翻訳物はとにかく最新訳がいい
翻訳後の日本語が現代調だから読みやすい
村上春樹か誰かが言ってたけど翻訳は生き物だから時代に合った翻訳が一番読みやすい
それとクリスティはやっぱり女性翻訳家のほうがいい