>>674

勇者娘という表記だと、勇者の娘とも読み取れてしまいます
「女勇者」「少女勇者」では駄目なのでしょうか?
 
また、過去に転移しているのに「復活事故」というのもなにかおかしいです
これも「時間改変大失敗」あたりの表記のほうがしっくりくるかと
 
娘っ子達云々も、勇者の娘の娘とも読み取れてしまいます
これも「勇者PTメンバー」ぐらいの表現でいいかと
 
なんだかタイトルだけで突っ込みどころが多すぎますね……
【タイトル】
過去に戻ったら女勇者の弟になっちゃった!〜魔王君の受難の始まり〜
 
このぐらい適当でもいいと思います