウストとい
う飽くことのない欲望に支配された男の物語。笹野、小日向ら豪華な配役、サーカスとcobaの音楽をふん
だんに取り入れた、祝祭のような舞台。新たな視点で描かれる、串田版ファウスト。
0188吾輩は名無しである
垢版 |
2013/02/10(日) 17:11:57.75
「活動的な馬鹿ほど恐ろしいものはない」っていう言葉は、ゲーテの出典はどこか分かる?
新潮文庫の『格言集』には収められていなかった。
0191吾輩は名無しである
垢版 |
2013/02/28(木) 12:35:17.29
ゲーテって読む前はものすごくお硬いイメージだったけどファウスト読んで認識が130°くらい変わった
0193吾輩は名無しである
垢版 |
2013/03/19(火) 17:30:51.67
ジョン・アンスターによる英訳を荒俣宏が邦訳したファウストってガイシュツかな
挿絵が美しいから手に取ったけど、内容も色々と面白かった
最初はかなり俗語っぽい訳に面食らったけど、英語の原文からして独自解釈や追加が行われてたと知ってさらにびっくりしたし
自分が今まで読み違えてたこと、読み落としてたことがボロボロでてきたよ
0197吾輩は名無しである
垢版 |
2013/07/14(日) NY:AN:NY.AN
・舞台の上でしか現実感を得られない女優が恋愛のせいで演技ができなくなる話
・精神的インフルエンザと呼ばれ当時若い読者の間で自殺が多発した
これ何の本かわかる?
若きウェルテルの悩みだと思って読んだら全然違う話だった…
ウェルテルは新潮の訳書なんだけど、ところどころ「読者のためにここはカットしておきました」って注が入ってるね
訳者の言う通り、知らない方が良いの?
個人的には弄らんで欲しかったんだが
0199吾輩は名無しである
垢版 |
2013/08/28(水) NY:AN:NY.AN
>>197
小説家の名前の所?だったらそれは訳者がいじったんじゃなくて、原書の注だった気がする
友人の手紙を公開しているって体裁の小説だから、褒めている部分では実際の小説家の名前を出すことでリアリティを増し、
批判している小説家の名前は、無用な議論を避けるために友人が伏せたって感じ
こういう所にゲーテ自身の性格が表れている気がする。

そういや夏目漱石のこころも、先生の遺書という体裁の部分があるけど、
架空の手紙を小説にするという手法は、ゲーテから学んだのかな?
それよりも昔に日本にそういう小説あったっけ
0201吾輩は名無しである
垢版 |
2013/09/21(土) 01:26:49.56
ファウスト読みたいんだけれども新潮と岩波どっちがいいかな?
0203吾輩は名無しである
垢版 |
2013/09/21(土) 07:10:26.06
新潮と岩波どっちがいいかな?
0206吾輩は名無しである
垢版 |
2013/10/05(土) 11:27:20.06
>>174
ミニヨンのあたりはいいと思うよ。
ゲーテの詩にもなっている。「なれ知るや南の国〜」
0208吾輩は名無しである
垢版 |
2013/10/25(金) 18:46:51.47
今初めて読破した
ゲーテは女と自然が大好きという事だけは分かった
0210吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/18(火) 01:16:42.42
真理を探求したいという欲や、そこからくる絶望は理解できるけど何で恋や訳のわからん開拓をするのか全くわからない。老夫婦を死なせた時点で問答無用で地獄に行ってほしい。女神甘くない?これ男性の願望と幻想って捉えていいの?
0211吾輩は名無しである
垢版 |
2014/10/03(金) 16:53:37.90
もし以下のことがあてはまるなら、あなたはヘビマニアである。

・人間の子供はいないが、ヘビの孫と曾孫がいる。
・暇な時には、巻尺をもって、どこに新しいケージを置こうかと考えている。
・ヘビの口からマウスの足が飛び出ているのを見て、かわいいと思ってしまう
・多数のタッパーウェアを持っているが、その全ての蓋に穴が開いている。
・しょっちゅう温度計を買うが、熱帯魚を飼っているわけではない。
・誰かが「ヘビだ!」と言うと、走って見にいく。
・新しいカメラを買ったのは、生まれたばかりのヘビの写真を撮るためである。
・あなたが“ピンク”という言葉を使う時は、色のことではない。
・ヘビがアダムとイブをそそのかしてリンゴを食べさせたという話を聞いて、「ヘビは悪くない! ヘビは悪魔
にはめられたんだ!」と思ってしまう。
・大家に「水槽を置いてもいいですか?」とたずねる。しかし、魚を飼うわけではない。
・懐中電灯でベッドの下を照らすが、探しているのは靴下ではない。
・客が氷を出すために冷凍庫を開けようとすると、慌てて押しとどめる。
・グリーティングカードの店で、ヘビの絵のクリスマスカードがないといって怒り出す。
・餌用の専用冷蔵庫を持っている。
・この文章を読んでいるあなたの胸元から、ボールパイソンの赤ん坊が顔をのぞかせている (Vネックの服が丁
度よい)。
・この文章を読んでいるあなたの髪の毛に、コーンスネークがからまっている。
・この文章を読んでいるあなたの膝の上に、ボアがいる。
・友人が蛇皮を模倣したシャツを着ていると、その色と模様の組み合わせが間違っていることを指摘する。
0213吾輩は名無しである
垢版 |
2015/01/26(月) 00:35:26.00
かつて読んだウェルテルの編訳が気に入っているのでさがしたところ
筑摩世界文学大系24 ゲーテ1に収録されているものと分かりました
そこでオークションを調べたのですがバージョンが違うものらしい
筑摩世界文学大系19 ゲーテがありました
収録されている物語に違いは無いのですが、編訳も同じでしょうか?
0215吾輩は名無しである
垢版 |
2015/02/06(金) 23:18:19.57
最近、das Ewig-Weiblicheとは「あげまん」のことなんだと痛感する
0216吾輩は名無しである
垢版 |
2015/02/08(日) 01:22:29.42
『ファウスト』をゲーテの原意で読もうとしても、時代性から無理がある。
ニーチェのいう脱倫理・脱道徳をして、ファウストの強さ――ファウストはいまや強者である――その強さを楽しむか、
メフィスト視点での悲劇物を楽しむかのどちらかになる。
0219学術デジタルアーカイヴ院教授至高狐独神真文武学者 珈琲豆SHO-GUN
垢版 |
2015/02/26(木) 20:16:12.38
https://www.youtube.com/watch?v=03aTXI_CKNI
https://www.youtube.com/watch?v=P7dSgxbMbek
https://www.youtube.com/watch?v=7ZKhC8AqYG4
https://www.youtube.com/watch?v=K-9vvUJv74M&;list=RDK-9vvUJv74
https://www.youtube.com/watch?v=51CH3dPaWXc&;index=2&list=RDK-9vvUJv74M
http://video.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&;fr=top_lt10_sa&p=%E3%82%BE%E3%83%BC%E3%83%B3+%E5%90%9B%E3%81%A8%E5%A4%8F%E3%81%AE%E7%B5%82%E3%82%8F%E3%82%8A
https://www.youtube.com/watch?v=HIo9sy946HA
http://video.search.yahoo.co.jp/search?p=yoshii+lovinson+call+me&;aq=-1&oq=&ei=UTF-8
http://video.search.yahoo.co.jp/search?p=yoshii+lovinson+call+me&;aq=-1&oq=&ei=UTF-8
文学科志望者へ




https://www.youtube.com/watch?v=03aTXI_CKNI
https://www.youtube.com/watch?v=7ZKhC8AqYG4
https://www.youtube.com/watch?v=P7dSgxbMbek
https://www.youtube.com/watch?v=HIo9sy946H
Ayoutube.comhttps://www/watch?v=K-9vvUJv74M
https://www.youtube.com/watch?v=03aTXI_CKNI 👀
0222吾輩は名無しである
垢版 |
2015/10/23(金) 22:37:54.96
集英社文庫のポケットマスターピースってのでゲーテ出たけどウェルテルの新訳はまだしも親和力とファウストの抄訳って…
カフカの充実ぶりに比べると残念
0224吾輩は名無しである
垢版 |
2016/01/21(木) 11:38:21.45
ゲーテ地質学論集・鉱物篇 (ちくま学芸文庫) 文庫 - 2010/6/9
ゲーテ (著)

ゲーテ地質学論集・気象篇 (ちくま学芸文庫) 文庫 - 2010/7/7
ゲーテ (著), 木村 直司 (翻訳)

原形ファウスト 単行本 - 2011/2
ヨハン・ヴォルフガング ゲーテ (著), 新妻 篤 (翻訳)

超訳 ゲーテの言葉 単行本 - 2011/3/15
ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ (著), 金森 誠也 (翻訳), 長尾  剛 (翻訳)

ゲーテ スイス紀行 (ちくま学芸文庫) 文庫 - 2011/6/10
ゲーテ (著), 木村直司 (翻訳)

ファウスト (挿絵=クラーク) 大型本 - 2011/9/17
ヨハン・ヴォルフガング・ゲーテ (著), ハリー・クラーク (イラスト), 荒俣 宏 (翻訳)

ゲーテに学ぶ 賢者の知恵 単行本 - 2010/4/28
適菜 収 (著)

超人ゲーテの人生論 単行本 - 2012/9/28
ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ (著), 適菜 収 (著, 編集)

喜劇大コフタ 単行本 - 2013/5
J.W.ゲーテ (著), 森 淑仁 (翻訳)

希望名人ゲーテと絶望名人カフカの対話 単行本 - 2014/4/23
フランツ・カフカ (著), ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ (著), 頭木 弘樹 (翻訳)

ポケットマスターピース02 ゲーテ (集英社文庫) 文庫 - 2015/10/27
ヨハン・ヴォルフガング・フォン ゲーテ (著), 大宮 勘一郎 (編集), Johann Wolfgang von Goethe (原著)
0227吾輩は名無しである
垢版 |
2016/05/08(日) 21:38:41.08
世界の民謡はなぜマイナー(短調)が多いのか
ゲーテの疑問は、意外にたやすく科学的に解き明かせる
2016.5.2(月) 伊東 乾
http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/46751

ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテという人物がかつてドイツにいました。
作家・詩人として知られますが、生前はワイマール公国の政治家としても活躍します。

もう1つ「自然科学」を考える思索者、いわば個人自然哲学者といった横顔も持っており「色彩論」などは後世にも大きな影響を与えています。

一般には荒唐無稽とか、アマチュアの手すさびなどとも言われやすいゲーテの自然科学探求ですが、
ヘルムホルツ、シュレーディンガー、ハイゼンベルクといった物理学の歴史を作り出してきた科学者たちが軒並み、
下に置かない姿勢でゲーテの自然考究と向き合っているのは注目に値するでしょう。

シュレーディンガーはゲーテ色彩論を発展させて今日標準的な色覚モデルを作り上げ、
そのご利益はいま皆さんが見ているに違いないコンピューターのカラー画面、RGBのモニターなどにも直結しています。

またその色覚モデルの延長で彼が書き下ろした波動方程式(シュレーディンガー方程式)が量子力学の基礎を与えたのはあまりにも有名です。
0228吾輩は名無しである
垢版 |
2016/09/07(水) 00:47:37.84
ゲーテは躁鬱だろ
俺も躁鬱だからそうおもうだけかもしれんがファウストは躁鬱の話として読んだわ
0229吾輩は名無しである
垢版 |
2016/09/08(木) 23:54:10.46
色彩論の完訳版ポチった
ゲーテがニュートンを攻撃する感覚、興味深い
0230吾輩は名無しである
垢版 |
2016/11/01(火) 21:07:12.69ID:CKMp9s3W
ヴィルヘルム・マイスターは誰の訳がいい?
無難に岩波文庫?
人文書院の全集が安く手に入りそうなんだが迷う
小牧健夫って訳者
0233吾輩は名無しである
垢版 |
2017/03/31(金) 11:49:14.21ID:iGyOMrIp
ファウストのヘレナがよく分からない。
母たちの国から来たはずだが次は冥界から来るとか。
トロヤの時代にタイムスリップできるならそもそも無意味な設定と思ったり。
0234吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/10(月) 21:40:09.23ID:kn9qgLBI
バルザック ドストエフスキー モーパッサン トルストイ トーマス・マンを
全部仕留めたから今度はゲーテを仕留めよう
でも実際には7割がた読んでいる
次はゲーテだ
0235吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/11(火) 14:41:39.92ID:7mN5a2ld
全集読破したの?
凄いね
トルストイ19巻、トーマス・マン12巻、ドストエフスキー20巻、バルザック26巻、ゲーテ15巻もあるのに
0236吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/11(火) 19:29:16.41ID:r2HPzqRc
そうだよ 全部読んだよ 書簡集をとばしたけどね
実はゲーテも7割がた読んでいるんだ だから残りは「詩と真実」
「ヴィルヘルム・マイスター」とあト数冊だよ
今は15年中断していた「デカメロン」を片付ける
そのあとにゲーテも挑もうと思っている
 トルストイは「アンナ・カレーニナ」、ドストエフスキーは「未成年」
だけ残しておいたんだ
10年かかったな
0237学術
垢版 |
2017/04/11(火) 21:08:29.90ID:F6x5QKce
長い坂のトルストイか。何万ページなんだ。
最近は映画もいいけど。いや昔から。
0238学術
垢版 |
2017/04/11(火) 21:16:54.83ID:F6x5QKce
親和力よまされたけど、読まされると全く覚えていないよ。
0239吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/12(水) 20:29:55.97ID:JoHg3Dbn
こういう読書に励むようになってから15年する
その集大成として 全集攻略をひとつのけじめとしている
0240吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/15(土) 22:50:27.37ID:/TUtdwJW
昔ドイツ語で読んだが、第一部は案外読みやすかったな。
第二部は読み通してないが、第一部は二回読んだし、
序文は暗唱出来るくらい何度も読んだ。
0241吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/16(日) 07:06:04.58ID:XQvYs6Qz
ファウストよんだけどどこがすぐれているのかよくわからんかった
0242学術
垢版 |
2017/04/16(日) 09:33:37.73ID:jGCNfZ6M
ファウスト か
優れているというより異能だよなあ。
0243吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/16(日) 19:58:46.45ID:d2PfY3po
今日ファウストと
ヘルマントドロテーア
読んだ
次は「詩と真実」「親和力」「ヴィルヘルム・マイスター」だ
これで長かったゲーテの読書は終わることになる
ゲーテの次にはシラーを攻めたいのだが日本にはシラー全集がない
まあまずはゲーテを仕上げよう
0245学術
垢版 |
2017/04/17(月) 10:58:55.28ID:j/+BWt+X
ダンテと相似形だよな。
0246吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/22(土) 01:09:59.11ID:YmMu9+rf
今日は忘れていた「イタリア紀行」を完読した
明日はヴィルヘルムマイスターの修業と遍歴に挑戦する
うまくいけばこの週末にゲーテ完読するかもしれない
親和力を忘れたから明日図書館へ行く
これで全集攻略は52人目だ
ゲーテの次はシェークスピアかウィリアムブレイク行こうと思う
シェークスピアはオックスフォードの原書だ
8割方読んでいる
ブレイクも原書だ
4割は読んでいる
ただし書かれているのが中英語だからドイツ語に近いんだよな
0247吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/22(土) 01:11:37.15ID:YmMu9+rf
今日は忘れていた「イタリア紀行」を完読した
明日はヴィルヘルムマイスターの修業と遍歴に挑戦する
うまくいけばこの週末にゲーテ完読するかもしれない
親和力を忘れたから明日図書館へ行く
これで全集攻略は52人目だ
ゲーテの次はシェークスピアかウィリアムブレイク行こうと思う
シェークスピアはオックスフォードの原書だ
8割方読んでいる
ブレイクも原書だ
4割は読んでいる
ただし書かれているのが中英語だからドイツ語に近いんだよな
0250吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/23(日) 01:01:32.76ID:8eMioUsN
ヴィルヘルム・マイスターの修業時代と遍歴時代を読んだぞ
ただしマイスターは演劇的使命が一番面白い
なんだかマイスターの文章の流れはスタンダールやバルザックみたいな
感じだった
あとは詩と真実で完読する
0252吾輩は名無しである
垢版 |
2017/04/23(日) 19:48:57.01ID:8eMioUsN
詩と真実を読み終えたぞ
ついにゲーテを完読した
この詩と真実って評論集かと思ったけども
ゲーテの回想録というか随筆でもないというか
一種独特な作品だったな
0253吾輩は名無しである
垢版 |
2017/07/24(月) 07:25:28.06ID:LRSk4rGV
俺クリスチャンなんだけど、ファウスト読んでちょっとびっくりした。
冒頭の神と悪魔のやり取りを読んで、「ああこれヨブ記の話なんだな」と。
んでメフィストフェレスがファウストにガンガン快楽・幸福を与えていくから、「ああこれヨブ記の逆バージョンを書きたいんだな」と思ってた。

ヨブ記っつうことはラストはキリストの存在を確信して救われるのかな〜、と予想してたら、全然そんなことはなく。けれど救済はしっかりされて。
じゃあ反キリスト教なのかっていうと、グレートヒェンの信仰の篤さとか、ホムンクルスやユートピア建設のくだりを読んでるとそうでもなさそうな感じがする。

ラストがキリスト教から素直に導ける結論でないことは確かなんだけど、じゃあどういう考えであの結末にしたのか?っていうのが良く分からない。
ネットでは「観客を喜ばせるためにああしただけだよ」っていう人も居たけど、その説はあんまり採りたくない。
0254学術
垢版 |
2017/07/24(月) 15:24:01.42ID:weRCDSgt
ゲーテ?神話力で勝て。
0255学術
垢版 |
2017/07/24(月) 16:10:12.34ID:weRCDSgt
親和作用。
0256学術
垢版 |
2017/07/24(月) 16:11:18.00ID:weRCDSgt
ゲド戦記か。魔術のレシピ。
0257吾輩は名無しである
垢版 |
2017/11/02(木) 15:20:18.01ID:UHBbS+zX
Faust:
Wie nennst du dich?

Mephistopheles:
Die Frage scheint mir klein
Für einen der das Wort so sehr verachtet,
Der, weit entfernt von allem Schein,
Nur in der Wesen Tiefe trachtet.

Faust:
Bei euch, ihr Herrn, kann man das Wesen
Gewöhnlich aus dem Namen lesen,
Wo es sich allzu deutlich weist,
Wenn man euch Fliegengott, Verderber, Lügner heißt.
Nun gut wer bist du denn?

Mephistopheles:
Ein Teil von jener Kraft,
Die stets das Böse will und stets das Gute schafft.

Faust:
Was ist mit diesem Rätselwort gemeint?

Mephistopheles:
Ich bin der Geist, der stets verneint!
Und das mit Recht; denn alles was entsteht,
Ist wert dass es zugrunde geht;
Drum besser wär’s dass nichts entstünde.
So ist denn alles was ihr Sünde,
Zerstörung, kurz das Böse nennt,
Mein eigentliches Element.
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況