X



さっさとシェイクスピアを語ろう
0001king lear
垢版 |
2010/10/21(木) 19:59:39
まだスレ無かったのかよ
0452吾輩は名無しである
垢版 |
2014/02/10(月) 20:10:47.52
>>451
三谷はないな
0454吾輩は名無しである
垢版 |
2014/02/10(月) 22:41:10.75
>>453
あり
0455吾輩は名無しである
垢版 |
2014/02/11(火) 00:25:39.68
くどかん、三谷、絶対読みたくないわ。頭、悪そうだし。
0457吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/09(日) 23:48:41.05
一般的にシェイクスピアの最高傑作って何と言われてるの?
0458弧高の鬼才 ◆zD.tvziESg
垢版 |
2014/03/10(月) 00:17:16.71
くどかんはありえない、てか、ドラマの脚本家はあてはまらない。
そもそも戯曲じゃないし。
井上ひさしとかもありえない。
0460吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/10(月) 07:10:39.51
>>458
そうか、クドカンならピーター・ブルックや蜷川も超えられる期待があるが
もちろん、優しいことではない
あとは渡辺あやしかいないでしょ
0461吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/10(月) 14:27:35.79
戯曲と脚本ではその描写力が違うからなぁ
0462弧高の鬼才 ◆zD.tvziESg
垢版 |
2014/03/10(月) 23:11:51.94
>>460
ああ、カーネーションの脚本家ね。悪くない。あの人は真に人間を描いている。


まあ、シェイクスピアが売れ線だったからとかは、どうでもいい。
戯曲とシナリオでは本質が違うなあ。
まあ、あまり触れないでおこう、めんどくさいからwwwww

ただ461が言うように、描写力だね。
脚本家の野島信司がいくら小説を書いても、ぜんぜんおもしろくないもん。
おもしろくないのは、クドカンも同じ。
要するに、なにが書かれてるか、しかないから。
個人的には、どう書かれてるか、にしか興味ないからwwwwww
0464吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/11(火) 06:38:49.50
>>462
野島はつまんないは
まあ、脚本は台本なんで、あんまり書き込まんのが本質だけど
『あまちゃん』シナリオはなかなかいいよ
0465吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/11(火) 06:58:44.90
>>463
へ〜、君は教養あるのか?

もっとも、教養なくても小説も戯曲も書けるとは思うが、
典拠、本歌取りのような方法がないとつまらないのも確かだな
典拠、本歌取りの方法を多用してるのがクドカンに他ならず、
構成は駢儷体のように対照法が入れ子状に多用されてるのも特徴だけど
0467吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/11(火) 09:58:55.40
>>466
そんなんで教養なら、笑うけど
分かるように書いただけで
0468吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/12(水) 12:17:37.02
教養ってなんだ?

別スレで、ほとんど誰も聞いたことのない日本古典の名前を持ちだして
知らない相手を「教養ないw」と笑ってる奴がいたが
それを知ってるのがどうした、とした思えなかった
それを好きなのは、単にお前の趣味だろと

教養≒知識≒情報だと思うが
そうなると、そうなると知ってて偉ぶれる情報と、馬鹿にされる情報の差はどこになるんだ?

俺はいま「未確認で進行形」というアニメにハマっていて
通勤中などの、ひたすら頭の中で場面を思いだしてニヤニヤしてるが
それとシェイクスピアを読み込むことと、差なんてないんじゃなかろかと思いつつある
0469吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/12(水) 20:25:57.10
>>468
 さあ、>>463 が使った言葉だから、彼に聞いてみ
0471吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/12(水) 21:19:50.37
>>469
逃げるなよ
あんたも絡んでるんだから
0473吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/12(水) 22:54:44.69
>>471
逃げるも何も、オイラは>>463に合わせて使っただけだがな
彼が答えたら、彼がイメージする教養がどんなものか聞きたかったは
教養とか、オイラは信じないからね
0474吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/12(水) 22:58:26.84
俺も信じねえ
特に文学に関しては

「これを読まなきゃ恥ずかしい」
なんて作品ないよ
0475吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/13(木) 00:56:06.89
>>474
オイラもそう思うけど
それを読まなきゃ、これは語れないってものはたくさんあると思う
0476吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/13(木) 02:13:40.84
源氏は読んどいた方がいいな
構成無数に作られたパロディが楽しめない
沙翁もだけど
0477吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/13(木) 17:28:33.48
理系でもシェークスピアは知っとけ
文系でも熱力学の第ニ法則は知っとけ
0478吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/17(月) 18:46:28.34
ほとんど誰も聞いたことない日本古典の名前を持ち出すやつに対して
その古典の位置づけや歴史的文学的意義を問いただした上で
要するにそれはゴミだねと結論付けられるやつは教養あると思う
0479吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/18(火) 01:08:34.10
「生きるべきか、死ぬべきか」
は有名すぎて使うと馬鹿っぽいが
「あいつにとってヘカベーが何だ、ヘカベーにとってあいつが何だ」
はそれほど知られていず、意味も分かりやすく、しかもハムレットの言葉という事で使うと悦に浸れる
しかもヘカベーは最後、息子の死体を見て犬になったとか蘊蓄が言えたら完璧

そういう感じの「人には知られない名作」みたいなのを読みたい
『夜の海の旅』という精子の独白という形の短編があって、自分だけが知ってる傑作として気に入ってたが
池澤夏樹が選んだ文学全集の中に入れられていた

日本語に翻訳された時点で、それほどマイナーでもないので
こうなったら英語で小説が読めるようになるしかないと思い、中1英語から勉強しなおしてる
0480吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/18(火) 01:21:08.60
>479
スペル違いのBarthであるからなおさら傑作である。
こういうものをちゃんと読んでいる人こそ、
文学板にふさわしい。
今後もいろいろと面白い作品を紹介してほしいものである。
0481吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/27(木) 09:42:34.15
amazonのハムレットの感想に
作者が劇の関係者だけあって
小説というよりは劇の台本って感じだな
って書いてるバカがいた。ワロタ
まだ消されてないと思うから、見てみてみ
このamazonの感想書いたやつみたいなのを教養が無いって言うんだよ
0482吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/27(木) 10:02:10.73
>>481
〈あくまで「台本」として読んだほうがいい〉というヤツかな?
感想なら、各自の感受の現れだから、それぞれでいいと思うが
それを取り上げて「バカ」とか言ってるのは恥ずかしいように思う
0484吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/27(木) 23:37:30.86
>>482>>483は、頭のかたいバカなオチコボレだな。いかにも文学部のオチコボレで屁理屈ばっかり言ってる落ちこぼれみたいな感じ
0485吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/28(金) 07:41:29.98
まあ、どれほど能力があっても誹謗中傷だけに用いるなら、意味ないな
0486吾輩は名無しである
垢版 |
2014/03/28(金) 07:42:06.48
いや、寧ろ害悪だ
0487弧高の鬼才 ◆zD.tvziESg
垢版 |
2014/04/19(土) 00:34:05.34
十二夜は安西訳がすばらしいな。松岡訳以上だ。
0488吾輩は名無しである
垢版 |
2014/04/19(土) 00:48:47.42
知っている人もいると思うが、

To be or not to be, that is the question.

は、わが国で歌舞伎仕立てで初演された時には、
「あります、ありません、それはなんですか」と訳されていたそうだ。
あんがいこれが、最初にして、最良の訳だったのではないか?
0490弧高の鬼才 ◆zD.tvziESg
垢版 |
2014/04/19(土) 19:11:41.28
サー・トービーとか、たしかにキチガイじみたキャラだな。娘にもそういわれてるんだから。
結局、一番利口なのは、道化、っていういつものパターン。wwwww
しかしオリヴィアになんの魅力も感じない。さすが喜劇。
0491弧高の鬼才 ◆zD.tvziESg
垢版 |
2014/04/19(土) 19:45:22.96
狡猾なオリヴィアに魅力など感じるわけはないだろうな。
それにしても、男装の麗人ネタが好きだな、
0492吾輩は名無しである
垢版 |
2014/04/19(土) 20:08:07.44
> 男装の麗人ネタが好きだな

実際には女装の美少年だから
二重のねじれが面白かったんだろ?
0493吾輩は名無しである
垢版 |
2014/04/19(土) 22:30:01.13
首つり用コードとは違うんですよね?
0494弧高の鬼才 ◆zD.tvziESg
垢版 |
2014/04/19(土) 22:35:44.96
わけわからんな、執事の鎖、パン屑で磨いとけよ
0495弧高の鬼才 ◆zD.tvziESg
垢版 |
2014/04/19(土) 23:25:48.57
てれんとしゅれん、じゃあ、意味が違う。ははあはあははははああは!
0496弧高の鬼才 ◆zD.tvziESg
垢版 |
2014/04/19(土) 23:33:25.17
ヰ゛ー

あの男は阿呆の眞似をしてゐるのだが、それには中々智慧が要る。 先づ、相手の氣分や人柄や場合を、よく見分けてかゝらなければならない。 野鷹の様に、どんな鳥でもかまはず、
目の前へ來さへすれば、 突っかけるといふのぢゃァ駄目だ。
智慧者の仕事とおんなじに、 あれも中々工夫が要り、又骨もお折れるらしい。
怜悧りこうに、 當意即妙な阿呆口を竝ならべるんだもの。
怜悧りこう者の阿呆に成下ったのは、それに比べると、始末におへない。
0497まーじ(弧高の鬼才) ◆ykDJvODuLA
垢版 |
2014/04/22(火) 00:06:35.10
十二夜、光文社文庫、三幕一場のラスト、
あのセリフだと、ヴァイオラがオリヴィアに、わたしは男ではなく、女であると打ち明けてるようなものではないか。

坪内逍遥訳だと、そのようなくだりはない。

あれは傍白なのだろうか、謎である。
角川文庫版も確認してみよう。
0500まーじ(弧高の鬼才) ◆ykDJvODuLA
垢版 |
2014/04/22(火) 20:43:12.51
Viola. By innocence I swear, and by my youth
I have one heart, one bosom and one truth,
And that no woman has; nor never none
Shall mistress be of it, save I alone.
And so adieu, good madam: never more 1400
Will I my master's tears to you deplore.


Olivia. Yet come again; for thou perhaps mayst move
That heart, which now abhors, to like his love.


なるほど。
光文社の訳でも問題はないのかな。
0501吾輩は名無しである
垢版 |
2014/04/29(火) 13:16:25.82
オックスフォードの原文の全集を買って読んだけども、あまりに現代英語と
かけ離れているから読みづらいよ。やっぱシェークスピアは日本語訳で
いくのが正当だと思う。
ミルトンも原文で読んだけども、同じような感じだった。これも日本語訳で
読んだ。どうも英語というものは、ここ300年で大きく変化したようだな。
0502吾輩は名無しである
垢版 |
2014/04/29(火) 15:23:27.57
>>501
そりゃ、日本語だって江戸時代の作品はもちろん、明治期のだって読めない日本人が多いでしょ
言葉は変化するもんですから
0503吾輩は名無しである
垢版 |
2014/04/29(火) 16:07:29.47
日本の学校の教科書の英語は19世紀のものだって言ってた人がいたな
0504吾輩は名無しである
垢版 |
2014/05/06(火) 10:57:38.44
よろしければ、アドバイスをください。

ロンドンにある シェイクスピア・グローブ座で観劇する予定です。
・Julius Caesar
・The Commedy of Errors
の二つのうち、一つ選ぶとすればどちらがおすすめでしょうか?

恥ずかしながらシェイクスピアの作品は、
タイトルぐらいしか分からない素人で、英語も下手で勉強中です。
そんな素人でも楽しめるのはどちらでしょうか、
意見を頂けるとうれしいです。

Julius Caesarは有名だから気になるし、
The Commedy of Errorsは喜劇だから分かり易いのかもしれないし‥
0505吾輩は名無しである
垢版 |
2014/05/06(火) 11:11:42.37
あげさせてください。
0507吾輩は名無しである
垢版 |
2014/06/10(火) 11:49:29.95
男の友情 I know not why I am so sad
http://shakespeare.hix05.com/comedies2/venice01.sad.html

アントニオはバサーニオに同性愛を抱いている、こう解釈すればアントニオの不自然な行為には自然な動機が伴っている、こういえるのではないか。

一方アントニオから心を寄せられたかたちのバサーニオは、アントニオの友情につけ込んで求愛の資金を手に入れるが、
アントニオに対して深い友情を抱いてはいても、同性愛は感じていない。アントニオの同性愛は片思いなのだ。だからこそアントニオは憂鬱な気分にならざるを得ない。

相手が女ならアントニオは男らしく求愛できるだろう。だが男が男に求愛したとしたら、いったいどんなことになるだろう。
それを思うと、アントニオは暗澹たる気分に陥らざるを得ないのだ。せめて相手の苦境を救うために、自分の命を差し出す、
こうすることで自分の愛のしるしを示したい。相手がそれをどう受け取るかはわからぬが、愛とは本来一方的な感情なのだ。
0509吾輩は名無しである
垢版 |
2014/06/20(金) 21:03:43.04
>>507
俺も学校でヴェニスの商人読んだけど、教授がしきりに「私はここにオカマちゃんみたいな愛情を見出しています」と言っていたな。
ただ、ユダヤの金貸しをこき下ろす戯曲にオカマちゃんを導入してどういう効果があるのか分からないけど。
「僕は君が好きだから、誠心誠意尽力しよう」みたいな台詞は深読みするべきなのかな…
「オセロー」ではイアーゴがキャッシオと(学生の雑魚寝みたいに)一緒のベッドで寝ていた、と言うし、
ホモセクシャルを吊り上げると女子が喜ぶから、みたいな勘繰りに思えるね。
0510吾輩は名無しである
垢版 |
2014/07/19(土) 01:09:05.39
>>503誰が言ってたんだよ?大体お前自分の目で日本の英語の教科書見たんか?
どの学年の教科書の話だ?

そりゃ、英文科の19世紀の英語の小説の授業のテキストは19世紀の英語だがや
0511吾輩は名無しである
垢版 |
2014/07/19(土) 01:10:11.85
amazonのハムレットの感想に
「作者が劇の関係者だけあって
小説というよりは劇の台本って感じだな」
って書いてるバカがいた。ワロタ
まだ消されてないと思うから、見てみてみ
0513吾輩は名無しである
垢版 |
2014/07/19(土) 16:32:09.84
>>512は、自力で面白いことを書き込めないので他人に言いがかりをつけてばかりの嫌われ者なんだよ
0515吾輩は名無しである
垢版 |
2014/08/13(水) 17:14:55.75
タイタス・アンドロニカス
0516吾輩は名無しである
垢版 |
2014/08/13(水) 22:28:12.77
venus and adonisって現代のショタコンお姉さまの妄想を凝縮した作品じゃない?
シェークスピア自身も「かなり」年上の奥さんと結婚した経験者らしいし、
「食われちまった美少年」てタイトルで出しても違和感ないと思う。
多分ビクトリア朝までは紳士のエロ本だったんだろうね。
0517吾輩は名無しである
垢版 |
2014/08/14(木) 23:47:01.97
いっちょまえにデジャヴュか????wwwwwwゴーストライター使いのシェイクスピアは過大評価でしょう。
0518吾輩は名無しである
垢版 |
2014/08/15(金) 12:07:31.73
2.協会

ある目的のために集まった会員が協力して組織し,維持していく団体。
0519吾輩は名無しである
垢版 |
2014/08/15(金) 22:32:38.11
Feste. No, sir, I live by the church.
(いいえ旦那、あっしは教会のおかげで生きておりやす)
Viola. Art thou a churchman?
(じゃあ寺男なのか)
Feste. No such matter, sir: I do live by the church; for I do live at my house, and my house doth stand by the church.
(んでなくって、教会のおかげ…つまりはあっしの家が教会の陰に建ってるから教会のおかげ、と)
(「十二夜」)
カトリック⇔国教会の間で揺れていた時期とはいえ、当時は教会が各都市の区役所や市役所に相当する存在でした。
0520まーじ(弧高の鬼才) ◆ykDJvODuLA
垢版 |
2014/08/25(月) 12:50:25.81
>>515
その作品こそゴーストライターが書いてるんじゃないか?
0521吾輩は名無しである
垢版 |
2014/08/25(月) 18:33:11.08
シェイクスピアのたくらみ岩波新書で出ているけど
面白いかな
0523吾輩は名無しである
垢版 |
2014/09/03(水) 19:30:17.51
シェイクスピア、欧州の漱石、芥川か、と思って読んでみたら
これ、ヨーロッパの太宰治じゃねえかwww
0524吾輩は名無しである
垢版 |
2014/09/03(水) 19:31:08.30
シェイクスピア、欧州の漱石、芥川か、と思って読んでみたら
これ、ヨーロッパの太宰治じゃねえかwww
0525吾輩は名無しである
垢版 |
2014/09/07(日) 17:06:09.71
>>501
大修館シェクスピア双書は左ページに原文、右ページに詳しい注が書いてあってわかりやすい。
これと原文にかなり忠実な松岡和子の翻訳を参照すればいい。
0526吾輩は名無しである
垢版 |
2014/10/03(金) 14:23:18.99
シェイクスピアは聖書、ギリシャ神話に並ぶ苦行(でも知識が必要だから読まなくてはならない)
0528吾輩は名無しである
垢版 |
2014/10/07(火) 14:43:54.11
芝居か最近ほんと読んでないな
0530吾輩は名無しである
垢版 |
2014/10/22(水) 07:25:24.40
 
お世話になります。
私、責任者の加茂と申します。以後、宜しくお願い致します。
http://www.apamanshop.com/membersite/27009206/images/kamo.jpg
浪速建設様の見解と致しましては、メールによる対応に関しましては
受付しないということで、当初より返信を行っていないようで、今後につい
てもメールや書面での対応は致しかねるというお答えでした。
 
このように現在まで6通のメールを送られたとのことですが、結果一度も
返信がないとう状況になっています。
 
私どものほうでも現在までのメール履歴は随時削除を致しております
ので実際に11通のメールを頂戴しているか不明なところであります。
 
弊社としましても今後メールでのやり取りを差し控えたく、浪速建設様
と同行の上でお会いさせていただきたい所存です。
 
・ブラックロックシューター
 http://s-at-e.net/scurl/BRS.html
・ベヨネッタ
 http://s-at-e.net/scurl/BAYONETTA.html
・風ノ旅ビト
 http://s-at-e.net/scurl/JOURNEY.html
 
http://s-at-e.net/scurl/kabetokyojinto.html
 
・2012
 http://s-at-e.net/scurl/2012.html
・プロメテウス
 http://s-at-e.net/scurl/Prometheus.html
・アバター
 http://s-at-e.net/scurl/Avatar.html
0531吾輩は名無しである
垢版 |
2014/10/22(水) 07:36:57.72
>>530
 クレーマー対応って大変ですね
 しかし、こんなとこまで貼り付けるクレーマーって
0533吾輩は名無しである
垢版 |
2014/12/10(水) 09:02:08.96
『100分de名著 ハムレット』
Eテレ
講師河合祥一郎
第2回は今夜11時から。

第1回再放送を視た。
面白かったよ。
ハムレットの悩みの本質が簡潔の説明されていて、興味深かった。
0534吾輩は名無しである
垢版 |
2014/12/10(水) 12:16:56.18
100分あれば解説なんかじゃなく
ハムレットそのものもがほぼ見れるだろ
0535吾輩は名無しである
垢版 |
2014/12/10(水) 12:19:29.63
そりゃまあそうだけど
解説の方が短くなきゃいけない決まりもなかろう
0536吾輩は名無しである
垢版 |
2015/02/19(木) 22:05:40.10
ハムレットは上演すると4,5時間かかるって光文社古典新訳文庫の解説が
0537吾輩は名無しである
垢版 |
2015/02/19(木) 22:23:01.40
>>533
これは素晴らしかったよ
名訳を出した河合先生と名演した野村萬斎のコメントに
また伊集院が鋭いツッコミで
0538吾輩は名無しである
垢版 |
2015/02/20(金) 11:04:43.88
>>536
おまえ、文庫買っても本文読んでないわけね。
0541吾輩は名無しである
垢版 |
2015/03/04(水) 07:10:46.18
シェークスピアって、当時は数十通りのスペルがあったらしい。
ホントかね。
0543吾輩は名無しである
垢版 |
2015/03/04(水) 15:56:49.89
ふ〜ん
名前をどう考えていたのか、興味深いですね。
紹介ありがとう。
0545吾輩は名無しである
垢版 |
2015/03/05(木) 06:39:13.77
原文、って英語の文献だとどんなものを言うんだろ?
日本語だと原典購読なら誰かの草かなを陰影本なんかで読むと思うけれど…。
UVSとかつづりの違いなんかは直して読みやすくしてあるものを言うの?
まさか手書きじゃないんだよね。
0546吾輩は名無しである
垢版 |
2015/03/05(木) 12:49:06.15
オックスフォード版って書いてあるじゃねえか
英語の前に日本語が読めないんか?
0548吾輩は名無しである
垢版 |
2015/03/05(木) 17:37:13.48
>>547
誰もオックスフォードの出版物全般の話などしていないんだが
最近流行りのアスペってやつか?

あるいはオックスフォード版シェイクスピア全集と聞いて
活字本以外の何かを想起したんなら
お前は日本語が不自由な上に無知なんだな

「草かなが〜」「つづりの違いが〜」とスカしたことを言おうと背伸びして
印影本を陰影本などと無知丸出しに誤記している545と同一人物かどうか知らんが、
「パンの写真が不味そうだった」
「パンは焼いて食べれば美味しいけれど…」
「写真の話をしてるんだよ」
「パンは写真でしか存在しないのかい?」
こんな応答しかできない人間って
周囲の人々とどうやって付き合ってんの?
0549吾輩は名無しである
垢版 |
2015/03/05(木) 19:54:47.43
>>548
>印影本を陰影本

こんな誤変換どうでもいいけどなあ
0550吾輩は名無しである
垢版 |
2015/03/05(木) 23:39:00.44
ああ、フォローありがとうございます。

気にさわったんだね、ごめんね(笑

で、英語のお勉強の世界でも手書きの草稿を勉強するんだろうか?
やっているなら、文字の判別の話とかをききたいものだけど。
0551吾輩は名無しである
垢版 |
2015/03/06(金) 06:51:39.92
>>548
>547はシェイクスピアの手稿が存在して、それが発行されてないかと言ってるんだろ
それくらい読み取れないのか、馬鹿
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況