Virginia Woolf の短編集の邦訳としては、アマゾンで見る限りでは二冊ですね。

(1) 壁のしみ―短編集 (ヴァージニア・ウルフ・コレクション) ヴァージニア ウルフ、Virginia Woolf、 川本 静子 (1999/8)

(2) ヴァージニア・ウルフ短篇集 (ちくま文庫) ヴァージニア ウルフ、Virginia Woolf、 西崎 憲 (1999/10)

http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%
BF%E3%82%AB%E3%83%8A&url=search-alias%3Daps&field-keywords=%E3%83%B4%
E3%82%A1%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%8B%E3%82%A2%E3%82%A6%E3%83%AB%E3%83%
95%E7%9F%AD%E7%B7%A8&rh=i%3Aaps%2Ck%3A%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%BC%E3%
82%B8%E3%83%8B%E3%82%A2%E3%82%A6%E3%83%AB%E3%83%95%E7%9F%AD%E7%B7%A8

果たして、この二冊の中に、"A Society" の邦訳が収録されているかどうかですね。
でも、短いものだから、英文で一生懸命に読んでみて、わからないところを他の人に尋ねながら
理解を深めていくのも面白いかもしれませんね。