【嵐ヶ丘】ブロンテ姉妹【ジェーン・エア】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
『嵐ヶ丘』を岩波文庫の新しいほうの訳で読んだが、面白かった。 純文学とエンタメの区別なんてなかった時代の大衆小説 ケイト・ブッシュのWuthering Heightsは昔の曲だけどいいよ 気になるあの子が読んでたので気になったけど長編だったので諦めた かーば、かーば、
そんないもったいないなら舐めちゃえよ! Jane Eyre は、わかりやすくて歯切れがいいから、気楽に楽しめた。
Wuthering Heights は、最後まで頑張って読んだという感じであって、
まだまだそれを面白いとまで思える段階にはきていない。
そのうち、もういっぺん読みたい。
Jane Eyre は、楽しみやすいと思う。でも、Wuthering Heights って、
けっこう難しいっていうか、その本当の面白さがわかる人って、
少ないんじゃないかな? 本当の面白さって言われるとわからないけど、普通に面白いと思うけどな。
風景描写に胸がドキドキする。
荒唐無稽な話なのにどっぷり入り込んでしまい、読み終わったあとは2,3日クラクラしてる。 >>819
チチチ、烏賊じゃないもん、818は、「おれだよ、おれ」ね。
>>816
>>つけたみたいな
舌ったらず、というよりは、語彙が拙劣。
「とってつけた」といいたかったのだろうな。 ここまでアンの話題なし。
ワイルドフェル館の住人は三姉妹の作品では一番好きだ。 嵐が丘は男のオレにはいまいちピンとこなかった。
ジェーン・エアは男のオレでも面白かった。
アンは読んでないね〜 『嵐が丘』は凄い小説だと思った。ヒースクリフとキャサリン、二人の魂は今でも荒野を彷徨っているのかな?(若くて生涯独身、内向的?なエミリーにこんな小説を書けたとは、とても信じられない…) 内向的だからあんなの書くんでは?普通あんなに根に持つかな。。
読んだのずっと前なのでどんな話かだいぶ忘れてしまったのだが アンの『アグネス・グレイ』読み終わった。
なんか鬱陶しい小説・・・。
これで3姉妹全員読んだけど、シャーロットが一番好きだ。 デュモーリアのレベッカは、ジェーンエアに似ているな。 http://www.logsoku.com/r/book/1300015210/
ダフネ・デュ・モーリア
5 : 吾輩は名無しである[sage] : 投稿日:2011/03/17 21:14:16
『レベッカ』は『ジェーン・エア』のパクリ
9 : 吾輩は名無しである[] : 投稿日:2011/04/03 01:06:18
あーなるほど
たしかにジェーンエアに似てる! ジェーンエアだけじゃないが、義母とか先妻って大抵は悪役だよね。 確かに。
今も昔も、こういった部分は変わらないものだ。 嵐が丘では、ヒースクリフを悪役にすれば全て解決です 嵐が丘ってたくさん出てるだね、どの訳本がオススメなのかなぁ・・・(´・ω・`) 「嵐が丘」読んだけど、煽りというか罵倒がすげえな
2ちゃんでもここまで相手の尊厳傷つける言い回しってほとんどお目にかかったことないわ アーンショー家の子供らは唯一の理解者が近くにいる間だけはいばれるのよ
理解者を失うとポッキリ折れて枯死 岩波文庫でジェイン・エア新訳、9月
訳者は嵐が丘の人 冒頭でアーンショー氏はリバプールまで片道60マイルを歩いたとあるが
老人なのにスゲー…真似出来ません ヒースクリフとキャサリンって作中で名言されてないけど異母兄弟だよね。 >>30
エミリーにヒースクリフが憑りついていたんじゃないかな。
インドの王様、シナのお妃様、キャサリンがヒースクリフを慰めるところが好きだ。 この本最初読んだ時ネリーの存在意義がわかんなかったが
段々イッギリス人だな〜と思うようになってきたな・・ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています