Google翻訳 Translation [無断転載禁止]©2ch.net

2016年11月以降、ニューラルネットによる機械学習が取り入れらたことにより
飛躍的に精度向上したといわれるGoogle翻訳。
しかしまだ、変な訳や真逆の意味への翻訳など、話題にはこと欠きません。
そんな経験を語ってください。

Since November 2016, Google translation that is said to have improved
dramatically in accuracy with the introduction of machine learning by
neural net.
However, there is still a lot to be talked about, such as strange
translation and translation to the meaning of true / reverse.
Please tell me about such experiences.

みんな!
ソマリ語のpeを覚えているか!?

あれはもうできなくなったと思われていたが、できた!
ただ、これまでのやり方じゃだめだ!

peの後に、スペースを2つ、その繰り返しだ!
pe pe pe pe ……だ!
懐かしい文章がでてくるぞ!

間の空白は二個以上なら何個でもいいみたい

104名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/05/05(土) 17:06:33.29ID:JYWf71gR
Google翻訳完全に間違ってる方向に行ってるよ。
赤線確定の訳ばっかり。

翻訳に間違いがあるのはかまわない。不自然な翻訳や誤訳はこちらが勘を働かせれば何とか意味が読み取れる可能性があるから。
ただ文章の一部を勝手に省略するのは大きな問題。切り取られるくらいなら辞書使いながら頑張って英文のまま読むよ。

>>25
チョンの仕業だなあ

>>106
>>15もそうだけどこんなに躊躇なくレイシズムが表明されてそれが日常の景色になる社会ってまずいよね

>>106
意外とそうでもない
ジャップが差別用語とされてるのはじつはアメリカだけで、他の国ではふつうに日本の略として定着してたりする
だから、それを指摘するのに意味があるわけで、現に、>>15はいま訂正されてる
意図的にやったものなら、こんな速く訂正されたりしない

>>108
流石チョン同志が保身しててワロタ

>>109
もうお前の頭の中ではなんでもかんでも朝鮮人なんだろうな
そういうのもはやパラノイアだよ

>>110
朝鮮パラノイアが自己紹介してらw

>>111
お前みたいなのとは会話が成立しない
理屈もなにもあったもんじゃない

>>112
朝鮮パラノイアパラダイスが再登場してらwww

私は舌ツイスターではない

高兴 → さようなら
ttp://i.imgur.com/bjNHmZU.png

>>114
I’m not good at tongue twister → 私は舌ツイスターではない
ttp://i.imgur.com/r9WAWtu.png

>>115
えぇ…

118名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/08/16(木) 10:31:55.93ID:mEvFWuY7
>>81
I am neat
私はきちんとしている

119名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/08/16(木) 10:38:40.53ID:mEvFWuY7
>>99
やってみた 疑ってすまんかった

日本語の翻訳だけ他の言語よりおかしい気がする。

マトモな訂正しないから学習がうまく行かないんだろ

122名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/09/19(水) 16:16:16.31ID:Dx/RZMB1
Kenji Kawai - Cinema Symphony - Ghost In The Shell OST

河合賢二 - シネマシンフォニー - ゴーストインザシェル韓国ドラマOST

https://i.imgur.com/fRlylG8.png
こう言うのってよくあることなの?

Inbound in sorting center → ソートセンターでのインバウンド
テキトーだなw

翻訳言語の選択一覧から、英語が消えて、韓国語が強制される。
リージョンを変更したら問題ないってことは、日本法人の韓国人がなんかやってんだな。
地域を英語に変更して問題点をレポートしまくったら、韓国人の悪行が表沙汰になるのかな。

>>124
いま翻訳やろうとしておかしいから
ここに来たわけだが、やはりそうかね
徴用問題のタイミングもあるしな

126名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/10/31(水) 22:16:33.52ID:YRjVtg3n
日本語に翻訳できないんだけどどうなってんの?

127名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/10/31(水) 22:43:37.68ID:cq2MuuzN
>>124
竹島や日本海表記の問題に続き、いよいよ韓国語を強制してきたか。
Google本社に抗議するしかないな。

一応ここからできる
https://translate.google.co.jp/?hl=en#en/ja/

急におかしくなったな

左下にある[Google翻訳について]をクリックすると404になる
https://translate.google.co.jp/
でも
https://translate.google.co.jp/?hl=en#en/ja/
でも同じだった
一体何やってんの?

俺だけかと思ったらみんなそうなんだな
Feedbackを送信した

フィードバックは右下から
みんな、一斉に送信するんだ

132名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/11/01(木) 01:11:50.43ID:MUT9G6zh
スマホ版でも続々苦情が来てるな
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate&hl=ja

>>131
フィードバック送信完了>>124,>>129

新たな嫌韓促進キャンペーンでもやってんのか?

134名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/11/01(木) 01:29:11.28ID:4KYnofST
>>128
enだけじゃなくて、日本語以外は問題なさそう。

日本語と英語間の翻訳機能がなくなったんじゃなくて、
なぜか日本語サイトから選択できなくなったんだよな

機能自体はあるのに、URL直打ちでも機能しないっておかしくね?
意図的にやってるとしか思えん

そしてなぜか韓国推しw

昨夜22時くらいにはおかしくなってたね
その時にfeedback送信したんだけどまだ直ってないとは
サイバー攻撃でもされてるんだろうか
謎の韓国推しが気持ち悪い

英語が復活したが韓国語がデフォで表示され消すことができない
気持ち悪い仕様変更だな

やっと直ったか
日本語が使えないなんてどうかしてるぜまったく

もしかしてこのバグって強制労働訴訟とかと何か関係あるのかな?

あー世界的にハングル翻訳の需要が増加してるかも知れないのか
でも気持ち悪いから元に戻して欲しいな
一応feedback入れといた

そんな需要ないだろw

誰が韓国側の意見なんか読むかよって感じ

142名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/11/06(火) 19:01:48.85ID:002F9xkv

相変わらず、>>129は404のまま放置されておるな

144名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/11/22(木) 23:16:55.12ID:zcP+Fbz3
英語版Wikipediaの、とある普通のゲームのプロット内の一文。

Krill, an incredibly powerful evil warlock, is spreading chaos and destruction.

日本語訳は自粛。自分でGoogle翻訳に入れてみてくれ。
ちなみにExcite翻訳だとこうなる。

オキアミ〈信じられないほど強力な悪い魔法使い〉は、カオスと破壊を延期している。

>>144
なんでオマンコになるの?

146名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/11/27(火) 01:06:56.56ID:4Y43izNG
>145
わからん。
warlock(魔法使い)がキーっぽいんだけど。
前半のwarlockの次のカンマまでは、どれか一つ消すだけでオマ…にはならない。
AIが複数の言葉の組み合わせで判断してるんだろうけど、
詳しい原因はGoogleにもわからないんじゃないかな。

>>146
だよね
少しずつ消してみたけど面白いね

表示画面が昨日からちょっとかわった

韓国推しは相変わらずか

150名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/12/01(土) 22:05:25.48ID:Ah4cnJ7C
デザインが変わってから、日本語入力がまともにできないんだけど。
入力中に勝手にエンターが入る。

おま環

152名無し に一致する情報は見つかりませんでした。2018/12/04(火) 23:59:28.10ID:X82hB5r3
>>151
Firefoxだと起きないね。Edgeでも起きない。IE11で発生する。

新着レスの表示
レスを投稿する