執筆力、語彙力をパワーアップさせる方法
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
※子供の頃から自然に「敷居が高い」を理解できたという人も
190 :名無し :2018/06/16(土)02:51:29 ID:uy9
そもそもが敷居が高いというのが比喩的表現なんやろ
物理的に敷居が高いわけやなくて心理的抵抗から敷居が高く感じてまたげないってことやろ?
でもこの言葉の問題点はその原義を理解されずに使われてることやと思うで
だから人によってよくわからん解釈が付加されてたりして意味合いが伝わりにくい気持ち悪い言葉になっとるんや
191 :名無し :2018/06/16(土)04:42:54 ID:oxI
気持ちが悪いは感じた事がないなぁ
この言葉の意味が分からなかった瞬間がないので
敷居が何だか知らないんだろうか
自分は子供の頃から知ってたから
「敷居が高くなるわけないからこれは気持ち的な例えだ」と感じなかったんだろうか
自分は子供だけどそう思ったから
分からない人の気持ちが分からない 「舟を編む」って小説や映画があるよね。
理系の俺は、あの物語の編集者たちに文系のイメージを描いてた。
このスレの流れで感じる文系のイメージに違和感を感じてたんだけど
どうして違和感を感じるのか、理由が分かった。
あの物語の編集者は、理系の人間が細かいことはどうでも良いんだよって思うことにまでこだわって、言葉の意味を理解して世界を知りたいと考える謙虚さがあるよね。 「敷居が高い」って昔から「(気持ち的に)行きづらい、入りにくい」「心理的な抵抗がある」って意味だよな?
別に不義理とか関係ない(不義理のせいで行きにくいという話に使う可能性はあるけど)
ついでに言えば、「『ハードルが高い』という意味で誤用されやすい」とか言われがちだけど
実際には「ハードルが高い」って意味で使ってる奴なんてほぼいないんじゃないの 416 大学への名無しさん[] 2019/12/07(土) 07:08:00.24 ID:Nx7TEfLT0
https://news.livedoor.com/article/detail/17435623/
>現時点での“正しい日本語”に過ぎないのです。例えば『愛嬌(相手に好感を与え、親しみをさそう振る舞い)』は、古典の時代では“可愛らしく、優しい魅力。深く優しい思いやり”という意味。
ごめん、上のリンク先のこれ
二つの説明読んでて同じものが思い浮かぶんだけどこれ時代によって意味が変わった例として適切なの?
417 大学への名無しさん[sage] 2019/12/07(土) 07:29:20.22 ID:ugfkuzlk0
そりゃ優しい魅力や思いやりがあれば好感や親しみを与える態度になるだろう。
明らかに同じ物を違った角度や切り口から説明しているだけだが、読解力がないと違う事を言っている様に見えるんだろうな。
418 大学への名無しさん[] 2019/12/07(土) 09:35:24.81 ID:rI5kmoiO0
記述式テストの採点者がいないって無理もないね
419 大学への名無しさん[] 2019/12/07(土) 10:26:41.70 ID:Nx7TEfLT0
>メディア研究家で、海外の大学やホテルで日本語教師のボランティア経験もある衣輪晋一氏
ふむふむ
61 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMe7-13j1)[sage] 2020/05/23(土) 20:36:58.52 ID:YR169HS/M
辞書の説明は各社独自に工夫しているから、本によって全然違う説明になっている場合もあるね
>『愛嬌(相手に好感を与え、親しみをさそう振る舞い)』
>“可愛らしく、優しい魅力。深く優しい思いやり”
この程度の差だと、「国語辞典と古語辞典で調べた昔と今の意味の違い」というより
「国語辞典と古語辞典の説明文を書いた人のセンスの違い」くらいの物かもしれない 実際、同じ現代日本語の辞典どうしでも説明が違う事もあるし
説明文が違えば意味が違うってもんでもないよな ラノベ書いたら文芸人生終了。文章はこちら↓
「お前くらい、俺一人で十分だっての!」
まぁ仕方がないか。
俺も剣を抜いた。
巻き毛が間合いを詰めてくる。
「おらおらおら!」
キンキンキンキンキンキン!
「ははっ、どうした!? 大口叩いたくせに、防戦一方じゃねぇか!」
キンキンキンキンキンキン!
「……守ってばっかりじゃいつまで経っても勝てねぇぞ!」
キンキンキンキンキンキン!
「そ、そろそろ終わりにしてやらぁ!」
キンキンキンキンキンキン!
http://ncode.Syosetu.com/n6683ej/3/ これは中途半端だな
忍殺の「イヤーッ!」「グワーッ!」しか書いてない戦闘シーンぐらいまで突き抜ければ新しい文学的地平と言ってもいいのだが 省略や簡略化でもとんがった事すると評価される事があるからな >>526 >>527
文字だけ見て現物を想像できてない感あるな >>514 >>515
専門家のレベルが落ちすぎて、非専門家の素人がパッと見て専門家の間違いに気付くレベルになってるな 偏差値……
統計って母集団しだいでナンボでもイメージが変わるよ
「国語」と一括りにしてしまうと、理系と文系の平均点は変わらないのかもしれない。
その国語を、「文章の読解力」、「古典や漢文の知識」など様々な要素に分けると、
文章の読解力には優れてるけど、それ以外はダメダメな理系という特徴が出てくるんじゃないかな
「数学」でいうと数字を扱うことが少ない文系で数学の成績がイマイチなのはある意味当然。
その代わりに、「数学」以外のジャンルで、文系は優れているけど理例はダメというのもあるんじゃない >>536
>>535のスレの話か?まあ誤用の話はしていない様だな。 >>534
文系で文が読めてなけりゃ他に何が出来るんだよw
>>503
>文系って、粘土細工の粘土みたいに形を整えたり削ったりしながら芸術作品をつくるみたいに、文章を芸術の道具にしていじくってる気がする
意味不明なポエムしか作れないって事? >>516
オウフwwwwいけませんぞwwwwwww文系が読解力で体育会系に劣るなどwwwwwこれはいけませんwwwwwまことにいけないwwwwww 俺はドラマ「校閲ガール」の石原さとみ限定で文系のイメージを抱いていたんだが…… 306 ニュースソース検討中@自治議論スレ 2019/05/31 19:02:24
王道
「正攻法」が誤用で、正しくは「安易な方法、楽な道」です
↑
これも信じているとバカみたいな誤用説の一つ。
王道とは王がゆくべき正しい道の事で、古代に中国から日本に伝わった古い言葉。転じて正攻法を指す例えでも使われる。
日本人の大半はこの意味しか知らないし、それが正常。
じゃ「王道=楽な道」って何なの?と言うと明治以降に入って来た「ローヤルロード」って英語の珍訳なんだよなw
ローヤルロードすなわち高貴な道、貴族の道。
英語ではこれは「貴族が通るよく整備された道」転じて「貴族の楽な生き方」、あといわゆる「勝ち組のレール」みたいな意味でも使う事がある言葉(なお本当に「気高い生き方」という直球の意味で使う事もある模様)。
これを「王道」と訳すのはかなり無理。ほぼほぼ誤訳。
知らない、使わない方が明らかに正常ですぞwww
237 大学への名無しさん[] 2019/10/31(木) 10:19:01.54 ID:3O+hbqy70
これ十年くらい前の記事なんだけど、少し前まで辞書に不備があってほとんどの辞書にはローヤルロードの方しか載ってなかったらしい
どっちかというと取材や用例収集が足りなくて、本当は昔から使われて来た言葉なのに辞書に載ってなかったというパターン
2010年代に改訂された辞書には基本的に載ってると思うけど、一応釘を刺しておくと誤用が定着したから載せたわけじゃないから注意して
https://blog.goo.ne.jp/natukikousuke/e/2f2eedc65108c3a2be9d2ffb03b26e03
238 大学への名無しさん[sage] 2019/10/31(木) 15:28:27.75 ID:zq3bMgbK0
辞書は現実に使われている言葉を調査・採録して作るわけだが、
出版社の調査能力にも限界があるからな。
正しい言葉遣いや、昔から使われている由緒正しい言葉でも辞書に載ってない可能性はある。
ところがマナー講師業界やキュレーションメディアのライター達は「辞書に載っていない日本語は正規の日本語ではない」という勘違いをしている人が多いらしく、
昔から普通に使われて来た世間一般に通用する言葉が誤用扱いされる事が度々ある。
辞書に載ったら載ったで「最近辞書に載った新しい使い方です」「誤用が定着しました」などというトンチンカンな記事が出て来たりする。 トンチンカンな言葉の意味というと
「校閲ガール」の中で、石原さとみ演じるヒロインが、
ベテラン作家に若者言葉を指導するシーンがあったな。
ベテラン作家が若い校閲の進言を受け入れてたのは……
作家の謙虚な性格のせいだろうか
それとも、
校閲をした人物が美人だったからだろうか >>545
何それ?日本人で王道覇道のセット知らないとか明らかに教養が一般人下回ってるじゃん >>543 >>546
ドラマか俳優のスレでやるべきだと思う >>545
> 正しい言葉遣いや、昔から使われている由緒正しい言葉でも辞書に載ってない可能性はある。
>
> ところがマナー講師業界やキュレーションメディアのライター達は「辞書に載っていない日本語は正規の日本語ではない」という勘違いをしている人が多いらしく、
> 昔から普通に使われて来た世間一般に通用する言葉が誤用扱いされる事が度々ある。
>
> 辞書に載ったら載ったで「最近辞書に載った新しい使い方です」「誤用が定着しました」などというトンチンカンな記事が出て来たりする。
王道=正攻法なんて昔からあって、知らない方がおかしいからなw
「誤用が定着した」とか言ってる奴がいたら、まさにトンチンカンだわwwwww 「王道」の誤用って割とマイナーな話で大きな論争になってなかったから、
さすがにこれにこだわって「ぜったい誤用です!定着しちゃったけど本来は誤用です!」みたいな徹底抗戦してる奴はいないだろ〜w
↓↓と思ったら、いた。↓↓
ただ……この誤用も、ずっと使い続けられれば、誤用でなくなるんでしょうね。
言い間違いとか、誤用も使い続けれれば
それがいつの間にか辞書に載るっていうのが言葉の不思議。
王道の語源が、儒教の「王道」からの転用ではないか?というツッコミが入る前に補足。
元々の「王道」は私が書いた意味でのみ使われていましたが、最近になって儒教の「王道」の派生と混同して使われることが多くなった、
というだけで、誤用は誤用なわけです。
誤用の王道 TYakkの書斎
https://ameblo.jp/tyakk/entry-12413330575.html
↑↑特に新情報も理屈もなく誤用だと言い張ってるだけだけど。↑↑ これ最大の突っ込みどころは最後の追記やな
> 本筋からそれるけれど追記!
> Simulation Game ってありますよね?
>
> フライトものだったり戦略ものだったり。
>
> カタカナでどう書いてますか?
>
> 職場でしかもソフト担当の方が
> 「シュミレーション」と書いている方が
> いらっしゃって、びっくりしました。
>
> そりゃあ、趣味レーションは趣味で
> 行えば良いと思うのですが、
> 会社で行うのは Simulation じゃなくちゃ
> まずくないですか……と。 俺、理系
得意分野が違うだけで、理系も文系も頭の良さは同じだと思ってる。
でも、文系を馬鹿にしたくなることがあるとすれば、理系にとってどうでも良い言葉の定義にこだわることだな。
アタマを使うならもっとマシな事に使えやって感じてしまうわ。
言葉に敬意を持つなら、
・言葉は人々の生活に合わせて変化する
・広辞苑を見れば一目瞭然。どんな言葉もその意味は一つじゃない
ということを受け入れてもいいのにね なんといっても一番言葉に敬意がないのは
「みんなが使っている言葉」=「昔から変化していない言葉」である時に
なぜか「みんなが昔と違う言葉の使い方をしている!誤用だ!」って言い出す奴
昔からの定義通りな上にみんなに通じるのにどこが誤用なんだよ >「みんなが使っている言葉」=「昔から変化していない言葉」である時に
>なぜか「みんなが昔と違う言葉の使い方をしている!誤用だ!」って言い出す奴
これはもう「言葉は人々の生活に合わせて変化する」なんて関係なく、単純に「誤用だ」と言ってる人が無知なバカなだけだよな。
>>552
残念ながら、文系の大学教授や研究者にこのレベルの無知なバカは本当にいるんだよ。 理系も最近底辺校では大学で割り算教えるというからね
そりゃ会話に支障をきたしますよ >>526
衣輪晋一って奴、本当に勘弁して欲しい
今日こいつのYahoo記事を読んだら、思わぬネタバレを食ってしまったよ
世の中には単行本派や電子書籍派も居ることを自覚して欲しいわ
せっかくの楽しみを、てめえの自己満足な記事のせいで奪われたこっちの身にもなって欲しいわ
記事のタイトルからしてまさかネタバレがあるとは思わんし、
ネタバレするならするって書いとけよ
こいつの場合はネタバレという自覚すらも無かったんだろうが、本当に許せない >>553
昔の言葉というと、
意味は変化して良いと思うけど
原典の意味も知らず、勝手な解釈で逆の意味で使うのはどうかなと思う
最近、コロナ対策で、政府の対策が「拙速」だと称して非難する記事をよく見かけるよね。
政府を批判してやろうというマスコミの意図は分かるけど、
こういう場合は「拙速」という言葉の利用は間違い。
言葉の原典は「孫子」だけど、「拙速」が大事だ。大局を見据えるなら拙速が必要だと説いてる。
つまり、記事の言葉の意味を読み解くと、政府を批判する意図を露わにしながら、
その政府が戦略的に正しいと記事では言ってることになる。
言葉を商売道具にするマスコミがこんなことで良いのかって、
政府批判しか頭にないマスコミが哀れになるね。 政府の対応って拙速か?遅い扱いされてるのしか見ないが マスコミの記事は連続した政府批判をするために順番があると思う。
コロナのワクチンでいうと
・昨年の今頃は、日本政府が国民のためのワクチンの確保が「遅い」と非難
・もう少したって、接種が始まると、副反応の話題を盛り上げて、安全性が確認できないのに接種を進めるのは「拙速」だと批判 こいつ頭おかしいよな
どこのスレでも同じ話繰り返すし はい、やりました。
「キンキンキン事件」
このスレッドを5chに作り
あまりにもひどい文章を著作権法の引用の範囲内で出典も明記したうえで、荒らしました。
はい。
やりました。
モニター越しではありますが
土下座します。
申し訳ありません。
らんた 2020/8/24 20:25
あ、良かったら僕の超大作
暗黒竜の渇望を読んで下さい。
後悔させませんから。
https://lantan2006.at.webry.info/theme/78bc39aadc.html 「雰囲気」←「ふいんき」と読む時代が来る? 大学教授が指摘 「ありえる。すでに『無観客』という言葉が…」
https://jocr.jp/raditopi/2021/07/18/360380
646 無名草子さん[sage] 2021/07/20(火) 05:19:40.81 ID:
> ネットなどで「ふいんき」を検索すると、予測変換の上位に「ふいんき なぜか変換できない」などの言葉が出てくるのです。
すいません、それ2ch時代の有名なネタカキコですwwwww
647 無名草子さん[sage] 2021/07/20(火) 06:59:14.82 ID:
(なぜか変換できない)がこの界隈で流行ったネタなのを知らない子が記事書いてるのかね… >>566
お前の母国韓国は途上国枠でワクチン乞食してたなw自ら途上国と自白してた
>>567
ほんとうに可哀想だよな 強姦で逮捕歴のある在日韓国人ちょんた
君のように強姦発生率世界一、整形率世界一で国籍放棄者世界一で自殺率世界一の韓国に生まれるということは地獄
<出生率が「1」を下回るのは戦争などよほどの異常事態といわれるが、韓国ではその「異常事態」が3年続いて回復の兆しが見えない>
韓国の合計特殊出生率(以下、出生率)の低下が止まらない。韓国の2020年の出生率は0.84(暫定)で、2019年の0.92を大きく下回る見通しだ。 出生率が1を下回るのは3年連続のことで、0.84は歴代最低値だ。韓国の出生率はOECD平均1.61(2019年)を大きく下回り、OECD加盟国の中で最も低い。【金明中】
2020年に生まれた子どもの数は27.2万人で30万人を切ったのは初めてである。2020年の大学の入学定員が約47.3万人であることを考えると(4年制大学:約31.0万人、短大:約16.3万人)、生まれた子どもの数がいかに少ないかが分かる。このままだと今後多くの大学が廃校に追い込まれる可能性が高い。
地域別にはソウルが0.64で最も低く、釜山(0.75)、仁川(0.81)、大邱(0.81)、光州(0.81)のような大都市の出生率が全国平均を下回っている。一方、韓国で出生率が最も高い世宗市の出生率も2019年の1.47から2020年には1.28まで低下するなど全ての地域(第一級行政区画※)における出生率が昨年を下回った。
問題は今年と来年の出生率がさらに低下する可能性が高いことだ。新型コロナウイルスの影響で婚姻件数が大きく減少したからだ。韓国統計庁が発表した2020年の婚姻件数は約21.3万件で2019年の23.9万件を下回り、統計を発表した以降最も低い数値を記録した。さらに、5月に発表された2021年第1四半期の婚姻件数は約4.8万件で前年同期より1万264件(−17.6%)減少した。
韓国で若者の失業率が高い理由としては、大学進学者が多く卒業後に需要と供給のミスマッチが発生していることと、サムスン電子、現代自動車などの大企業と中小企業の間の賃金格差が大きいことが挙げられる。そこで、多くの若者は就職浪人をしてまで大企業に入ろうとするが、選択されるのは一部の人に過ぎない。 >>567
間違ってても予測変換してくれるiOSは余計なお世話だと思う
ふいんきは平仮名で書かないと意味がない
>>566
基本遅いよな 古典文学か。
我が国の古典って、平安まではわりとろくでもない気がする。特に源氏。
幼女監禁じゃねえかよ。あれの何が日本古典文学最高なのかよくわからん。
逆に日本最大のファンタジー文学「南総里見八犬伝」はドラゴンボール、ドラゴンクエストシリーズにも多大な影響を及ぼしたが
実はあんまり原作が知られていないし、入試にもなぜか出ない。 古典というと
「古事記」のイザナギとイザナミのセックス描写は
ほのぼのしててエエなぁ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています