あれは傍白なのだろうか、謎である。 角川文庫版も確認してみよう。 0498吾輩は名無しである2014/04/22(火) 03:22:06.99 ヒント:原文 0499吾輩は名無しである2014/04/22(火) 20:25:55.35 ヒント、とか言い出すやつって、バカみたいだよね 0500まーじ(弧高の鬼才) ◆ykDJvODuLA 2014/04/22(火) 20:43:12.51 Viola. By innocence I swear, and by my youth I have one heart, one bosom and one truth, And that no woman has; nor never none Shall mistress be of it, save I alone. And so adieu, good madam: never more 1400 Will I my master's tears to you deplore.
Olivia. Yet come again; for thou perhaps mayst move That heart, which now abhors, to like his love.
Julius Caesarは有名だから気になるし、 The Commedy of Errorsは喜劇だから分かり易いのかもしれないし‥ 0505吾輩は名無しである2014/05/06(火) 11:11:42.37 あげさせてください。 0506吾輩は名無しである2014/05/10(土) 12:27:45.67 教養って有る無しのものなのか? 0507吾輩は名無しである2014/06/10(火) 11:49:29.95 男の友情 I know not why I am so sad http://shakespeare.hix05.com/comedies2/venice01.sad.html
ある目的のために集まった会員が協力して組織し,維持していく団体。 0519吾輩は名無しである2014/08/15(金) 22:32:38.11 Feste. No, sir, I live by the church. (いいえ旦那、あっしは教会のおかげで生きておりやす) Viola. Art thou a churchman? (じゃあ寺男なのか) Feste. No such matter, sir: I do live by the church; for I do live at my house, and my house doth stand by the church. (んでなくって、教会のおかげ…つまりはあっしの家が教会の陰に建ってるから教会のおかげ、と) (「十二夜」) カトリック⇔国教会の間で揺れていた時期とはいえ、当時は教会が各都市の区役所や市役所に相当する存在でした。 0520まーじ(弧高の鬼才) ◆ykDJvODuLA 2014/08/25(月) 12:50:25.81>>515 その作品こそゴーストライターが書いてるんじゃないか? 0521吾輩は名無しである2014/08/25(月) 18:33:11.08 シェイクスピアのたくらみ岩波新書で出ているけど 面白いかな 0522二―トは勝ち組2014/08/25(月) 22:44:08.00 たくらみ?なんか著者の妄想か? 0523吾輩は名無しである2014/09/03(水) 19:30:17.51 シェイクスピア、欧州の漱石、芥川か、と思って読んでみたら これ、ヨーロッパの太宰治じゃねえかwww 0524吾輩は名無しである2014/09/03(水) 19:31:08.30 シェイクスピア、欧州の漱石、芥川か、と思って読んでみたら これ、ヨーロッパの太宰治じゃねえかwww 0525吾輩は名無しである2014/09/07(日) 17:06:09.71>>501 大修館シェクスピア双書は左ページに原文、右ページに詳しい注が書いてあってわかりやすい。 これと原文にかなり忠実な松岡和子の翻訳を参照すればいい。 0526吾輩は名無しである2014/10/03(金) 14:23:18.99 シェイクスピアは聖書、ギリシャ神話に並ぶ苦行(でも知識が必要だから読まなくてはならない) 0527777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/10/07(火) 13:02:35.61 ここでハムレットの原文を俺が詳細に解説してる。 http://yomogi.2ch.net/english/#90528吾輩は名無しである2014/10/07(火) 14:43:54.11 芝居か最近ほんと読んでないな 0529777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/10/07(火) 17:57:15.66>>527 リンクが違ってた http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/14106616230530吾輩は名無しである2014/10/22(水) 07:25:24.40 お世話になります。 私、責任者の加茂と申します。以後、宜しくお願い致します。 http://www.apamanshop.com/membersite/27009206/images/kamo.jpg 浪速建設様の見解と致しましては、メールによる対応に関しましては 受付しないということで、当初より返信を行っていないようで、今後につい てもメールや書面での対応は致しかねるというお答えでした。