X



さっさとシェイクスピアを語ろう
0001king lear
垢版 |
2010/10/21(木) 19:59:39
まだスレ無かったのかよ
0054吾輩は名無しである
垢版 |
2010/11/13(土) 22:24:06
しかあるべきか、しからずか。そこが思案のしどころぞ。
酷き世間の石矢玉、ひるむことなく耐え抜くか・・・
山なす苦難に立ち向かい、ものの具とりて戦いつ、あえてその根を断ち切るか・・・

私的には、この訳が一番素敵だと思う。

>>53
いかな権威の書いた解説書より、
解説書無しの貴方の感じた在りのままが絶対的にオススメ。
0055吾輩は名無しである
垢版 |
2010/11/14(日) 05:41:18
>>54
講談好きですね、わかります。おばあさんですか?

>>54
んなこと当たり前です。
そのうえで、長い歴史とともに読まれてきた作家をより深く知り味わうには、
それなりの道案内を求めることがより豊かなみのりにつながるんです。
現代作家を素手で味わうのとは、ちがったアプローチが必要です。
0056吾輩は名無しである
垢版 |
2010/11/14(日) 21:26:01
>>55
>それなりの道案内を求めることがより豊かなみのりにつながる

なるほど、そういう考え方もあるのかもね。
確かに農薬使ってあらゆる虫を排除し、綿密な栄養管理・環境管理を行うことで
安定的かつ大量収穫する方法は効率が良い。
0057吾輩は名無しである
垢版 |
2010/11/14(日) 21:38:42
>>55
有機肥料ですが、ギリシア神話や聖書なんかも良いかもです・・・
0058フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/11/16(火) 23:59:38
リア王が かわいそうでした
0059フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/11/17(水) 00:45:25
あと、アンは望んでもいないのに
リチャード三世に好かれてしまったのが
なんともいえなかった
0060蝙蝠ちゃん出没中 ◆cWvjrxBVRg
垢版 |
2010/11/18(木) 00:27:26
シャイロックとアントーニオは同じ穴の狢
という説もある
0061吾輩は名無しである
垢版 |
2010/11/18(木) 04:52:05
シェイクスピアの「男性の愛人」だったのは、
結局のところ誰なのかナッ?

誰一人として答えられないんだナッ!!!!




0062吾輩は名無しである
垢版 |
2010/11/18(木) 05:43:04
ナッちゃんキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!

(Google日本語で書き込みました)
0063吾輩は名無しである
垢版 |
2010/11/21(日) 00:31:29
Then was this island-
Save for the son that she did litter here,
A freckled whelp, hag-born-not honored with
A human shape.


これシェイクスピアのなんの作品かわかる人いる?
0066蝙蝠ちゃん出没中 ◆cWvjrxBVRg
垢版 |
2010/11/21(日) 01:41:07
内容的にテンペストかなあとは思いましたが、
セリフそのものがどこにあるか探すのは結構アレでした〜
0072フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/11/26(金) 22:31:11
シェイクスピアの作品はみじけーな
0073フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/13(月) 20:28:59
マクベスは簡単に魔女の話を信じるからこーゆーことになるんだよなー
0075フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/15(水) 19:40:10
序盤に荒野で会ってるよ。
そこで魔女がマクベスの未来を予言してたぜ
0077フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/15(水) 19:57:32
あの場面からだぜえ・・・。
マクベスがおかしくなっちまったのはよお・・・。
0079吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/16(木) 11:44:17
そんな勘違いはありえない
忘れてたんじゃなくて読んだことも観たこともないんだろ
知ったかぶりにしても酷いよそれは
0080フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/17(金) 20:19:33
マクベスにはいくつも保険があったのに全部パーになっちまった
0082フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/17(金) 20:54:30
「森が動かなければ負けない」ってやつと
「女から産まれた人間には殺されない」ってやつかな
0083フロイド・メイウェザーjr
垢版 |
2010/12/17(金) 22:29:48
いくつもあったと書いたけど二つしか無かったな
0084吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/17(金) 22:37:08
なるほどそれのことか

でも保険ていうと「予言が外れても(or予言と違うことをやっても)
こうすればこうなるから大丈夫!」みたいな感じじゃね
結局あの一連の予言は全部当たってて、
それにも関わらずマクベスが破滅するから面白いわけだろ
0086フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/18(土) 21:24:21
言葉の使い方を間違ってしまったぜ!
0087吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/18(土) 21:30:34
帝王切開で生まれても女から生まれたといえるけどな。
0088フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/18(土) 21:36:41
森が動いたってのも結構ムリあるよな
0089吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/18(土) 22:18:47
穴から生まれた人間には殺されないとすりゃよかったんだが、
シェークスピアの時代にそれは無理か。
0090フロイド・メイウェザーjr
垢版 |
2010/12/19(日) 22:04:27
そんなダサイ予言されてもマクベスが困るからなあ
0091吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/19(日) 22:09:07
クズどもが身の程を知れ。2chで先行きあるガキ作家志望のなりすましでもするか
水嶋くんは第二の綿矢りさだね
  ,,,,,,,,,,,,,,,
 / ,,,, ,,,,\    こどもでも読める棚に『Norwegian Wood』置いて
|  金 悪|   出来レースで綿矢と金原を囲い
|   ⊃  |   俺さえよければそれでええんや
 \ O  /   http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/t/tsumiyama/20101206/20101206113307.png
’’’-----,,,   都知事はわいらの敵やないか

               羨ましいな。 こどもでも読める棚に『Norwegian Wood』置いてイクイク ユニクロはん感謝!RT
0092倭罰党
垢版 |
2010/12/19(日) 22:11:29

  ,,,,,,,,,,,,,,,    こどもでも読める棚に『Norwegian Wood』(エロゲ小説)
 / ,,,, ,,,,\   『完全な遊戯』(精神障害者をレイプする内容)、『夢を与える』(AV小説)置いて
|  悪  芥  |    ttp://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/t/tsumiyama/20101206/20101206113306.png
|   ⊃  |    ttp://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/t/tsumiyama/20101206/20101206113305.png
 \ 金  /    ttp://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/t/tsumiyama/20101206/20101206113307.png 
‘‘------- 、、   日本の歴史を作ってきたのは常に西の人間。
           ttp://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/t/tsumiyama/20101206/20101206113309.png
0093吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/24(金) 00:03:57
シェークスピアを現代英語で読む方法はないのかな
0096吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/24(金) 19:49:12
新潮の福田訳はたまに暴走しすぎる感がある
特に詩の部分で無理矢理に語呂合わせをしようとして失敗してる
0097吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/24(金) 22:08:06
四大悲劇が全部入っててお得だったから、図書館で『筑摩世界文学大系シェイクスピア1』というのを借りてきた。
この本で四大悲劇と十二夜を訳している小津次郎氏という人は、Wikipediaを見た感じでは、すごい人なんだろうか。
本来は福田恆存訳の四大悲劇を探していたのだが、これが一冊に収録されている『新潮世界文学1』だけ何故かなかった。
誰かに借りられているのではなく、なかったんだ。
0100吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/25(土) 10:57:54
100だ。
0101フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/27(月) 20:22:14
「きれいは汚い。汚いはきれい」ってどういう意味?
0102ヘ(^q^)ヘ鈴木雄介 ◆m0yPyqc5MQ
垢版 |
2010/12/27(月) 20:37:49
fairとfaulだっけ?そもそもきれいときたないって訳は正確なのかなあ?善悪の話なんじゃないのかしら。
0103フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2010/12/27(月) 21:08:42
善悪か〜
0104吾輩は名無しである
垢版 |
2010/12/27(月) 21:13:49
清濁でもあるだろうし善悪でもあるだろうし
美醜でもあるだろうし正誤でもあるだろうよ
お前の言う正確な訳ってのは
どれか1つに意味を定めることなのか?
0106ヘ(^q^)ヘ鈴木雄介 ◆m0yPyqc5MQ
垢版 |
2010/12/27(月) 21:17:06
でも美醜と善悪ってのはカント的な分類だと別の基準だからね。ニュアンスは美醜よりは善悪に近いんじゃないか?って思ったんだよな俺は。
0107マグナ ◆i.K3ZM.pZo
垢版 |
2010/12/28(火) 00:30:49
野島秀勝は少しこじつけけ過ぎないか? "contract"で女陰を引っ張るは考えすぎだと思われるが。
確かにシェイクスピアの演劇は性的な暗喩に満ちているのは確かだ。
0108マグナ ◆i.K3ZM.pZo
垢版 |
2010/12/28(火) 00:32:50
後、この訳は練達の英文学者が訳したはずなのに「目線」「すべからく」等のそぐわぬ言葉が目立った。勢いは良かったがな。
0110吾輩は名無しである
垢版 |
2011/01/01(土) 10:06:28
to be or not to be
って生きるか死ぬかって訳だけど
「存在するかしないか」ってことだと思うね
0111吾輩は名無しである
垢版 |
2011/01/01(土) 11:28:24
その「かい」が、世界に、…というよりは、
外部にそれを求めることの虚しさにまでは。若さってやつ?(笑
勝手に死んじゃえよ馬鹿はwwwみたいな
0112吾輩は名無しである
垢版 |
2011/01/02(日) 03:08:09
隙を持て余してチョーサーを読み始めたんだが、
挫折した。
0113吾輩は名無しである
垢版 |
2011/01/02(日) 03:13:31
最初は面白がったけどだんだん週刊誌読んでるような雰囲気が
続いて…
0114吾輩は名無しである
垢版 |
2011/01/02(日) 03:23:08
リア王の福田コーゾンの後書きはなかなか良い。
0115吾輩は名無しである
垢版 |
2011/01/02(日) 06:44:34
ほんと?w 読まないままに角川に岩波3冊本を買い増ししちゃったよ
0116吾輩は名無しである
垢版 |
2011/01/02(日) 13:32:53
原文は韻文詩体だっけ。古典英語でなけりゃチョーサーは
読めないって誰か言ってたな。14世紀のイギリスの風俗って
のは知れるが。
0117吾輩は名無しである
垢版 |
2011/01/21(金) 07:28:16
シェイクスピアを読みたいと思っているのですが
翻訳が様々でどれを選んだら良いのかがわかりません
少しググってみても
有名?な小田島さんの訳は読みやすいけれど意訳が多く原作と違っている部分が多いなど聞いて迷います
欲張りかもしれないですが
原作に忠実でかつ読みやすい訳をされている方を教えていただけないでしょうか
0122フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2011/02/07(月) 01:27:33
ジジェクの精神分析の本は面白いなー
シェイクスピアの話も時々出てくるぜ
0123吾輩は名無しである
垢版 |
2011/02/10(木) 13:38:01
>>97
すごい人だ。
この人の著書を何でも読んでみ。
こんなに程度の高いことを、こんなにわかりやすく書けるというのは本当にすごいことだ。
0126レビル将軍
垢版 |
2011/02/10(木) 17:57:51
今月の文藝春秋のお知らせでした…
0128フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2011/02/28(月) 00:26:09.70
リア王良い
0129吾輩は名無しである
垢版 |
2011/02/28(月) 20:33:08.97
筑摩全集のリア王は注釈が少しおかしかった
『※10 ここから、非常な緊張をもって書かれる』とか
そんなもん、いちいち載せるなよ
0130フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2011/02/28(月) 22:00:56.75
松岡は気合入れすぎちゃったんだろうね(?)
0131フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2011/02/28(月) 22:03:55.40
マクベスにもそんな感じの注釈があったな。
まあ親切といえば親切かなあ
0133吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/01(火) 11:42:05.73
松岡は気負い過ぎてて嫌だ
マクベスの解説とか、ちょっと…って思う
0134吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/06(日) 16:35:33.17
ハムレット登場。
ハムレット やる、やらぬ、それが問題だ。どちらがりっぱなのか、
狂暴な運命の矢弾を心に耐え忍ぶか、それとも、逆巻く海とたたかって
苦難のもとを断ち切るか?
(小津次郎訳)

ハムレット、沈痛な面もちにて登場。
ハムレット 生か、死か、それが疑問だ、どちらが男らしい生き方か、じっと身を伏せ、
不法な運命の矢弾を堪え忍ぶのと、それとも剣をとって、押しよせる
苦難に立ち向い、とどめを刺すまであとには引かぬのと、一体どちらが。
(福田恒存訳)
0135吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/09(水) 14:30:50.65
やっぱり原作を出来るだけ読むべきだと思う。翻訳本は参考にするぐらいの気持ちで。
アマゾンでペーパーバックの全集1000円で買えるしね。
0137吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/09(水) 22:50:24.15
英検4級すらとれない俺には裟翁を読む資格はなしですか
5W1Hすら未だに言えません
0138吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/09(水) 23:45:43.07
英語能力というより気持ち?の問題。
日本語訳だけを読んで原作には一切触れないというのは不自然じゃないかと。
名画の模写を見て本物を見ないようなものじゃないかと思う。
0141粕漬マグナ ◆i.K3ZM.pZo
垢版 |
2011/03/13(日) 22:13:10.81
ほほう。それは気になるぜ。
0143フロイド・メイウェザーJr
垢版 |
2011/03/14(月) 00:10:40.76
ほほう。
0144吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/22(火) 17:20:24.55
初めて読んだがハムレットの毒舌に驚いた
0146吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/23(水) 22:53:35.61
十二夜
0147吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/27(日) 12:29:47.11
初めて読んだがマクベスの悪人ぶりに驚いた
0148吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/27(日) 15:01:18.43
リア王とテンペストやろ
0149吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/28(月) 16:29:10.61
トロイラスとクレシダ最近読んだけど面白かった
いい振られっぷりだった
0150吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/29(火) 01:34:16.36
英語くらいしか外国語を読めない奴が原書に限るなんて言ってるのを聞くと
ホント頭にくる。少なくとも3ヶ国語くらい外国語読める奴に言って欲しいな。
0151吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/29(火) 01:46:28.82
ハムレット登場、沈痛なおももち。
ハムレット 生きるのか、生きないのか、問題はそこだ。どちらが気高い態度だろう?
理不尽な運命のむごい仕打ちを心ひとつに耐え忍ぶか、それともあえて武器をとって
苦難の嵐にたちむかい、カまかせにねじふせるか。
0153吾輩は名無しである
垢版 |
2011/03/29(火) 09:23:54.56
初めて読んだがオセローのだまされ過ぎに驚いた
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況