Prologue to Henry V == O for a Muse of fire, that would ascend The brightest heaven of invention, A kingdom for a stage, princes to act. And monarchs to behold the swelling scene! 0270吾輩は名無しである2012/02/02(木) 19:13:51.35 おお、輝く詩的創造の最高天に昇ろうとする 四大元素「火」の詩神よ! なにとぞご援助を! 舞台は上の一大王国、演じる役柄は王侯貴族 そしてその壮大なシーンを眺めるのは皇帝君主 02712692012/02/05(日) 05:31:11.03 Thank you! それは文庫本ですか? (検索しても分からない かも)
一週間さきに成るかもしれませんが、またコメントします。 0272--2012/02/05(日) 05:39:40.49 ■■ What do you think of the following Japanese translation? ■■ コメントきぼん。■■
Shakespeare's Henry V --- the story of a willful and immature prince who becomes a passionate but sensitive, callous but sentimental, inspiring but flawed king --- begins with the exhortation "O for a Muse of fire, that would ascend / The brightest heaven of invention."
http://www.youtube.com/watch?v=wR1IjOVWI7Y The Search For King Richard III - The Archaeological Dig http://www.youtube.com/watch?v=rRwU6Gcj_nE The Search for King Richard III - Medieval Archaeology http://www.youtube.com/watch?v=OYPTuwdMrW0 The Search for King Richard III - The Genealogy http://www.youtube.com/watch?v=j8239XBKEv8 The Search for King Richard III - The Burial 0323吾輩は名無しである2013/02/05(火) 05:14:12.52>>322 脚には障害があったの? 0324吾輩は名無しである2013/02/05(火) 06:32:35.25 骨からじゃ分からんのでは…… 0325吾輩は名無しである2013/02/05(火) 11:19:03.15 骨があるからわかると思うが 0326吾輩は名無しである2013/02/05(火) 12:17:19.41 あ、ごめん おれド近眼なもんで 「脳には障害があったの?」に見えてた 脚なら骨から分かりそうだな すまんかった 0327吾輩は名無しである2013/02/06(水) 21:12:12.79 脚には全く障害ないぞ。背骨が左右に曲がった側湾症。所謂せむしではない。 0328吾輩は名無しである2013/02/10(日) 22:02:50.16 ジュリアスシーザーが大好きなんだけど 最初のキャスカがキャシアスとブルータスにルペルカリア祭の様子伝えてる時 いきなりキャシアスが「いや、癲癇は君だ、お前だ」みたいなこと言い出した意味が分からなかった あとパシられただけのレピダスがなんとも可哀想 0329吾輩は名無しである2013/02/22(金) 19:53:02.41 イアーゴの悪について考え中。異質だと思うなぁ流れではなく自ら悪役になってくとこ。 0330吾輩は名無しである2013/02/22(金) 22:53:45.15 ちょうどオセロを読んでる途中だけど、動機がイマイチわからん 出世したいわけじゃなさそうだし 0331吾輩は名無しである2013/02/27(水) 02:08:28.33 キャリバン造形するセンス最高だぜ、シェイクスピアさんよう! 0332吾輩は名無しである2013/02/27(水) 16:28:08.88 イアーゴは自分を将軍と友人思いのいい人アピールしておいて騙してるから悪質すぎる でもこういう奴いるんだよな。 0333吾輩は名無しである2013/03/03(日) 09:23:11.23 e.e.stolの翻訳ないかな 0334吾輩は名無しである2013/04/12(金) 18:46:30.77 ちくま文庫よりましな現代的訳ってあるか? 0335吾輩は名無しである2013/04/13(土) 00:01:27.06 地口がおやじギャグ 0336吾輩は名無しである2013/04/17(水) 13:52:36.11 ほうしほうらつほうじゅうの極み