たまたま見つけた嶋中文庫の「皇帝の嗅ぎ煙草入れ」
1960年代の訳で、解説が中島河太郎っていう年代物なんだが
これ普通に読めるし、違和感いよ
40年以上前の翻訳と、創元の新訳を読み比べてみたい