ロンドンの空港では、村上春樹、遠藤周作、三島由紀夫、源氏物語が売られて
いたよ。英訳でね。モスクワの空港では村上春樹の1Q84が売られていた。
一応は読む人がいるようだ。世界に通用するというのであれば、こういうところを
見てきたほうがいい。安倍公房も20か国の言語に翻訳された。もっと外国の
本屋事情も見てきたほうがいい。
ただしもっと日本文学が売られている光景を期待したかった。
もっと世界にも進出できる作家の出現を待ちたいものだ