https://docs.google.com/spreadsheets/d/15ra39ZWtQlJCfS6m6khfrzfZlanBXL-9rH4McunOQhg/edit#gid=632659994
ここで翻訳協力したんだが、いくつか聞きたいことがある

まず、固有名詞シートのキャラクターの名前だけど、こっちのほうがいいのでは?的な場合
どこに記載したらいい?
すでにある名前を上書きするわけにもいかんだろうし
口調の欄もあるけど、ほとんど入力されてないように見える。
ですます調とかおっとり調とか大雑把でも決めたほうが翻訳しやすいんじゃないだろうか

翻訳に関しても上書きするのはよくないと思うんだが、どこに書いたらいい?

質問多くてすまん
でも上書きして「やっぱ前の方がよかった」ってなりたくないんや