中国語わかるやつちょっと来てくれ、黒見の広東語について聞きたいことがある
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
漢字が同じで発音が違うだけ
番組で話したのは普通話(標準語)だったよ >>7
あれ君居場所が台湾ってなってるけどもしかして台湾の人?
ぶっちゃけ黒見の北京語どうだった?上手かった? >>11
イタリア語も確か方言が沢山あるんだよねぇ >>9
日本人が頑張って勉強したなって感じ
日向坂の佐々木美玲の方が上手だと思う Twitterで黒見明香 広東語とか黒見明香 中国語って検索するとチラホラ怒ってる人いるね
まぁ日本語得意って言いながら兄国の韓国語話すようなもんか >>13
君は日本人のかね?それとも台湾人なのかね?
まあどっちでも良いんだがもし中国の乃木坂事情について詳しかったら教えて欲しいんだけど、むこうだと現時点で誰が一番人気なの?前までは圧倒的に西野だったってのは聞いてるんだけど >>16
スッスさ、IPとIDくらい隠さないとって何回言えばわかるんだ? >>16
スッスってチョンコだったんか
すべて繋がったな 第二外国語で習った中国語と広東語ってあんま差がないんだなと思った エアプばっかで草
まず、発声の種類からして違うから
この子が話したの訛りの入った北京語 中国人だけど 普通に辿々しい北京語だった ワイの日本語並みや 3歳までだろ住んでたの
アイドル紹介のうちの一つとして自己紹介だけ練習したんじゃないの 大連出身の中国人に聞いたら広東語圏に行ったら全然言葉通じないらしい
標準語と関西弁みたいな小さい差じゃないんだろう 津軽弁と薩摩弁くらいには違うんだろうな
100年は遅れてるってことだ てか広東語と北京語って全然違うものなの?
香港だとニーハオも言わないの? 広東語だと漢字は一緒だけどネイホウ
知りあいは早口なんでネーホーって聞こえるけど >>21
いやいやいや
同じ漢字でも読み方も違うし音韻も違うから、同じ文でも聴いただけじゃ意味わからんぞ
知ってたら分かるんだろうけど >>28
台湾人の友人に言わせると「別の惑星の言語」らしい。 >>16
いやそう例えるなら大阪弁話せますって言って標準語話すって例えだろ 中国人を無駄に期待させてがっかりさせてんじゃねーよ 真夏が広東語で自己紹介出来るなんて言ったあとに
普通話で話し始めてびっくりしたわ。ちゃんと打ち合せしろよ 香港のことをシャンガンって言ってたしな。広東語なら当然ホンコンって言う >>39
いや大陸のスケールだからそういうレベルじゃない
中国の標準語ってヨーロッパの英語みたいな立ち位置だから
私ドイツ語できますって言って英語喋りだすようなもんだよ。方言とはいえど全然違う言語、するはずのない勘違いだから中国人からしたら「何言ってんだこいつ???」ってなる >>14
イタ科なんて高級なものあの大学にないぞ。
スペ科ならあるけど。 >>37
>>21は黒見の喋った中国語を聞いて「広東語って俺が習った中国語(北京語)と変わらないじゃん」と思ったっていう意味だろ
第二外国語が中国語だった俺も全く感想だったから変だとは思ったけど 大園が『今はもう訛りがなくなっちゃって...』
言ってるくらいに流してあげなよ >>46
広東語出来るって言ったのは真夏なんだよ
黒見は広東語出来るなんて言ってないから
それで怒ってる人がいるならちょっとかわいそうだ >>53
そうだよなー
ジャッキー・チェンの「シティーハンター」でゴクミが「私の広東語、鈍りある?」って言ってたのを覚えている ちなみにビリビリのあの反応は 広東語と紹介されたのに北京語じゃんwってぐらいのノリなので 別に怒ってたりする人はいない、まあ違法視聴しておいて怒るのもあれなんだけどな >>55
なるほど
まあ、わざわざ乃木中見てる中国人なんだし、乃木坂に好意的な人ばっかりに決まってるもんね >>46
なるほど…同じゲルマン語系統だけど英語とドイツ語で別の言語ってのは分かりやすい例えだわ 得意っていうんじゃなくて「少し挨拶ができる」って言ってたぐらいなんだからあれで充分でしょ >>53
そうだけど黒見は3歳までしか住んでないから
広東語は喋れないんだと思う
>>55
香港人が見たらちょっと違う反応になるかもよ >>59
いや真夏が広東語が出来るって紹介しちゃったから
不自然な感じになってるんだ。中国語が出来るって言っとけば
そんなことにはならなかった 中国の映画やドラマは国内流通のものでも基本は吹き替えなんだよな
香港映画も北京の人は北京語吹き替えで観てる >>60
香港人です。
これ明らかにスタッフが悪い案件、黒見は広東語ができるって言ったじゃないから。
3歳までしか住んでいないから広東語できるなんて全然期待しない。3歳までしか住んでいないのに今でも中国語に興味を持って勉強するのが立派だと思う。それだけの理由で彼女を推すのはないと思うけど。 なるほど、日本の方言レベルじゃなくてヨーロッパの英語と母国語くらいの違いがあるわけなのか。 中国ってEUみたいなもんだからな
無理やり国としてまとめてるだけで 中国のドラマ観ると中央のドラマでも大体吹き替え
逆に言うと中国進出するなら挨拶程度出来てればドラマでも映画でも出られるよってこと >>51
欅に入った大園の鹿児島弁は
桃子より鹿児島市内感あった 黒見の中国語は普通語で典型的な抑揚のない日本人の中国語
声調がはっきりしてないから中国人に何度も聞き返されるかなぐらいの会話レベルかな >>72
声調上手くないのはその通りだけど独学ならよくやってる方だと思うよ
レッスン受けてても雑なとこだと直させないし 声調ならザキさんはダントツだな 意識して発音してる 独学にしてはすごいなと思った 黒見本人は中国語勉強中ですて言ってたらしいからそう紹介してやりゃいいのに
やっぱ乃木中スタッフの大人達はダメだな
テレビ初登場で緊張しまくってただろうに責められて気の毒 >>71
そか...
欅の大園は乃木坂に欲しかったな...
研修生ライブで良いキャラしてた >>75
それな
ちゃんと調べてやれよ、秋元が広東語と言ってるのは台本に書いてあるからなわけで
おっさんスタッフの中では昔の映画のイメージで香港=広東語なんだろうけど 少なくとも黒見が喋る内容を翻訳して作った奴は普通語なのを分かってるはずなのになんでこんがらがったんだ?スタッフガイジすぎやろ 別に中国人文句言うてないし なんでお前らが怒るんねん 発音とかはグーグル翻訳の音声入力使って練習するといいよ
よほどきれいに発音しないと正しく認識されないから ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています